EIED200QS EIED2CAQS EN FRONT LOAD DRYER FR SÉCHEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL ES SECADORA DE CARGA FRONTAL = COLOR CODE / CODE COULEUR / CÓDIGO DE COLOR USE & CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUÍA DE USO Y CUIDADO
18 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le laveuse. Sachez reconnaître les symboles, les avertissements et les étiquettes de sécurité Enregistrement du produit Noter les numéros de modèle et de série Les numéros de modèle et de série de la sécheuse se trouvent sur la plaque signalétique á la gauche de l’ouverture de la porte. Noter et conserver ces numéros.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 19 Sécheuse électrique de 208-240 V 10-30R 3 fils (fonctionne avec des fusibles de 30 ampères) Un cordon d'alimentation certifié UL doit être installé sur les sécheuses électriques (non inclus, sauf pour les modèles fabriqués pour être vendus au Canada). 14-30R 4 fils (fonctionne avec des fusibles de 30 ampères) Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique.
20 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PROTECTION DES ENFANTS • Ne laissez pas les enfants grimper sur la sécheuse ou jouer autour de celle-ci. Assurez une supervision attentive lorsque l’appareil est utilisé près des enfants. Lorsque les enfants grandissent, enseignez-leur comment utiliser les appareils électroménagers de façon appropriée et sécuritaire. • Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage externe immédiatement après le déballage de la sécheuse.
Caractéristiques 21 Éclairage du tambour Affichage Verrouillage des commandes Récipient d’eau Porte réversible Loquet de porte Filtre à charpie Détecteur d’humidité Gâche de porte Verrou de porte offrant un accès au condensateur Porte d’accès au condensateur Pieds de mise à niveau réglables Étagère de séchage* *Certains modèles ne sont pas vendus avec un ensemble de juxtaposition verticale et un support de séchage.
22 Instructions d’Utilisation Bruits d’un fonctionnement normal Il est possible que vous entendiez ou non les sons provenant de votre nouvelle sécheuse : A. ROULEMENTS DE SUSPENSION Le tambour de la sécheuse est soutenu par un ensemble de roulements de suspension. Il est possible que vous entendiez parfois un son de battement ou de roulement lorsque la sécheuse démarre.
Instructions d’Utilisation 23 Instructions d’Utilisation de Votre Sécheuse AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contenues dans ce guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre sécheuse. 1 2 Préparez les articles à sécher. • Faites sécher les articles de tissu, de poids et de fabrication similaires ensemble dans la même charge. • Séparez les articles foncés des articles pâles.
24 Instructions d’Utilisation Start/Pause My Favorites 1 2 3 4 5 1 Bouton de Alimentation 3 Bouton de « My Favorites » (Mes Préférences) 5 Bouton de « Temperature » (Niveau de Saleté) 2 Sélecteur de Programme 4 Options de Cycles / L’état du cycle 6 Bouton « Start/Pause » (Démarrer/Pause) Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers.
Instructions d’Utilisation 25 Sélection du Cycle de Spécialité Réglage de Cycles Pour faire défiler les cycles de spécialité, continuez d’appuyez sur l’icône specialty cycles (cycles de spécialité). Le cycle sélectionné sera affiché sur l’affichage texte. La température de séchage, le niveau de déshumidification et les options s’affichent automatiquement pour chaque cycle. Les réglages peuvent être modifiés avant le début du cycle.
26 Instructions d’Utilisation Procédures Relatives à l’Entretien du Système de Séchage Récipient d’Eau Rempli (si le kit de vidange directe pas installé) Lorsque l’indicateur « Récipient d’eau rempli » apparaît, suivez ces étapes pour vider le récipient : 1. Soutenez le récipient pendant que vous le retirez. 2. Maintenez le niveau du récipient pour empêcher que l’eau se déverse. 3. Videz le récipient d’eau dans un évier ou un drain.
Instructions d’Utilisation 27 Autres Caractéristiques compte à rebours du cycle/ minuteur pour démarrage différé indicateur carillon Start/Pause My Favorites Mes Préférences indicateurs d’entretien démarrage différé indicateur du affichage des données verrouillage des du programme commandes indicateur de combinaison de la fin de cycle clé du dispositif de verrouillage My Favorites (Mes Préférences) Quelques temps après avoir utilisé la sécheuse pour la première fois, celle-ci se souviendra automatiq
28 Instructions d’Utilisation Tableau des Réglages de la Sécheuse Start/Pause My Favorites Ces températures, niveaux deséchage et options sont accessibles dans les programmes suivants : time dry (séchage minuté) wool (laine) fast dry (séchage rapide) jeans (jeans) towels (serviettes) mixed load (charge mixte) touch up (retouches) casual (tout-alle
Entretien et Nettoyage 29 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages à la propriété, suivez les consignes énumérées dans les Mesures de sécurité importantes ci-dessous : • • IMPORTANT Nettoyez le filtre à charpie et videz le récipient d’eau après chaque brassée. Avant de nettoyer l’intérieur de la sécheuse, débranchez le cordon d’alimentation pour éviter tout risque de choc électrique.
30 Entretien et Nettoyage Nettoyage du Condensateur 4. Saisissez la poignée du condensateur et tirez tout droit. Nettoyer le Condensateur Lorsque l’indicateur « Nettoyer le Condensateur » apparaît, suivez ces étapes pour retirer et nettoyer le condensateur : 1. Ouvrez la porte de la sécheuse et trouvez le mécanisme de déverrouillage de la porte d’accès au condensateur. 5. Rincez le condensateur dans un évier. Nettoyez-le avec du savon doux et de l’eau au besoin. 2.
Solutions aux Problèmes Courants 31 Problèmes de séchage fréquents Les mauvais séchages, l’élimination inadéquate de la saleté et des taches, la présence de résidus de charpie ou d’écume et les dommages causés aux tissus constituent les problèmes reliés au séchage les plus fréquents. Pour éviter ces problèmes et obtenir des résultats de séchage optimaux, suivez ces suggestions fournies par la Soap and Detergent Association.
32 Solutions aux Problèmes Courants Guide de Dépannage Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux de la sécheuse. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La sécheuse ne démarre pas. Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement ou la fiche est lâche.
Informations sur la Garantie 33 À partir de la date d’achat d’origine et pendant les périodes de garantie établies ci-dessous, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
136936000-B-402014 www.electrolux.