EJ2300AOW ................................................ NL KOEL-VRIESCOMBINATIE EN FRIDGE FREEZER FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK .............................................
www.electrolux.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 VOOR HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.electrolux.com 1.3 Gebruik • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: – Personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Boerderijen – Door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen. – Bed-and-breakfast accomodaties. WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
NEDERLANDS 5 • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 7 2 6 5 3 4 1 Bakrooster 5 Groentelade 2 Botervakje 6 Glazen legroosters 3 Deurplateaus 7 Temperatuurregeling en binnenver- 4 Typeplaatje lichting 3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 3.1 1. Reinig de interne onderdelen van het apparaat en alle accessoires met warm water en een neutrale detergent. 2.
www.electrolux.com We raden u aan om een gemiddelde koudestand te kiezen. Draai aan de temperatuurknop om de instellingen te verlagen voor een minimale lage temperatuur. Draai aan de temperatuurknop om hogere instellingen voor een maximale lage temperatuur. De volgende omstandigheden kunnen de temperatuurinstelling beïnvloeden. • De kamertemperatuur en de plaats waar het apparaat geplaatst is. • Hoe vaak de deur van het apparaat geopend wordt. • De hoeveelheid voedsel in het apparaat. 4.
NEDERLANDS 7 4.5 Deurplateaus 2 1 2 4.6 Temperatuurweergave Thermostaat moet bijgesteld worden Juiste temperatuur OK Om u te helpen uw apparaat correct te bedienen, hebben we uw koelkast uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool aan de zijkant duidt het koudste deel van de koelkast aan. Het koudste deel is het deel van de glazen legplank van de fruit- en groentenlade tot aan het symbool of tot de legplank ter hoogte van het symbool.
www.electrolux.com 5.2 Koeling • Zet geen warm voedsel in de koelkast. Wacht tot het is afgekoeld. • Plaats geen dampende vloeistoffen in de koelkast. • Doe alle voeding met een sterke smaak of geur in vershouddozen. • Zorg ervoor dat er lucht rond het voedsel kan circuleren. • Doe alle soorten vlees in vershoudzakjes. Plaats ze op het glazen rooster net boven de groentenlade. Bewaar vlees niet langer dan 2 dagen in de koelkast.
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat u de leidingen of kabels nooit verplaatst of beschadigd, of eraan trekt. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Reinig het apparaat niet met schuurmiddelen, schuursponsjes, solventen, geparfumeerde detergenten of boenmiddel. 9 Na het onderhoud, steek de stekker in het stopcontact. 6.2 Automatische ontdooifunctie van de koelkast Het verwijderen van rijm gebeurt automatisch wanneer de motorcompressor tijdens de werking stopt.
www.electrolux.com 6.5 Het lampje vervangen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. Haal de afdekking van het lampje Vervang de oude lamp door een nieuwe. Gebruik uitsluitend lampen voor huishoudapparaten. De afdekking van de lamp vermeldt het maximale lampvermogen. Plaats de afdekking van het lampje terug. Steek de stekker in het stopcontact.
NEDERLANDS Storing 11 Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Zorg ervoor dat u de deur van het apparaat niet te vaak opent en sluit. Zorg ervoor dat er geen warm voedsel in het apparaat staat. Wacht tot het is afgekoeld. Zorg ervoor dat de kamertemperatuur niet te hoog is. Er loopt water over de achterkant van de koelkast. Dit is normaal als de automatische ontdooifuncties in werking is. Er bevindt zich water in de koelkast. Controleer of het afvoergat niet verstopt is.
www.electrolux.com SSS RRR ! HISSS! OK U BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! 8.2 Opstelling Dit apparaat kan ook in een droge, goed geventileerde binnenruimte (garage of kelder) geïnstalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter BB CL ICK ! BRRR! ! CLICK! BRRR! CRACK! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK! installeren op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die staat aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
NEDERLANDS Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C KLEIN +16°C tot + 43°C 13 Er kunnen bepaalde functionele problemen ontstaan bij sommige typen modellen bij gebruik buiten dit bereik. De juiste werking kan alleen worden gegarandeerd binnen het gegeven bereik. Vraag advies van uw leverancier, klantenservice of dichtstbijzijnde servicepunt als u twijfelt over de installatieplek van het apparaat. 8.
www.electrolux.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 15 SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. • Only for appliances with water connection: connect only to drinking water supply. • The rear of the appliance must stand against the wall. • Do not install the appliance where there is direct sunlight. 1.
www.electrolux.com WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.
ENGLISH 17 2. PRODUCT DESCRIPTION 1 7 2 6 5 3 4 1 Wire shelf 5 Vegetable drawer 2 Butter compartment 6 Glass shelves 3 Door shelves 7 Temperature regulator and internal 4 Rating plate light 3. BEFORE FIRST USE 3.1 1. Clean the inner parts of the appliance and all the accessories with warm water and neutral detergent. 2. Make sure that the appliance and the accessories are fully dry. 3. Connect the mains plug to the mains socket. 4. Activate the appliance and set the temperature. 3.
www.electrolux.com Turn the temperature knob to higher settings to obtain maximum cold temperature. We recommend that you set a medium cold temperature. • The room temperature and the location where the appliance is installed. • How frequently the opening of the appliance door occurs. • The quantity of food that is in the appliance. The conditions that follow can have an effect on the temperature setting. 4. DAILY USE 4.1 Freezing the fresh food 4.
ENGLISH 19 4.5 Door shelves 2 1 2 4.6 Temperature indicator Thermostat requires adjustment Correct temperature OK To assist you in controlling your appliance correctly we have fitted a temperature indicator to your refrigerator. The symbol at the side indicates the coldest area in the refrigerator. The coldest area goes from the glass shelf of the fruit and vegetable drawer to the symbol or to the shelf positioned at the same height of the symbol.
www.electrolux.com 5.2 Refrigeration • Do not put hot food in the fridge. Wait until it becomes cool. • Do not put in the fridge liquids that evaporate. • Put all the food, that has a strong flavour or odour, in containers. • Make sure that there is air circulation around the food. • Put all types of meat in polythene bags. Put them on the glass shelf above the vegetable drawer. Do not keep the meat in the fridge for more than 2 days.
ENGLISH • Be careful not to pull, move or to cause damage to the pipes or the cables. • Be careful not to cause damage to the cooling unit. • Do not clean the appliance with abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents, detergents with perfume or wax polish. 21 After maintenance, connect the mains plug to the mains socket. 6.2 Automatic defrosting of the fridge The removal of frost occurs automatically when the motor compressor stops during operation.
www.electrolux.com 6.5 Replacing the lamp 1. 2. 3. 4. 5. 6. Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove the screw from the lamp cover. Remove the lamp cover Replace the old lamp with a new one. Use only lamps for household appliances. The lamp cover shows the maximum power of the lamp. Install again the lamp cover. Connect the mains plug to the mains socket. The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance, is only for household appliances. Do not use it for house lightning.
ENGLISH Problem 23 Possible solution Make sure not to open and close the appliance door too frequently. Make sure not to put hot food in the appliance. Wait until it becomes cool. Make sure that the room temperature is not too warm. Water collects on the rear plate of the fridge. It is normal that this occurs when the automatic defrosting operates. Water collects in the fridge. Make sure that the drain hole is not clogged.
www.electrolux.com SSS RRR ! HISSS! OK U BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! 8.
ENGLISH Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C 25 Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Service Centre 8.
www.electrolux.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.electrolux.com • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise de courant. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations similaires telles que : – Cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail – Bâtiments de ferme – Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour – En chambre d'hôte.
FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. 29 • La mousse isolante contient un gaz inflammable.
www.electrolux.com 3.2 Mise en fonctionnement de l'appareil et réglage de la température Tournez la manette du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre l'appareil en fonctionnement et, réglez la position du thermostat. Les chiffres figurant sur la manette correspondent aux différents niveaux de froid. Tournez la manette du thermostat vers le réglage maximal pour obtenir plus de froid. Nous vous recommandons de sélectionner une température intermédiaire.
FRANÇAIS 31 4.4 Clayettes en verre Les clayettes en verre peuvent être positionnées à différentes hauteurs. 4.5 Balconnets de porte 2 1 2 4.6 Voyant du thermostat Le thermostat nécessite un réglage Température correcte OK Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un indicateur de température à votre réfrigérateur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
www.electrolux.com 5. CONSEILS 5.1 Économies d'énergie • Évitez d'ouvrir trop fréquemment la porte du réfrigérateur ou du congélateur. • Limitez l'ouverture de la porte du réfrigérateur ou du congélateur au strict nécessaire. • Si l'appareil fonctionne en permanence, avec présence de givre sur la partie arrière interne, cela peut provenir d'une des causes suivantes : – Le thermostat est réglé sur la position de réglage le plus faible.
FRANÇAIS 33 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le. 6.1 Nettoyage • Nettoyez régulièrement l'appareil et les accessoires. • Nettoyez toutes les parties de l'appareil et tous les accessoires uniquement avec de l'eau chaude et un détergent doux. Assurez-vous que l'appareil et les accessoires sont entièrement secs. • Nettoyez régulièrement le joint de la porte. Pour remplacer un joint endommagé, contactez le service après-vente.
www.electrolux.com 8. Replacez les aliments dans le congélateur. 6.4 Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez l'appareil. 4. Nettoyez soigneusement et séchez entièrement l'appareil et tous les accessoires. 5. Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs. 1. Mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez-le. 6.5 Remplacement de l'éclairage 1. 2. 3. 4. 5. 6.
FRANÇAIS Anomalie 35 Solution possible Effectuez un contrôle et vérifiez la tension. Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant. Pour réparer une prise de courant, contactez un électricien qualifié. L'ampoule ne s'allume pas. Fermez la porte et ouvrez-la pour vous assurer que l'ampoule n'est pas en veille. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule. Le compresseur fonctionne en permanence. Réglez le thermostat sur une position de réglage moins élevé.
www.electrolux.com Anomalie Solution possible Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Réglez le thermostat sur une position de réglage moins élevé. 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Bruits normaux L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
FRANÇAIS SSS RRR ! HISSS! OK U BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! 8.
www.electrolux.com Classe Température ambiante climatique SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter votre vendeur. 8.
DEUTSCH 39 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. 1.3 Gebrauch • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten – In Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten. WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs- Stromschlag- oder Brandgefahr.
www.electrolux.com • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
DEUTSCH Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel zum Reinigen des Geräts und des Zubehörs. 3.2 Einschalten des Geräts und Einstellen der Temperatur Den Temperaturregler im Uhrzeigersinn drehen, um das Gerät einzuschalten, und gleichzeitig die Temperatur einzustellen. Die Ziffern auf dem Regler entsprechen unterschiedlichen Kältetemperaturen. 43 Den Temperaturregler auf eine niedrige Stufe einstellen, um die Mindest- temperatur (kalt) einzustellen.
www.electrolux.com 4.4 Glasablagen Die Glasablagen können in verschiedenen Höhen eingesetzt werden. 4.5 Türablagen 2 1 2 4.6 Temperaturanzeige Der Thermostat muss eingestellt wer- Um Ihnen bei der Kontrolle Ihres Geräts den zu helfen, ist der Kühlschrank mit einer Temperaturanzeige ausgestattet. Das Symbol daneben zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an.
DEUTSCH 45 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Energiesparen 5.3 Einfrieren • Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks oder des Gefrierraums nicht unnötig. • Lassen Sie die Tür des Kühlschranks oder des Gefrierraums nur so lange offen wie benötigt. • Bildet sich bei Dauerbetrieb Eis im hinteren Teil des Geräts kann dies folgende Ursache haben: – Der Temperaturregler steht auf der niedrigsten Einstellung. – Die Temperatur in dem Raum, in dem sich das Gerät befindet, ist zu hoch. – Das Gerät ist voll beladen.
www.electrolux.com 6. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose. 6.1 Reinigung • Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile regelmäßig. • Reinigen Sie alle Teile des Geräts und die Zubehörteile nur mit warmem Wasser und Neutralseife. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und das Zubehör vollständig trocken sind. • Reinigen Sie regelmäßig die Türdichtung. Für den Austausch einer beschädigten Dichtung wenden Sie sich an den Kundendienst.
DEUTSCH 3. Lassen Sie die Gerätetür offen bis der Abtauvorgang abgeschlossen ist. 4. Reinigen Sie den Gefrierraum und trocknen Sie ihn völlig ab. 5. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 6. Schalten Sie das Gerät ein. 7. Stellen Sie den Temperaturregler auf die höchste Position und lassen Sie das Gerät 2 bis 3 Stunden bei dieser Temperatur laufen. 8. Legen Sie die Lebensmittel wieder in den Gefrierraum. 47 6.4 Wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb ist 1.
www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät macht Geräusche während des Betriebs. Bei eingeschaltetem Gerät sind einige Geräusche normal. Lesen Sie bitte in der mitgelieferten Broschüre nach. Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Prüfen Sie, ob Spannung vorhanden ist. Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
DEUTSCH Problem 49 Mögliche Abhilfe Achten Sie darauf, dass nicht zu viele Lebensmittel in das Gerät gelegt werden. Die Temperatur im Kühlschrank ist nicht kalt genug. Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert. Es bildet sich zu viel Reif. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel in speziellen Behältern oder Verpackungen verpackt sind. Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Position. 8. TECHNISCHE DATEN 8.
www.electrolux.com SSS RRR ! HISSS! OK U BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! 8.
DEUTSCH Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C 51 dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen Service-Partner. Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb 8.
212000046-A-192013 www.electrolux.