EJ2301AOW ................................................ DA KØLE-/FRYSESKAB FI JÄÄPAKASTIN FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR SV KYL-FRYS .............................................
www.electrolux.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 BETJENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANSK 1. 3 OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner.
www.electrolux.com 5. • • • • Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand. 6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning. Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det. Rør ikke ved ting fra frostrummet med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
DANSK gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleen- 5 heden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket , kan genvanmed symbolet vendes. 2. PRODUKTBESKRIVELSE 1 7 2 6 5 3 4 1 Hylderist 5 Grøntsagsskuffe 2 Smørrum 6 Glashylder 3 Hylder i låge 7 Temperaturregulator/Lampe 4 Typeplade 3. BETJENING 3.1 Tænde Sæt stikket i stikkontakten.
www.electrolux.com • Hvor tit døren åbnes • Mængden af mad • Skabets placering. Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet er helt fyldt, og termostatknappen står på det koldeste trin, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på bagvæggen. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en højere temperatur, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder. 4. IBRUGTAGNING 4.1 Indvendig rengøring Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
DANSK 7 5.4 Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske. 5.5 Styring af luftfugtighed Glashylden har et system med huller (justeres med en glider), der giver mulighed for at regulere temperaturen i grøntsagsskuffen/-erne. Når ventilationshullerne er lukkede: bevarer madvarer i frugt- og grøntsagsskufferne den naturlige fugtighed i længere tid.
www.electrolux.com 6. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD 6.1 Normale driftslyde • Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt. • Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt. • Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.
DANSK • sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren. • åbne lågen så lidt som muligt og ikke lade den stå åben længere end højst nødvendigt. 9 • optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen. • overskrid ikke udløbsdatoen på pakken. 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING BEMÆRK Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse. 7.
www.electrolux.com 6. 7. Sæt termostatknappen på højeste trin, og lad apparatet stå på denne indstilling i to-tre timer. Læg madvarerne på plads igen. Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe rim af fordamperen. Det kan beskadige den. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, med mindre de er anbefalet af producenten. Hvis dybfrostvarernes temperatur er steget under afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed. 1. 2. 3. 4.
DANSK Fejl Mulig årsag Kompressoren kører Temperaturen er ikke righele tiden. tigt indstillet. 11 Løsning Vælg en højere temperatur. Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt. For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stuetemperatur før opbevaring. For høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen. Der løber vand ned Under automatisk afrimad bagpladen i køle- ning smelter rim på bagskabet. pladen.
www.electrolux.com 8.1 Udskiftning af pære 1. 2. 3. 4. Tag stikket ud af kontakten. Fjern skruen i lampedækslet. Fjern lampedækslet (se ill.). Udskift den brugte pære med en, der har samme effekt, og som er specielt beregnet til husholdningsapparater. (den maksimale effekt er angivet på lampeglasset). Montér lampedækslet. Stram skruen i lampedækslet. Sæt stikket i stikkontakten. Åbn lugen. Se efter, at pæren lyser. 5. 6. 7. 8. 3. 8.2 Lukke døren 1. 2. Rengør dørpakningerne.
DANSK 13 9.3 Nivellering Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden, under apparatets forkant. 9.4 Placering 100 mm 15 mm 15 mm Apparatet skal opstilles i god afstand fra varmekilder som radiatorer, varmtvandsbeholdere, direkte sollys etc. Sørg for, at luften kan cirkulere frit bag kabinettet. Afstanden mellem kabinettets øverste del og overskabet skal være mindst 100 mm for at sikre optimal ydelse, hvis apparatet anbringes under et overskab.
www.electrolux.com Tag dørene af ved at trække lidt op i dem, og fjern hængslet. 2 3 1 Fjern blindpropperne over hullerne i modsatte side. Skru de to justeringsfødder af, samt skruerne i nederste dørhængsel. Fjern nederste dørhængsel, og montér det i den modsatte side.
DANSK Skru den yderste skrue i bunden ud, og skru den i på den modsatte side. Skru øverste hængseltap til døren ud. Skru tappen i på den modsatte side.
www.electrolux.com Sæt dørene på tappene, og montér dørene. Montér hængslet. 2 3 1 Indsæt blindpropperne i hullerne i modsatte side. Stram dørhængslet. Kontroller, at dørene flugter. Afmonter håndtaget (hvis relevant), og montér det i modsatte side. Sæt apparatet på plads, bring det i vater, og vent mindst fire timer med at tilslutte det til lysnettet. Foretag en sidste kontrol for at sikre, at: • Alle skruer er strammet. • Døren åbner og lukker rigtigt.
DANSK 17 10. TEKNISKE DATA Mål Højde 1404 mm Bredde 545 mm Dybde 604 mm Temperaturstigningstid 19 h Spænding 230 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket. 11. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
www.electrolux.com SISÄLLYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUOMI 1. 19 TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin.
www.electrolux.com 3. • • • • Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta. 4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. 5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran. 6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena) puuttuu. Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
SUOMI 21 töstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbomerkityt materiaalit ovat lilla kierrätettäviä. 1.7 Ympäristönsuojelu Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen.
www.electrolux.com 3.3 Lämpötilan säätäminen Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti: • Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti. • Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia asetusarvoja kohti. Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
SUOMI 23 5.4 Siirrettävät hyllyt Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle. 5.5 Kosteuden säätö Lasihylly on varustettu ilmanvaihtolistalla (säädettävissä liukuvivulla), jonka ansiosta vihanneslaatikon/-laatikoiden kosteustasoa voidaan säätää. Kun ilmanvaihtoaukot ovat kiinni: hedelmä- ja vihanneslaatikossa olevien elintarvikkeiden luonnollinen kosteus säilyy pitempään.
www.electrolux.com 6. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ 6.1 Normaalin toiminnan äänet • Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämä on normaalia. • Kun kompressori on käynnissä, jäähdytysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jolloin kompressorista kuuluu hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on normaalia. • Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminen on luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia.
SUOMI • Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein. • Laita pakasteet pakastelokeroon mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen. • Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. 25 • Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen. • Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen. 7. HOITO JA PUHDISTUS HUOMIO Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
www.electrolux.com 4. 5. 6. 7. Kun pakastin on sulanut, kuivaa sisäpinnat huolellisesti ja kytke laite takaisin verkkovirtaan. Kytke virta laitteeseen. Aseta lämpötilan säädin maksimijäähdytyksen asentoon ja anna laitteen käydä 2-3 tuntia tällä asetuksella. Laita pakasteet takaisin pakastimeen. Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistamisessa haihduttimesta, sillä tämä voi vahingoittaa sitä.
SUOMI Ongelma 27 Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen. Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ne laitteen sisään. Huoneen lämpötila on liian korkea. Alenna huoneen lämpötilaa. Vettä valuu jääkaapin takaseinää pitkin. Automaattisen sulatuksen aikana takaseinässä oleva huurre sulaa. Tämä on normaalia.
www.electrolux.com 8.1 Lampun vaihtaminen 1. 2. 3. 4. Irrota pistoke pistorasiasta. Irrota lampun suojuksen ruuvi. Poista lampun suojus (katso kuva). Vaihda käytetty lamppu samantehoiseen uuteen lamppuun, joka on tarkoitettu erityisesti kodinkoneisiin. (maksimiteho on merkitty lampun suojaan). Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen. Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy. 5. 6. 7. 8. 8.2 Oven sulkeminen 1. 2. 3.
SUOMI 29 9.2 Takaosan välikappaleet Käyttöohjeen pussissa on kaksi välikappaletta, jotka on kiinnitettävä laitteeseen kuvan mukaisesti. 1. Työnnä välikappaleet reikiin. Tarkista, että nuoli (A) on kuvan mukaisesti. 2. Käännä välikappaleita 45° vastapäivään siten, että ne lukkiutuvat paikalleen. 2 1 45° A 45° 2 9.3 Tasapainotus Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Voit säätää laitteen vaakatasoon laitteen pohjassa etupuolella olevilla säätöjaloilla. 9.
www.electrolux.com 9.5 Oven kätisyyden vaihtaminen Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti toimenpiteiden aikana. Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraavalla tavalla: Irrota pistoke pistorasiasta. Avaa pakastimen ovi. Avaa saranan ruuvit. Ota ovet pois paikaltaan vetämällä niitä kevyesti siten, että aukiruuvattu sarana irtoaa paikaltaan. 2 3 1 Poista ruuvin reikien tulpat vastakkaiselta puolelta.
SUOMI 31 Ruuvaa irti kumpikin säädettävä jalka sekä oven alasaranan ruuvit. Irrota oven alasarana ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle. 1 2 Avaa ja irrota pohjassa kauempana oleva ruuvi ja kiinnitä se toiselle puolelle. Ruuvaa irti yläoven kiinnitystappi. Kiinnitä tappi toiselle puolelle.
www.electrolux.com Aseta ovet tappeihin ja kiinnitä paikalleen. Kiinnitä sarana. 2 3 1 Asenna ruuvin reikien tulpat vastakkaiseen kohtaan. Kiristä saranan ruuvit. Tarkista, että ovet ovat samassa linjassa. Poista kahva (jos olemassa) ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle. Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket virtajohdon pistorasiaan. Tarkista lopuksi seuraavat seikat: • Kaikki ruuvit on kiristetty. • Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
SUOMI 33 10. TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 1404 mm Leveys 545 mm Syvyys 604 mm Käyttöönottoaika 19 tuntia Jännite 230 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty . Kierrätä pakkaus laittamalla merkillä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
www.electrolux.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
www.electrolux.com ATTENTION Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 1.
FRANÇAIS 5. • • • • Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou d'incendie. 6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur. Cet appareil est lourd. Faite attention lors de son déplacement. Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau). Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
www.electrolux.com moment de passer à table comme les règles d'hygiène l'imposent. • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable). • Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (exemple : soupe). • Limiter le nombre d'ouvertures de la porte et, en tout état de cause , ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur.
FRANÇAIS te, exclusivement avec des pièces d'origine. 39 L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés sont recyclapar le symbole bles. 1.
www.electrolux.com 3.2 Mise à l'arrêt Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O". 3.3 Réglage de la température La température est réglée automatiquement. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : • tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum. • tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maximum. Une position moyenne est la plus indiquée.
FRANÇAIS En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis). 41 5.
www.electrolux.com 5.6 Mettez en place les balconnets de la porte. Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon vos besoins. 5.
FRANÇAIS compresseur. Ce phénomène est normal. 6.2 Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire. • Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur.
www.electrolux.
FRANÇAIS 7.3 Dégivrage du congélateur Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur. Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm. Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous : 1. Mettez l'appareil à l'arrêt. 2. Sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. 3. Laissez la porte ouverte. 4.
www.electrolux.com 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le. Tout problème non mentionné dans le présent manuel, doit être exclusivement confié à un électricien qualifié ou une personne compétente. Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant) sont normaux.
FRANÇAIS 47 Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfrigérateur. Pendant le dégivrage automatique, le givre fond sur la plaque arrière. Ce phénomène est normal. De l'eau s'écoule dans le réfrigérateur. L'orifice d'écoulement de l'eau est obstrué. Nettoyez l'orifice. Des aliments empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau. Assurez-vous que les aliments ne touchent pas la plaque arrière. De l'eau coule sur le sol.
www.electrolux.com 8.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage 1. Débranchez l'appareil de la prise secteur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.) Installez le diffuseur de l'ampoule. Serrez la vis du diffuseur. Branchez l'appareil sur le secteur. Ouvrez la porte.
FRANÇAIS 49 9.2 Entretoises arrière Le sachet de la documentation contient deux entretoises qui doivent être mises en place comme sur l'illustration. 1. Introduisez les entretoises dans les orifices. Veillez à ce que la flèche (A) se trouve dans la position illustrée sur l'image 2. Tournez les entretoises de 45° vers la gauche jusqu'à ce qu'elles se bloquent. 2 1 45° A 45° 2 9.3 Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau.
www.electrolux.com 9.5 Réversibilité de la porte Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : Débranchez la fiche de la prise électrique Ouvrez la porte du congélateur. Desserrez la charnière. Retirez les portes en les tirant légèrement et retirez la charnière.
FRANÇAIS Dévissez les deux pieds réglables et les vis de la charnière de la porte inférieure. Retirez la charnière de la porte inférieure et montez-la de l’autre côté. 1 2 Dévissez la vis latérale inférieure et montez-la de l’autre côté. Dévissez le pivot d'arrêt supérieur de la porte. Vissez le pivot de l'autre côté.
www.electrolux.com Enfilez les portes dans les pivots et installez-les. Mettez en place la charnière. 2 3 1 Mettez en place les caches des orifices du côté opposé. Serrez la charnière. Vérifiez que les portes sont alignées. Démontez et remettez la poignée en place (si présente) sur le côté opposé. Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant.
FRANÇAIS aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne doit pas être raccordée à 53 l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
www.electrolux.com INNEHÅLL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SVENSKA 1. 55 SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar.
www.electrolux.com 4. 5. • • • • Dra inte i nätkabeln. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger. 6. Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas (i förekommande fall) sitter på plats. Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den. Plocka inte ut matvaror från frysfacket och ta inte i dem med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
SVENSKA inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de loka- 57 la myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta kan återvinnas. med symbolen 2.
www.electrolux.com En medelhög inställning är i regel bäst. Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i produkten beror på: • rumstemperaturen • hur ofta dörren öppnas • mängden matvaror som förvaras • produktens placering. Om produkten är inställd på en låg temperatur, och omgivningstemperatuen är hög eller produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost bildas på den bakre väggen.
SVENSKA 59 5.4 Flyttbara hyllor Väggarna i kylen är försedda med ett antal skenor så att hyllorna kan placeras enligt önskemål. 5.5 Fuktkontroll Glashyllan har ventilationsöppningar som med en spak kan justera temperaturen i grönsakslådan/lådorna När ventilationsöppningarna är stängda: det naturliga fuktinnehållet hos matvarorna i frukt- och grönsakslådan bevaras längre. När ventilationsöppningarna är öppna: högre luftcirkulation resulterar i en lägre fuktnivå i frukt- och grönsakslådan. 5.
www.electrolux.com 6. RÅD OCH TIPS 6.1 Normala ljud under drift • Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rörledningarna. Detta är normalt. • När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet runt och det hörs ett surrande och ett pulserande ljud från kompressorn. Detta är normalt. • Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plötsligt knäppande ljud. Detta är ett naturligt och ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta är normalt.
SVENSKA 6.6 Tips om förvaring av fryst mat Observera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt: • Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren. • Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt. 61 • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt. • När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
www.electrolux.com Avfrosta frysen när frostlagret når en tjocklek på cirka 3-5 mm. Utför följande steg för att avlägsna frosten: 1. Stäng av produkten. 2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats. 3. Låt frysdörren stå öppen. 4. När avfrostningen är klar, torka noga av insidan och anslut produkten till eluttaget. 5. Sätt på produkten. 6.
SVENSKA Problem Möjlig orsak 63 Lösning Produkten får ingen ström. Anslut en annan elektrisk Eluttaget är strömlöst. apparat till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker. Belysningen fungerar inte. Kompressorn går kontinuerligt. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren. Lampan är trasig. Se avsnittet "Byte av lampan". Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre temperatur. Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet "Stänga dörren". Dörren har öppnats för ofta.
www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Lösning Temperaturen i frysen är för hög. Matvaror är placerade för nära varandra. Placera matvarorna så att kalluft kan cirkulera. Det har bildats för mycket frost. Maten är inte inslagen ordentligt. Förpacka maten ordentligt. Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet "Stänga dörren". Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre temperatur. 8.1 Byte av glödlampan 1. 2. 3. 4. Koppla bort produkten från eluttaget.
SVENSKA 65 9.2 Bakre distanshållare I påsen med bruksanvisningen finns två distanshållare som ska monteras på det sätt som visas i figuren. 1. Sätt i distanserna i hålen. Kontrollera att pilen (A) pekar så som visas på bilden. 2. Vrid distanserna moturs 45° tills de låser på plats. 2 1 45° A 45° 2 9.3 Justering av höjd Se till att produkten står i våg där den installeras. Detta görs med de två justerbara fötterna på bottens framsida. 9.
www.electrolux.com 9.5 Omhängning av dörrar Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp med att hålla ett fast grepp om dörren under arbetets gång. Gör på följande sätt för att ändra dörrens öppningsriktning: Koppla bort produkten från eluttaget. Öppna frysdörren. Lossa gångjärnen. Ta bort dörrarna genom att dra ut dem lätt och ta bort gångjärnen. 2 3 1 Ta bort hålens täckproppar på motsatta sidan.
SVENSKA 67 Ta bort båda justeringsfötterna och skruvarna från de nedre gångjärnen. Ta bort det nedre gångjärnet och montera det på motsatta sidan. 1 2 Skruva bort nedre bortre sidoskruv och montera den på motsatta sidan. Skruva bort övre dörrens hålltapp. Skruva fast tappen på andra sidan.
www.electrolux.com Passa in dörrarna på tapparna och installera dem. Montera gångjärnet. 2 3 1 Sätt dit hålens täckproppar på motsatta sidan. Skruva fast gångjärnet. Kontrollera att dörrarna sitter i linje. Ta bort och sätt tillbaka handtaget (i förekommande fall) på den motsatta sidan. Ställ tillbaka produkten på plats, justera in den i våg och vänta sedan minst fyra timmar innan du ansluter den till eluttaget. Kontrollera slutligen följande: • Alla skruvar är åtdragna.
SVENSKA 69 10. TEKNISKA DATA Mått Höjd 1404 mm Bredd 545 mm Djup 604 mm Temperaturökningstid 19 tim. Nätspänning 230 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten. 11. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
www.electrolux.
SVENSKA 71
200384475-A-122012 www.electrolux.