EJ2301AOW ................................................ EN FRIDGE FREEZER HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ PL CHŁODZIARKOZAMRAŻARKA RO FRIGIDER CU CONGELATOR .............................................
www.electrolux.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
www.electrolux.com 4. 5. • • • • Do not pull the mains cable. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
ENGLISH 5 tains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symare recyclable. bol 1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
www.electrolux.com • turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened • the quantity of food stored • the location of the appliance.
ENGLISH 7 5.4 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 5.5 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever), which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable drawer(s). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer.
www.electrolux.com 6. HELPFUL HINTS AND TIPS 6.1 Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct.
ENGLISH 6.
www.electrolux.com cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life. 7.
ENGLISH Problem Possible cause 11 Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains sock- the mains socket correctly. et correctly. The appliance has no Connect a different electripower. There is no voltage cal appliance to the mains in the mains socket. socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. Many products are stored at the same time. Store less products at the same time. The temperature in the refrigerator is too high. There is no cold air circulation in the appliance. Make sure that there is cold air circulation in the appliance. The temperature in the freezer is too high. Products are too near to each other.
ENGLISH 13 9. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. mate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature 9.
www.electrolux.com 9.4 Location 100 mm 15 mm 15 mm The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm .
ENGLISH 15 Remove the doors by pulling them slightly and remove the hinge. 2 3 1 On the opposite side, remove the hole covers. Unscrew both adjustable feet and the screws of the bottom door hinge. Remove the bottom door hinge and install it on the opposite side.
www.electrolux.com Unscrew the bottom far side screw and install on the opposite side. Unscrew the top door holding pin. Screw the pin back on the other side.
ENGLISH 17 Fit the doors into the pins and install the doors. Install the hinge. 2 3 1 On the opposite site, install the hole covers. Tighten the hinge. Make sure that the doors are aligned. Remove and install the handle (if foreseen) on the opposite side. Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e.
www.electrolux.com 10. TECHNICAL DATA Dimension Height 1404 mm Width 545 mm Depth 604 mm Rising Time 19 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
MAGYAR 19 TARTALOMJEGYZÉK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MŰKÖDÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐ sa érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi‐ gyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biz‐ tonságos használatát.
MAGYAR Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐ lózati dugasza hozzáférhető legyen. 4. Ne húzza a hálózati kábelt. 5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ára‐ mütés vagy tűz veszélye. 6. Nem szabad működtetni a készüléket, ha a belső világítás lámpabúrája nincs a he‐ lyén (ha van a készüléken). Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körülte‐ kintéssel járjon el.
www.electrolux.com anyagokban nem tartalmaz az ózonré‐ teget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐ hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké‐ szüléket a helyi hatóságoktól beszerez‐ hető vonatkozó rendelkezésekkel össz‐ hangban kell hulladékba helyezni. Vi‐ gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy‐ ség, különösen hátul a hőcserélő kör‐ nyéke. A készüléken használt és szimbólummal megjelölt anyagok újra‐ hasznosíthatóak. 2.
MAGYAR Általában egy közepes beállítás a legin‐ kább megfelelő. A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt kell tartani, hogy a készülék belsejé‐ ben uralkodó hőmérséklet az alábbi tényezőktől függ: • szobahőmérséklet • az ajtónyitások gyakorisága • a tárolt élelmiszer mennyisége • a készülék helye.
www.electrolux.com 5.4 Mozgatható polcok A hűtőszekrény falai több sor polctartóval vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre le‐ hessen tenni. 5.5 Páratartalom-szabályozás Az üvegpolc fiók tartalmaz egy eszközt egy rés‐ sel (amely egy csúszkával szabályozható), ami lehetővé teszi a zöldségfiók(ok) hőmérsékleté‐ nek szabályozását. Amikor a szellőzőnyílások zárva vannak: a gyümölcs- és zöldségrekeszekben lévő élelmi‐ szerek természetes nedvességtartalma hos‐ szabb ideig megőrizhető.
MAGYAR 25 6. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK 6.1 Normál működéssel járó hangok • Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló hangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget a rendszer a hátsó tekercseken vagy vezeté‐ ken. Ez normális jelenség. • Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hűtőszekrényben körbe halad a szivattyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzáló zaj hallat‐ szik a kompresszor felől. Ez normális jelen‐ ség. • A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat.
www.electrolux.com 6.
MAGYAR Olvassza le a fagyasztót, amikor a zúz‐ mararéteg vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t. A zúzmara eltávolításához a következő lépése‐ ket hajtsa végre: 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csoma‐ golja őket több réget újságpapírba, és tegye hideg helyre. 3. Az ajtót hagyja nyitva. 4. A jégmentesítés befejezése után szárítsa ki alaposan a készülék belsejét, és dugja vis‐ sza a dugót. 5. Kapcsolja be a készüléket. 6.
www.electrolux.com Probléma Lehetséges ok Megoldás A hálózati dugasz nincs he‐ Csatlakoztassa a hálózati du‐ lyesen csatlakoztatva a hálóza‐ gaszt helyesen a hálózati aljzat‐ ti aljzatba. ba. A lámpa nem működik. A kompresszor folyamato‐ san működik. A készülék nem kap áramot. Nincs feszültség a hálózati alj‐ zatban. Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a hálózati aljzatba. Forduljon szakképzett villany‐ szerelőhöz. A lámpa készenléti üzemmód‐ ban van. Zárja be és nyissa ki az ajtót.
MAGYAR Probléma 29 Lehetséges ok Megoldás Túl sok termék van tárolva egy időben. Tároljon kevesebb terméket egy időben. A hűtőszekrényben a hő‐ mérséklet túl magas. Nincs hideglevegő-keringetés a készülékben. Gondoskodjon arról, hogy le‐ gyen hideglevegő-keringetés a készülékben. A fagyasztóban a hőmér‐ séklet túl magas. A termékek túl közel vannak egymáshoz. Tárolja a termékeket úgy, hogy legyen hideglevegő-keringés a készülékben. Túl sok a zúzmara.
www.electrolux.com mérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve: Klímabe‐ Környezeti hőmérséklet sorolás SN +10°C és + 32°C között N +16°C és + 32°C között ST +16°C és + 38°C között T +16°C és + 43°C között 9.2 Hátsó távtartók 2 1 45° A 45° 2 A dokumentációt tartalmazó zacskóban található két távtartó, amelyeket az ábrán látható módon kell felszerelni. 1. Illessze a távtartókat a furatokba.
MAGYAR 31 9.4 Elhelyezés 100 mm 15 mm 15 mm A készüléket minden hőforrástól, például radiáto‐ roktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlap‐ ja körül. Ha a készüléket egy falra függesztett egy‐ ség alá helyezi, a legjobb teljesítmény érdekében a készülék felső lapja és a fali egység között lega‐ lább 100 mm távolságot kell hagyni.
www.electrolux.com Óvatosan felfelé húzva távolítsa el az ajtókat, majd a zsanért. 2 3 1 Az ellenkező oldalon távolítsa el a furatborításo‐ kat. Csavarozza ki mindkét állítható lábat és az alsó ajtózsanér csavarjait. Távolítsa el az alsó ajtó‐ zsanért, és szerelje fel az ellenkező oldalra.
MAGYAR 33 Csavarozza ki az alsó legszélső csavart, és csa‐ varozza be az ellenkező oldalra. Csavarozza ki a felső ajtótartó csapot. Csavarozza be a csapot az ellenkező oldalra.
www.electrolux.com Illessze az ajtókat a csapokhoz, és helyezze vis‐ sza az ajtókat. Szerelje fel a zsanért. 2 3 1 Az ellenkező oldalon helyezze el a furatborításo‐ kat. Húzza meg a zsanért. Ügyeljen rá, hogy az ajtók be legyenek igazítva. Szerelje le a fogantyút (ha van felszerelve), és helyezze át az ellenkező oldalra. Állítsa vissza a készüléket az eredeti helyzetébe, állítsa vízszintbe, és várjon legalább négy órát, mielőtt csatlakoztatná a hálózati vezetéket a há‐ lózati aljzathoz.
MAGYAR 35 10. MŰSZAKI ADATOK Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény Magasság mm 1404 Szélesség mm 545 Mélység mm 604 Hűtőtér nettó térfogata liter 184 Fagyasztótér nettó térfogata liter 44 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevés‐ bé hatékony) A+ Villamosenergia -fogyasztás (24 órás kWh/év szabványos vizsgálati eredmények alap‐ ján.
www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIERWSZE UŻYCIE . . . . . . .
POLSKI 1. 37 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐ potrzebnych pomyłek i wypadków.
www.electrolux.com Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐ dziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować po‐ żar. 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐ wodu zasilającego urządzenia. 4. Nie ciągnąć za przewód zasilający. 5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐ ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Występuje za‐ grożenie pożarem lub porażeniem prą‐ dem. 6.
POLSKI przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ ciągowej). ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐ rzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy uty‐ lizować zgodnie z obowiązującymi prze‐ pisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła.
www.electrolux.com 3. EKSPLOATACJA 3.1 Włączanie Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w gniazdku. Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara w położenie środko‐ we. 3.2 Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokręt‐ ło regulacji temperatury w położenie "O". 3.3 Regulacja temperatury Temperatura jest regulowana automatycznie.
POLSKI urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chło‐ dzenia. Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐ mrożenia żywności, spowodowanego na przykład brakiem zasilania przez ok‐ res czasu dłuższy niż podany w para‐ metrach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasila‐ nia", należy szybko skonsumować roz‐ mrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu). 41 5.
www.electrolux.com 5.6 Rozmieszczanie półek na drzwiach Aby umożliwić przechowywanie artykułów spoży‐ wczych w opakowaniach o różnej wielkości, półki w drzwiach można umieszczać na różnych wyso‐ kościach. Aby zmienić ustawienie, należy: stopniowo wy‐ ciągać półkę w kierunku strzałek, a następnie umieścić ją w wymaganym miejscu. 5.7 Wskaźnik temperatury To urządzenie jest w sprzedaży we Francji.
POLSKI • Nie przechowywać w chłodziarce przechowy‐ wać ciepłej żywności ani parujących płynów. • Artykuły spożywcze należy przykryć lub owi‐ nąć, szczególnie te, które mają silny zapach. • Zapewnić swobodny przepływ powietrza wo‐ kół artykułów spożywczych. 6.4 Wskazówki dotyczące przechowywania żywności Przydatne wskazówki: Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietyleno‐ wych worków i umieścić na szklanej półce nad szufladą na warzywa.
www.electrolux.com 7.1 Okresowe czyszczenie Urządzenie należy czyścić regularnie: • Wnętrze i akcesoria należy czyścić za pomo‐ cą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego myd‐ ła. • Należy regularnie sprawdzać i czyścić usz‐ czelki drzwi. • Dokładnie opłukać i wysuszyć. Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie ni‐ szczyć rurek i/lub przewodów umie‐ szczonych w urządzeniu.
POLSKI 3. 4. rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć po‐ wstawania nieprzyjemnych zapachów. 45 Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasi‐ laniu. 8. CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
www.electrolux.com Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Po tylnej ściance chło‐ dziarki spływa woda. Podczas procesu automatycz‐ nego rozmrażania szron roz‐ mraża się na tylnej ściance. Jest to normalne zjawisko. Woda spływa do komory chłodziarki. Odpływ skroplin jest zatkany. Wyczyścić odpływ skroplin. Produkty uniemożliwiają spły‐ wanie skroplin do rynienki na tylnej ściance. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką.
POLSKI 47 8.1 Wymiana żarówki Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Odkręcić śrubkę klosza żarówki. Zdjąć klosz (patrz ilustracja). Wymienić przepaloną żarówkę na nową ża‐ rówkę o takiej samej mocy i przeznaczoną specjalnie do urządzeń domowych. (moc maksymalną podano na kloszu żarówki). Zamontować klosz żarówki. Dokręcić śrubkę klosza. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. Otworzyć drzwi. Sprawdzić, czy oświetlenie włącza się. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.
www.electrolux.com 9.2 Tylne elementy dystansowe W torebce z dokumentacją znajdują się dwa ele‐ menty dystansowe, które należy zamontować tak, jak pokazano na rysunku. 1. Włożyć elementy dystansowe w otwory. Upewnić się, że strzałka (A) jest ustawiona tak, jak pokazano na rysunku. 2. Obrócić elementy dystansowe o 45° w kie‐ runku przeciwnym do ruchu wskazówek ze‐ gara, aż zostaną zablokowane. 2 1 45° A 45° 2 9.
POLSKI 49 9.5 Zmiana kierunku otwierania drzwi Aby wykonać poniższe czynności, zale‐ ca się skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która przytrzyma drzwi urządze‐ nia. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy wykonać następujące czynności: Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd‐ ka. Otworzyć drzwi zamrażarki. Poluzować zawias. Zdjąć drzwi delikatnie je pociągając oraz wyjąć zawias. 2 3 1 Usunąć zatyczki otworów znajdujące się po dru‐ giej stronie.
www.electrolux.com Odkręcić obie regulowane nóżki oraz śruby do‐ lnego zawiasu drzwi. Zdjąć dolny zawias drzwi i zamocować go po przeciwnej stronie. 1 2 Odkręcić dolną śrubę znajdującą się po drugiej stronie oraz przykręcić ją po przeciwnej stronie. Odkręcić sworzeń górnego zawiasu. Przykręcić go po drugiej stronie.
POLSKI 51 Założyć drzwi nasuwając je na sworznie zawia‐ sów. Zamocować zawias. 2 3 1 Umieścić zaślepki w otworach po przeciwnej stronie. Dokręcić zawias. Sprawdzić, czy drzwi są pra‐ widłowo ustawione i wyrównane. Zdemontować uchwyt (jeśli przewidziano) i za‐ montować go po przeciwnej stronie. Ustawić i wypoziomować urządzenie, odczekać co najmniej cztery godziny, a następnie podłą‐ czyć je do źródła zasilania. Na końcu upewnić się, czy: • Wszystkie śruby są dokręcone.
www.electrolux.com 10. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1404 mm Szerokość 545 mm Głębokość 604 mm Czas utrzymywania tempera‐ tury bez zasilania 19 h Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne są widoczne na tabliczce zna‐ mionowej znajdującej się z lewej strony wew‐ nątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii. 11. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
ROMÂNA 53 CUPRINS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUNCŢIONAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi ac‐ cidentele, este important să vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi caracteristicile de siguranţă.
ROMÂNA Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi ştecherul în priză. Există riscul de elec‐ trocutare sau incendiu. 6. Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon‐ tat capacul becului din interior (dacă este prevăzut). Acest aparat este greu. Procedaţi cu atenţie când îl deplasaţi. Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din com‐ partimentul congelator dacă aveţi mâinile umede sau ude, deoarece în acest mod pielea se poate zgâria sau poate suferi degerături.
www.electrolux.com lângă schimbătorul de căldură. Materia‐ lele folosite pentru acest aparat marcate cu simbolul sunt reciclabile. 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 1 7 2 6 5 3 4 1 Raft de sârmă 5 Sertar pentru legume 3 Rafturi pe uşă 4 Plăcuţă cu date tehnice 7 Regulator temperatură / Lumină 2 Compartiment pentru unt 6 Rafturi de sticlă 3. FUNCŢIONAREA 3.1 Pornirea Introduceţi ştecherul în priză. Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sens orar, pe o setare medie. 3.
ROMÂNA • cantitatea de alimente conservate • amplasarea aparatului. 57 Dacă temperatura din încăpere este prea mare sau dacă aparatul este com‐ plet încărcat şi e setat pe temperaturile cele mai joase, poate funcţiona în mod continuu, iar pe peretele din spate se formează brumă. În acest caz, discul trebuie setat pe o temperatură mai ridi‐ cată, pentru a permite dezgheţarea au‐ tomată, economisindu-se astfel energia. 4. PRIMA UTILIZARE 4.
www.electrolux.com 5.4 Rafturile detaşabile Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile pot fi poziţionate după do‐ rinţă. 5.5 Controlul umidităţii Raftul din sticlă are încorporat un dispozitiv cu fante (reglabile prin intermediul unei manete gli‐ sante), care permite reglarea temperaturii în ser‐ tarul (sertarele) de legume.
ROMÂNA 59 6. SFATURI UTILE 6.1 Sunete normale în timpul funcţionării • Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri sau ca nişte bule, când agentul de răcire este pompat prin tuburile din spate. Acest lucru es‐ te normal. • Când compresorul funcţionează, agentul de răcire este pompat prin circuit, iar de la com‐ presor se aude un sunet ca un sfârâit sau un zgomot ca de pulsaţie. Acest lucru este nor‐ mal. • Dilatarea termică poate cauza un sunet brusc asemănător cu nişte crăpături.
www.electrolux.com 6.
ROMÂNA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Stingeţi aparatul. Scoateţi alimentele conservate, înfăşuraţi-le în mai multe straturi de ziar şi puneţi-le întrun loc răcoros. Lăsaţi uşa deschisă. După terminarea dezgheţării, uscaţi bine in‐ teriorul şi puneţi iar ştecherul în priză. Porniţi aparatul. Setaţi butonul de reglare a temperaturii pen‐ tru a obţine o răcire maximă şi lăsaţi apara‐ tul să funcţioneze două sau trei ore la această setare. Puneţi alimentele din nou în compartiment. 61 7.
www.electrolux.com Problemă Cauză posibilă Soluţie Becul este defect. Consultaţi paragraful „Înlocuirea becului”. Compresorul funcţionează Temperatura nu este reglată în continuu. corect. Selectaţi o temperatură mai ridi‐ cată. Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea uşii”. Uşa a fost deschisă prea des. Nu lăsaţi uşa deschisă mai mult decât este necesar. Temperatura alimentelor este prea mare.
ROMÂNA Problemă 63 Cauză posibilă Soluţie Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea uşii”. Temperatura nu este setată corect. Selectaţi o temperatură mai ridi‐ cată. 8.1 Înlocuirea becului Scoateţi ştecherul din priză. Scoateţi şurubul de la capacul becului. Scoateţi capacul becului (consultaţi dese‐ nul). Înlocuiţi becul uzat cu un bec de aceeaşi putere şi care a fost conceput special pentru utilizarea în aparatele electrocasnice.
www.electrolux.com 9.2 Distanţierele posterioare În punga cu documentaţia există două distanţie‐ re, care trebuie montate ca în figură. 1. Montaţi distanţierele în găuri. Asiguraţi-vă că săgeata (A) este poziţionată ca în figură 2. Rotiţi distanţierele spre stânga la 45°, astfel încât să se fixeze. 2 1 45° A 45° 2 9.3 Aducerea la nivel Când aparatul este instalat, asiguraţi-vă că este perfect orizontal.
ROMÂNA 65 9.5 Reversibilitatea uşii Pentru efectuarea operaţiilor următoare vă recomandăm să lucraţi împreună cu încă o persoană, care să ţină bine uşile aparatului în timpul procedurilor. Pentru a schimba direcţia de deschidere a uşii, urmaţi paşii de mai jos: Scoateţi aparatul din priză Deschideţi uşa congelatorului. Slăbiţi prinderea balamalei. Îndepărtaţi uşile trăgând uşor şi apoi îndepărtaţi balamaua. 2 3 1 Scoateţi dopurile găurilor de pe partea opusă.
www.electrolux.com Deşurubaţi cele două picioare reglabile şi şuru‐ burile balamalei de jos. Scoateţi balamaua de jos şi montaţi-o pe partea opusă. 1 2 Scoateţi şurubul de jos, din exterior şi montaţi-l pe partea opusă. Deşurubaţi bolţul de susţinere a uşii din partea de sus. Înşurubaţi bolţul pe partea cealaltă.
ROMÂNA 67 Poziţionaţi uşile pe bolţuri şi montaţi-le. Montaţi balamaua. 2 3 1 Puneţi dopurile găurilor pe partea opusă. Strângeţi balamaua. Asiguraţi-vă că uşile sunt aliniate. Demontaţi şi instalaţi mânerul (dacă este prevăzut) în partea opusă. Puneţi la loc aparatul, reglaţi-i poziţia orizontală, aşteptaţi cel puţin patru ore, apoi conectaţi-l la priză. Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigura că: • Toate şuruburile sunt bine strânse. • Uşa se deschide şi se închide corect.
www.electrolux.com 10. DATE TEHNICE Dimensiuni Înălţime 1404 mm Lăţime 545 mm Adancime 604 mm Perioadă de stabilizare 19 h Tensiune 230 V Frecvenţă 50 Hz Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea internă din stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare la energie. 11. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare.
ROMÂNA 69
www.electrolux.
ROMÂNA 71
200384479-A-122012 www.electrolux.