822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 1 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 EKAM80 Coffee maker with integrated Coffee Mill PAGE S N F H Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 4 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 9 Bruksanvisning . . . . . . . . . . 14 Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 19 Instruction book . . . . . . . . . 24 Mode d’emploi . . . . . . . . . . 29 Návod k použití . . . . . . . . . . 35 Instrukcja obsługi . . . . . . . . 40 Használati útmutató . . . . . .
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 2 Dienstag, 15.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 3 Dienstag, 15.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 4 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 s kund! s Bästa Bästa användare! Läs genom den här bruksanvisningen noga. Observera framför allt säkeretsanvisningarna på de första sidorna i denna bruksanvisning! Förvara bruksanvisningen på en lättillgänglig plats så att du kan slå upp den vid behov. Glöm inte att skicka med den om apparaten får en ny ägare.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 5 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 s • Apparaten far inte hanteras av personer (inklusive barn) som är fysiskt, eller psykiskt handikappade eller som saknar erforderlig erfarenhet och kunskap om de inte blivit undervisade eller instruerade av en person som ansvarar för deras säkerhet. • Barn måste passas så att de inte leker med enheten. 0 Sätt ett filterpapper av storlek 4 i filterinsatsen. Utvidga filtret med fingrarna innan du sätter i det.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 6 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 s 0 Ställ kaffekannan på varmhållningsplattan. 0 Ställ ratten (bild 1/M) mot symbolen . 0 Slå på bryggaren med strömbrytaren (bild 1/K). Den röda kontrollampan tänds. 0 Tryck på startknappen (bild 1/L). Den gröna kontrollampan blinkar. Bryggningen startar. Stänga av Slå av bryggaren med strömbrytaren (bild 1/K). Den röda kontrollampan slocknar.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 7 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 s 0 Lås med ett spetsigt föremål (t.ex. med en kulpenna) upp kvarnkanalens lock (bild 1/G och bild 14) och dra bort framåt. 0 Sväng ut vattentillflödet (bild 1/D) med svängspaken (bild 1/H) tills det snäpper fast (bild 9). 0 Sätt ett filter i filterhållaren. 0 Borsta ner kafferesterna (även baktill i kanalen) i filtret med ett lämpligt verktyg (t.ex. en pensel) (bild 15). Du kan också använda en dammsugare för att få bort kafferesterna.
22_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 8 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 s beställa en ny kanna hos återförsäljaren eller kundtjänsten. ; 220 – 240 V 900 - 1000 W Den här produkten är anpassad enligt följande EG-direktiv: • Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG • EMC-direktiv 89/336/EEG med ändringarna 92/31/EEG och 93/68/EEG Avfallshantering 2 Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 9 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 kKære kunde Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem. Bemærk i særdeleshed sikkerhedshenvisningerne på de første sider i denne! Opbevar venligst brugsanvisningen til senere brug. Giv den videre til eventuelle nye ejere af apparatet.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 10 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 k • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller mangel på erfarenhed eller kendskab med mindre ovennævnte personer er instrueret af en person, ansvarlig for deres sikkerhed, i hvordan man bruger apparatet sikkert • Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 11 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 k Tilberedning af kaffe med malet kaffe 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Der kan tilberedes kaffe med allerede malet kaffe. Fyld vand på. Drej drejefiltret ud (figur 1/B) Isæt kaffefilter. Tilføj malet kaffe (figur 8). Drej drejefilter tilbage. Anbring kaffekanden på varmeplade. Drej drejeknappen (figur 1/M) til position . Tænd apparatet med tænd/slukkontakten (figur 1/K). Den røde indikator tændes. Tryk på startknappen (figur 1/L).
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 12 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 k Kaffemølle 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 • • • 0 12 Fra tid til anden (når der opstår blokering) er det nødvendigt at rengøre møllekanalen for olierede kafferester. Gør følgende: Træk stikket ud af stikkontakten. Brug en spids genstand (f.eks. en kuglepen) til at låse låget på møllekanalen op (figur 1/G og figur 14) og skub låget fremad mod forsiden.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 13 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 k 2 Kaffekande Hvis du smadre kaffekanden, kan der anskaffes en ny kande (E-No. 407138479/8) til den passende pris hos din forhandler eller kundeserviceafdeling.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 14 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 n n Kjære kunde, les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene på de første sidene i bruksanvisningen! Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk. Gi den videre til eventuelle nye eiere av apparatet.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 15 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 n reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring eller kunnskap, med mindre de rettledes og instrueres i bruken av dette apparatet av en person som har ansvar for deres sikkerhet. • Barn på ha tilsyn for å sørge for at de ikke leker med apparatet. Sett inn filterpapiret (figur 4) 0 Sving ut det svingbare filteret (figur 1/B). 0 Sett et papirfilter i størrelse 4 inn i filterinnsatsen.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 16 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 n 0 Sving ut det svingbare filteret (figur 1/B). 0 Sett inn filterpapiret. 0 Fyll i kaffepulver (figur 8). 0 Sving det svingbare filteret tilbake igjen. 0 Sett kaffekruset på varmeplaten. 0 Vri dreiebryteren (figur 1/M) til symbolet . 0 Kople inn apparatet med på/av-bryteren (figur 1/K). Den røde kontrollampen lyser. 0 Trykk på starttasten (figur 1/L). Den grønne kontrollampen blinker. Traktingen begynner.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 17 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 n Kaffekvern 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Fra tid til annen (senest ved blokkering) er det nødvendig å fjerne oljeholdige kafferester fra kvernkanalen. Gå fram slik: Trekk ut nettpluggen. Løsne dekselet på kvernkanalen (figur 1/G og figur 14) med en spiss gjenstand (f.eks. med en kulepenn), og trekk dekselet frem og av. Sving ut vanninnløpet (figur 1/D) ved hjelp av den svingbare spaken (figur 1/H) inntil det går på plass (figur 9).
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 18 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 n Avfallsbehandling Hva gjør du når... • det svingbare filteret ikke kan svinges i trakteposisjon? – Kontroller at filterinnsatsen sitter som den skal! • kaffen renner for langsomt ned i kruset? – Rengjør antidryppventilen! – Avkalk apparatet (se merknad om avkalking). – Bruk eventuelt en annen papirfilterkvalitet.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 19 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 q qArvoisa asiakas, on suositeltavaa lukea käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Kiinnitä huomiota erityisesti turvallisuutta koskeviin ohjeisiin! Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten, ja luovuta se laitteen mahdolliselle seuraavalle omistajalle.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 20 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 q • Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa. • Lapsia tulisi valvoa, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 21 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 q Kahvinvalmistus valmiiksi jauhetusta kahvijauheesta 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Voit valmistaa kahvia valmiiksi jauhatetulla kahvilla. Täytä vettä. Käännä kääntösuodatin (kuva 1/B) ulos. Aseta suodatinpaperi. Annostele kahvijauhetta (kuva 8). Käännä kääntösuodatin takaisin sisään. Aseta kahvikannu lämpölevylle. Aseta kiertovalitsin (kuva 1/M) tunnukselle . Käynnistä laite virtakytkimellä (kuva 1/K). Punainen merkkivalo syttyy.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 22 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 q 0 Aseta suodatinpanos kääntösuodattimeen puhdistuksen jälkeen. Käännä sanka toisinpäin (kuva 13). Täten suodatinpanos on taas lukittu. Varmista oikea asennus ja lukkiutuminen! 0 Puhdista laite kostealla rievulla, mutta älä koskaan upota sitä veteen! Vain kahvikannu ja sen kansi voidaan pestä koneessa.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 23 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 q Huomio Jätehuolto • Jos veden ulostulo tahattomasti on käännetty ulos, käännä se takaisin vapautusvivun (kuva 1/C) avulla (kuva 10). Mitä tehdä, jos... • kääntösuodatinta ei pysty kääntämään moitteettomasti kahvin valmistusasentoon? – Varmista suodatinpanoksen oikea asento! • kahvi valuu liian hitaasti kannuun? – Puhdista tippalukkoventtiili! – Poista laitteesta kalkki (katso kalkinpoistoa koskevat ohjeet).
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 24 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 g g Dear Customer, Please read these operating instructions carefully. Above all please observe the safety instructions on the initial pages of these operating instructions! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any subsequent owner of the appliance.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 25 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 g No responsibility can be accepted for any damage if the appliance is used incorrectly or for the wrong purposes. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 26 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 g Connecting to the mains supply 0 Insert plug into mains socket. Making coffee using ready ground coffee 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 You can make coffee using ready ground coffee. Pour in water. Swing out swivel filter (Figure 1/B). Insert filter paper. Add ground coffee (Figure 8). Swing swivel filter back. Place coffee jug on the warming plate. Turn the rotary knob (Figure 1/M) to the position .
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 27 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 g 0 Only clean the appliance using a damp cloth; never immerse it in water. Only the coffee jug and jug lid are dishwasher safe. Coffee grinder 0 0 0 0 0 0 0 0 0 From time to time (at the latest when a blockage occurs), it is necessary to clean the grinder channel to free it from oily coffee residues. To do this, proceed as follows: Remove the plug from the mains. Using a pointed object (e.g.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 28 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 g What to do, if... Disposal • you are unable to swing the swivel filter into the brewing position? – Ensure that the filter insert is correctly positioned! • the coffee runs into the jug too slowly? – Clean the anti-drip valve! – Descale the appliance (see instructions on descaling). – Possibly use other paper filters. Coffee jug If you break your coffee jug, you can purchase a replacement jug (E-No.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 29 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 f chère cliente, f Très très cher client, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte des conseils de sécurité donnés aux premières pages de ce mode d'emploi! Conservez le mode d'emploi pour le consulter ultérieurement. Remettez-le également aux éventuels futurs propriétaires de l'appareil.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 30 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 f • Si la ligne de cet appareil est endommagée, elle doit absolument être échangée par le fabricant, son serviceclientèle ou par des spécialistes agréés afin d’éviter tout danger. • Les travaux de réparation sur cet appareil doivent impérativement être confié à des spécialistes agréés. Des réparations mal effectuées peuvent être la source de graves dangers.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 31 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 f en permanence toute la fraîcheur de l'arôme des grains de café. 0 Remplissez entièrement le bac et fermez-le correctement avec le couvercle. Le bac d'alimentation contient env. 125 g de grains de café. Réglage de la finesse de mouture (Figure 7) Vous pouvez modifier la finesse de mouture et adapter le degré de torréfaction des grains. 0 Tournez le bac d'alimentation (Figure 1/E) pour l'amener dans la position voulue.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 32 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 f Arrêt Mettez l'appareil hors service avec la touche Marche/Arrêt (ill. 1/K). Le voyant rouge s'éteint. 0 0 Plaque chauffante (Figure 1/N) Après le passage du café, la plaque chauffante le maintient chaud dans la verseuse en verre. 2 heures après le passage du café, l'appareil se met automatiquement hors service.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 33 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 f • Installez l'appareil suffisamment loin de la cuisinière ou d'une friteuse car la présence de graisse peut provoquer un engorgement du canal. • Gardez toujours le bac d'alimentation des grains de café fermé. 0 Nettoyez régulièrement le bac d'alimentation du moulin à café (Figure 1/E) à l'aide d'un chiffon sec afin d'éliminer les résidus huileux des grains de café.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 34 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 f Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les conteneurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 35 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 c zákaznice, c Vážená vážený zákazníku, laskavì si peèlivì pøeètìte tento návod k obsluze. Dodržujte pøedevším bezpeènostní pokyny! Návod k použití peèlivì uschovejte a pøedejte ho i pøípadnému dalšímu majiteli pøístroje. Vybavení (obr.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 36 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 c ku za pøípadné škody, které byly zpùsobeny používáním pøístroje k jinému úèelu nebo nesprávnou obsluhou.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 37 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 c Pøíprava nápoje z mleté kávy 3 Mùžete pøipravit nápoj z mleté kávy. Doplòte vodu. Vysuòte držák filtru (obr. 1/B). Vložte filtraèní papír. Doplòte mletou kávu (obr. 8). Držák filtru otoète do provozní polohy. Konvici postavte na ohøívací desku. Otoèný spínaè (obr. 1/M) nastavte na symbol . 0 Zapnìte pøístroj tlaèítkem pro zapnutí/vypnutí (obr. 1/K). Rozsvítí se èervená kontrolka. 0 Stisknìte tlaèítko (obr. 1/L).
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 38 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 c Mlýnek na kávu 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Obèas (nejpozdìji pøi ucpání) je tøeba vyèistit výstupní žlab mlýnku na kávu, abyste odstranili mastné zbytky kávy. Postupujte následujícím zpùsobem: Vytáhnìte zástrèku ze sít’ové zásuvky. Uvolnìte špièatým pøedmìtem (napø. propisovací tužkou) kryt výstupního žlabu mlýnku (obr. 1/G a obr. 14) a stáhnìte kryt smìrem dopøedu dolù. Pøítok vody (obr. 1/D) nastavte otoènou páèkou (obr.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 39 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 c Co dìlat, když… Likvidace • držák filtru nelze lehce nastavit do polohy pro spaøování? – Zkontrolujte správné nasazení filtraèní vložky! • káva vytéká pomalu do konvice? – Vyèistìte ventil zabraòující ukapávání! – Odvápnìte pøístroj (viz návod pro odvápòování). – Popø. použijte kvalitnìjší papírový filtr.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 40 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 oSzanowni klienci, Prosimy o staranne przeczytanie tej instrukcji obs³ugi. Nale¿y szczególnie zwróciæ uwagê na zasady bezpieczeñstwa, które podano na pierwszych stronach! Instrukcjê obs³ugi nale¿y przechowywaæ w celu korzystania z niej w póŸniejszym terminie. Instrukcjê tê nale¿y przekazaæ ewentualnemu nastêpnemu u¿ytkownikowi tego sprzêtu.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 41 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 o zostaæ wymieniony przez producenta, wykwalifikowanego sprzedawcê lub personel z odpowiednimi kwalifikacjami. • Urz¹dzenie mo¿e byæ naprawiane wy³¹cznie przez specjalistów. Niefachowe naprawy mog¹ prowadziæ do wyst¹pienia du¿ych zagro¿eñ dla bezpieczeñstwa w u¿ytkowaniu urz¹dzenia. W razie koniecznoœci przeprowadzenia naprawy nale¿y zwróciæ siê do serwisu lub autoryzowanego sprzedawcy.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 42 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 o M³ynek Nasypywanie ziaren kawy do zasobnika (rysunek 6) M³ynek posiada zasobnik (rysunek 1/E), który utrzymuje przez ca³y czas œwie¿oœæ aromatu znajduj¹cych siê w nim ziaren kawy. 0 Do ca³ego zasobnika nasypaæ ziarna kawy i zamkn¹æ pokrywê. Zasobnik mieœci oko³o 125 g ziaren kawy. Ustawianie mia³koœci mielenia (rysunek 7) W urz¹dzeniu mo¿na zmieniæ mia³koœæ mielenia i dopasowaæ do stopnia upalenia ziaren kawy.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 43 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 o Po zakoñczeniu mielenia, doprowadzenie wody odchyla siê automatycznie do pozycji parzenia i rozpoczyna siê proces parzenia, zielona lampka kontrolna miga wolniej. Wy³¹czenie Wy³¹czyæ urz¹dzenie przy pomocy przycisku Za³./Wy³. (rys. 1/K). Czerwona lampka kontrolna gaœnie. 0 Po zakoñczeniu czyszczenia, wk³ad filtracyjny osadziæ ponownie w filtrze. Z³o¿yæ uchwyt (rysunek 13). Spowoduje to ponowne zablokowanie wk³adu filtracyjnego.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 44 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 o 0 Nasun¹æ ponownie pokrywê kana³u m³ynka (rysunek 1/G i rysunek 14) a¿ do zatrzaœniêcia. Odblokowanie nale¿y przy tym przytrzymaæ palcem w dole. Sprawdziæ prawid³owe osadzenie pokrywy. W tym momencie przelewowy ekspres do kawy jest znów w pe³ni sprawny. 3 • • • 0 Podczas u¿ywania ciemnych, oleistych ziaren kawy kana³ m³ynka nale¿y czyœciæ czêœciej, ni¿ podczas u¿ywania jasnych ziaren.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 45 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 o Dzbanek na kawê 2 W przypadku rozbicia dzbanka na kawê mo¿na za dop³at¹ wymieniæ go na nowy u wykwalifikowanego sprzedawcy lub w punkcie serwisowym, podaj¹c nr kat. 407138479/8.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 46 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 h Vásárló! h Tisztelt Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Mindenekelõtt kérjük, tartsa be az útmutató elsõ lapjain közölt biztonsági tudnivalókat. A használati útmutatót gondosan õrizze meg, hogy késõbb is felhasználhassa. Ha a készüléket eladja vagy elajándékozza, kérjük, adja tovább az útmutatót is az új tulajdonosnak. Felszerelés (1.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 47 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 h kereskedõhöz. A gyártó nem vállal felelõsséget a nem rendeltetésszerû használat vagy helytelen kezelés miatt esetleg fellépõ hibákért.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 48 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 h kipróbálni, ez megfelelõ az általában kapható kávéfajtákhoz. 3 Õrlés közben elõfordulhat, hogy az õrlõcsatorna eltömõdik. Ebben az esetben tisztítsa meg az õrlõcsatornát, és változtassa meg az õrlõ beállítását. Csatlakoztatás a hálózati áramra 0 Csatlakoztassa a hálózati villásdugót a dugaszoló aljzathoz. Kávéfõzés õrölt kávéból 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A készülékkel õrölt kávéból is fõzhet kávét. Töltse be a vizet.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 49 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 h Tisztítás (ezt feltétlenül tartsa be!) Kávéfõzõ rész 0 0 0 0 0 Kiürítéshez és tisztításhoz a szûrõbetétet ki lehet venni. Fordítsa ki a kifordítható szûrõtartót. Nyúljon be egy ujjal a hátsó mélyedésbe (12. ábra), és húzza fel a fogót. Ezáltal kioldódik a reteszelés, és a szûrõbetét tisztításra kivehetõ. Tisztítás közben többször mûködtesse a cseppenésgátlót. Tisztítás után tegye vissza a betétet a kifordítható szûrõtartóba.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 50 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 h 0 A vízkõoldó oldatot hagyja kb. 15 percen át hatni a tartályban, majd kapcsolja be a készüléket. 0 Miután a vízkõoldó oldat átfolyt, kapcsolja ki a készüléket. Szükség esetén ismételje meg a vízkõmentesítést. 0 Végül legalább kétszer folyasson át tiszta vizet a készüléken. 0 A kávéskannát, a fedelét és a szûrõbetétet alaposan öblítse le folyó víz alatt. Öblítés közben többször mûködtesse a cseppenésgátlót.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 51 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 v v Vážený zákazník, prečítajte si pozorne tieto pokyny na obsluhu. Najmä dodržiavajte bezpečnostné pokyny na prvých stranách tohto návodu na obsluhu! Odložte si tieto pokyny na obsluhu pre budúcu potrebu. Odovzdajte ich ktorémukoľvek ďalšiemu používateľovi tohto prístroja.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 52 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 v • Opravy tohto prístroja smú vykonávat’ len kvalifikovaní servisní technici. Ak sa prístroj nesprávne opraví, môže dôjst’ k vážnym ohrozeniam. Ak je oprava nevyhnutná, vyhľadajte zákaznícke oddelenie alebo autorizovaného predajcu. Výrobca sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti za škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia alebo na iný účel, ako je určený.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 53 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 v 0 Naplňte zásobník až po vrch a pevne uzatvorte vekom. Do zásobníka na kávu sa zmestí približne 125 g kávových zŕn. Nastavenie hrúbky zomletia (obr. 7) Zmenou hrúbky zomletia kávy môžete upravit’ silu upraženia. 0 Otočte zásobník kávy (obr. 1/E) do požadovanej polohy. Nastavenie ● (obr. 7/a) je pre mierne upražené zrná; nastavenie ● (obr. 7/b) je pre zrná upražené do tmava.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 54 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 v Ohrievacia doska (obr. 1/N) Po uvarení bude ohrievacia doska udržiavat’ teplú kávu v džbáne. Dve hodiny po uvarení sa ohrievacia platňa automaticky vypne a zelená kontrolka zhasne. Vybratie džbánu (Obrázok 11) Ak sa džbán vyberie, tak ventil zabraňuje kvapkaniu. Čistenie (Tieto pokyny sa musia dodržiavat’!) Kávová čast’ 0 0 0 0 0 Pre účely čistenia a vyprázdnenia sa môže filtrovacia vložka vybrat’. Vyklopte výklopný filter.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 55 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 v 0 Občas vyčistite kávový mlynček (obr. 1/E) od olejových zvyškov z kávových zŕn pomocou suchej handričky. Odvápnenie - predĺženie životnosti vášho kávovaru Preventívne odporúčame odvápnenie každé tri mesiace. Ak používate zlatý filter, tak ho pred odvápnením odstráňte z filtrovacej vložky. Používajte len taký prostriedok na odvápnenie, ktorý je šetrný k životnému prostrediu a vždy dodržiavajte pokyny výrobcu.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 56 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 v Likvidácia 2 Obalový materiál Obalový materiál chráni životné prostredie a je recyklovateľný. Plastové súčiastky sú označené značkami, napr. >PE<, >PS< atď. Prosíme, aby ste obalový materiál dali do príslušnej odpadovej nádoby na mieste zberu druhotných surovín. 2 Staré zariadenie W Symbol na výrobku alebo na obale označuje, že výrobok sa nesmie odhodit’ do domového odpadu.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 57 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 x Spoštovani kupec, Prosimo vas, da skrbno preberete navodilo za uporabo. Predvsem upoštevajte vse varnostne napotke na prvih straneh navodila za uporabo! Shranite navodilo za uporabo. Novemu lastniku jih izročite skupaj z aparatom.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 58 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 x • Aparat lahko popravlja samo usposobljen serviser. Nepravilno popravilo ima lahko za posledico hudo nevarnost. Če je potrebno popravilo, se obrnite na službo za pomoč kupcem ali pooblaščenega trgovca. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za škodo, ki bi nastala, če se aparat uporablja nepravilno ali nenamensko.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 59 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 x 3 7/b) za temno praženo kavo. Priporočamo vam, da začnete s srednjo nastavitvijo, ki je primerna za vrste kave, ki jih običajno najdete v trgovinah. 0 0 0 0 Med mletjem se lahko primeri, da se kanal mlinčka zamaši. V takšnem primeru, prosimo, očistite kanal mlinčka in spremenite nastavitev zrnatosti mletja. 0 Priključevanje na električno omrežje 0 0 0 Vtaknite vtič v omrežno vtičnico.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 60 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 x 0 S prstom sezite v vdolbino zadnjega ročaja (slika 12) in potegnite locen navzgor. S tem sprostite filtrirni vložek, da ga lahko odstranite za čiščenje. 0 Med čiščenjem nekajkrat aktivirajte ventil za preprečitev kapljanja. 0 Po čiščenju filtrirnega vložka namestite zasučni filter. Vrnite locen na njegovo mesto (slika 13). S tem zablokirate filtrirni vložek.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 61 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 x kotlovca. Nikdar ne ravnajte v obratnem vrstnem redu. 0 Namestite kavni vrč s pokrovom na grelno ploščo. 0 Pustite sredstvo učinkovati približno 15 minut, nato pa vklopite aparat. 0 Ko čistilna raztopina steče skozi, aparat izklopite. Po potrebi postopek odstranjevanja kotlovca ponovite. 0 Nato postopek ponovite vsaj še dvakrat s čisto vodo. 0 Temeljito izplaknite kavni vrč, pokrov vrča in filtrirni vložek v tekoči vodi.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 62 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 wDragi kupče, Molimo, pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Iznad svega, molimo, proučite sigurnosne upute na početnim stranicama ovih uputa za ! Molimo, sačuvajte ove upute za uporabu za buduće potrebe. Predajte ih svakom slijedećem vlasniku uređaja.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 63 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 w • Popravke ovog uređaja smije izvoditi samo kvalificirano servisno osoblje. Nepravilni popravci mogu biti izvor značajnih opasnosti. Ako su potrebni popravci, molimo da se obratite Odjelu za brigu o korisnicima ili vašem ovlaštenom trgovcu. Za bilo kakvu štetu ne može se preuzeti nikakva odgovornost, ako je uređaj korišten nepravilno ili u krive svrhe.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 64 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 w 0 Zakrenite spremnik za zrnje (Slika 1/E) u željeni položaj. Položaj ● (Slika 7/a) odgovara za lagano pečena zrna; položaj ● (Slika 7/b) je za tamno ispečena zrna. Preporučujemo da radite u srednjem položaju, koji odgovara za sve vrste kave koje su obično dostupne u trgovačkoj mreži. 3 Za vrijeme procesa mljevenja može se dogoditi da se kanal mlinca blokira. U tom slučaju, molimo očistite kanal mlinca i promijenite postavke mlinca.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 65 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 w Čišćenje (Od imperativne je važnosti da se pridržavate ovih uputa !) Dio za kavu 0 0 0 0 0 Uložak filtera može se odvojiti radi pražnjenja i čišćenja. Izvucite zakretni filter. Postavite prst u udubinu stražnje ručice (Slika 12) i povucite okvir prema gore. To će otključati uložak filtera, tako da se može izvaditi radi čišćenja. Nekoliko puta tijekom čišćenja aktivirajte ventil protiv kapanja.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 66 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 w 1 Prvo napunite vodom spremnik Tehnički podaci svježe vode, a zatim dodajte Mrežni napon: 220 – 240 V sredstvo za uklanjanje vapnenca. Potrošnja snage: 900 - 1000 W Nikada obratno ! 0 Postavite poklopljeni vrč za kavu na grijaću ploču. ; Ovaj aparat je u skladu sa sljedećim EC direktivama: 0 Ostavite sredstvo za uklanjanje • Direktiva o niskom naponu vapnenca da djeluje približno 2006/95/EC 15 minuta, a zatim uključite aparat.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 67 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Dragi kupče Molimo da pažljivo pročitate ova uputstva za upotrebu. Pre svega molimo vas da se držite bezbednosnih uputstava na početnim stranama ovih uputstava za rad! Molimo vas da sačuvate ova uputstva za rad za buduće savete. Predajte ih svakom sledećem vlasniku uređaja.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 68 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 • Opravke ovog uređaja smeju da obavljaju samo kvalifikovani servisni inženjeri. Nepravilne opravke mogu biti izvor značajnih opasnosti. Ako opravke postanu potrebne, molimo da se obratite Odeljenju za brigu o kupcima ili vašem ovlašćenom distributeru. Za bilo kakvu štetu ne može se preuzeti nikakva odgovornost, ako je uređaj korišten nepravilno ili za pogrešne svrhe.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 69 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Podešavanje finoće mlevenja (Slika 7) Finoću mlevenja možete podešavati tako da odgovara jačini prženja kafe. 0 Okrenite sud sa zrnima kafe (Slika 1/E) u željeni položaj. Položaj ● (Slika 7/a) odgovara za lagano pržena zrna; položaj ● (Slika 7/b) je za tamno pržena zrna. Preporučujemo da počnete sa srednjim položajem, prikladnim za tipove kafe koji su obično dostupni u prodavnicama.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 70 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Uklanjanje vrča (Slika 11) Kad je vrč uklonjen, ventil protiv kapanja sprečava kapanje. Čišćenje (Od imperativne je važnosti da se držite ovih uputstava!) Deo za kafu 0 0 0 0 0 Umetak filtera može se ukloniti zbog pražnjenja i čišćenja. Izvucite obrtni filter. Stavite prst u udubljenje stražnje drške (Slika 12) i povucite okvir prema gore. To će otključati umetak filtera, tako da se može ukloniti zbog čišćenja.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 71 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Uklanjanje krečnjaka - za produženje radnog veka vašeg aparata za kafu Kao meru predostrožnosti preporučujemo uklanjanje krečnjaka svaka tri meseca. Ako koristite zlatni filter, izvadite ga iz umetka filtera pre uklanjanja krečnjaka. Koristite isključivo sredstva za uklanjanje krečnjaka neopasna za okolinu i uvek se držite uputstava proizvođača. Nemojte koristiti nijedno sredstvo na bazi mravlje kiseline.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 72 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Odbacivanje 2 Ambalažni materijal Ambalažni materijali nisu štetni za okolinu i mogu se reciklirati. Plastične komponente identifikuju se po oznakama, npr. >PE<, >PS< itd. Molimo vas da ambalažne materijale odlažete u odgovarajuće kontejnere na odlagalištima otpada. 2 Stari aparat W Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava da se taj proizvod ne sme tretirati kao otpad iz domaćinstva.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 73 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 z Stimate Client, Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de folosire cu atenţie. Mai presus de toate respectaţi instrucţiunile de securitate din primele pagini ale acestor instrucţiuni de folosire! Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni de folosire pentru a le putea folosi la nevoie. Transmiteţi-le, dacă e cazul, viitorilor proprietari ai aparatului.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 74 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 z • Atunci când cablul de alimentare se deteriorează, va fi înlocuit de către fabricant, de reprezentatul acestuia sau de o persoană calificată, pentru a evita posibilele riscuri. • Reparaţiile aparatului pot fi efectuate numai de ingineri de service calificaţi. Datorită reparaţiilor necorespunzătoare, poate rezulta un pericol considerabil.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 75 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 z 0 Basculaţi filtrul pivotant în poziţia iniţială. Puneţi cana de cafea cu capac pe plita de încălzit (Figura 5) Râşniţa de cafea Puneţi boabele de cafea în recipientul pentru boabe (Figura 6) Râşniţa de cafea are un recipient pentru boabe (Figura 1/E), ce păstrează boabele proaspete pentru mai mult timp. 0 Umpleţi complet recipientul şi închideţi-l prin înşurubarea capacului.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 76 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 z 0 Basculaţi alimentarea cu apă (Figura 1/D) folosind pârghia pivotantă (Figura 1/H) până când aceasta se pune în mişcare (Figura 9). 0 Indicaţi numărul dorit de ceşti prin rotirea întrerupătorului (Figura 1/M). 0 Porniţi aparatul folosind întrerupătorul Pornit/Oprit (Figura 1/K). Indicatorul roşu se va aprinde. 0 Apăsaţi butonul de pornire (Figura 1/L).
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 77 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 z 0 Periaţi reziduurile de cafea (inclusiv cele din spatele canalului) pe hârtia de filtru folosind un obiect corespunzător (o pensulă, de exemplu (Figura 15). Reziduurile de cafea pot fi îndepărtate şi cu un aspirator de praf. 0 Apoi ştergeţi canalul râşniţei cu o cârpă uscată. 0 Goliţi hârtia de filtru. 0 Apăsaţi pe pârghia de decuplare (Figura 1/C) pentru a face ca alimentarea cu apă să revină în poziţia de fierbere (Figura 10).
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 78 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 z Ce trebuie făcut dacă... • nu puteţi bascula filtrul pivotant în poziţia de fierbere? – Asiguraţi-vă că locaşul pentru filtru este poziţionat corect! • cafeaua curge în cană prea încet? – Curăţaţi supapa anti-scurgere! – Decapaţi aparatul (urmaţi instrucţiunile pentru decapare). – Folosiţi altă hârtie de filtru, dacă e cazul. Cana de cafea Dacă spargeţi cana de cafea, puteţi cumpăra o alta de înlocuire (E-No.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 79 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Cienījamais pircēj, Lūdzu, uzmanīgi izlasi šīs lietošanas instrukcijas. Pats galvenais, ievērojiet drošības noteikumus, kas aprakstīti pirmajās šo lietošanas instrukciju lapaspusēs! Lūdzu, saglabājiet šīs lietošanas instrukcijas uzziņai nākotnē. Ja ierīce tiek nodota citam lietotājam, nododiet šīs instrukcijas tālāk nākamajam ierīces īpašniekam. Apraksts (1.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 80 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 • Remontus šai ierīcei drīkst veikt tikai apmācīti remonta meistari. No nepareiza remonta var rasties ievērojami bojājumi. Ja ir nepieciešams remonts, lūdzu sazinieties ar klientu apkalpošanas nodaļu vai savu pilnvaroto izplatītāju. Nevar uzņemties atbildību par bojājumiem, ja ierīce tiek izmantota nepareizi vai nepareiziem mērķiem.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 81 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Malšanas kvalitātes regulēšana (7. attēls) Jūs varat mainīt maltās kafijas daudzumu, lai atbilstu grauzdējuma stiprumam. 0 Pagrieziet pupiņu tvertni (1/E attēls) uz vēlamo pozīciju. Uzstādījums ● (7./a attēls) ir maigi grauzdētām pupiņām; uzstādījums ● (7./b attēls) tumši grauzdētām pupiņām. Mēs iesakām sākt ar vidējo uzstādījumu, kas ir piemērots kafijas veidiem, kas parasti ir pieejami tirdzniecībā.
2_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 82 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Krūzes noņemšana (11. attēls) Kad krūze ir noņemta, pretpilēšanas vārsts novērš pilēšanu. Tīrīšana (Ir ļoti svarīgi, lai jūs ievērotu šīs instrukcijas!) Kafijas daļa 0 0 0 0 0 Filtra ieliktnis var tik izņemts un notīrīts. Izvelciet atveramo filtru. Ielieciet savu pirkstu aizmugurējā roktura padziļinājumā (12. attēls) un pavelciet atbalstu uz augšu. Tā tiek atslēgts filtra ieliktnis un tas var tikt izņemts tīrīšanai.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 83 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Atkaļķošana - lai paildzinātu kafijas automāta mūžu. Piesardzības labad mēs iesakām notīrīt kaļķakmeni ik pēc trīs mēnešiem. Ja jūs izmantoja zelta filtru, izņemiet to no filtra ieliktņa pirms atkaļķošanas. Izmantojiet videi nekaitīgu kaļķakmens tīrītāju un ievērojiet ražotāja instrukcijas. Neizmantojiet kaļķakmens tīrītāju, kura sastāvā ietilpst skudrskābe. Jums nevajadzētu arī izmantot kaļķakmens tīrīšanas līdzekļus pulvera veidā.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 84 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Atbrīvošanās no atkritumiem 2 Iepakošanas materiāls Iepakošanas materiāli ir videi draudzīgi un tos var nodot otrreizējai pārstrādei. Plastmasas sastāvdaļas ir apzīmētas ar apzīmējumiem, piem., >PE<, >PS<, u.t.t. Lūdzu, atbrīvojieties no iepakojuma materiāliem izmetot tos attiecīgajā konteinerī sabiedriskajā atkritumu likvidēšanas vietās.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 85 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Brangus vartotojau, Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją. Pirmiausia prašome laikytis saugumo nurodymų, esančių pirmuose naudojimo instrukcijos puslapiuose! Išsaugokite šią naudojimo instrukciją ateičiai. Jei prietaisas galiojantis, perduokite šias instrukcijas kitam prietaiso savininkui.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 86 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 • Prietaisą gali taisyti tik kvalifikuoti aptarnavimo in˛inieriai. Dėl nekvalifikuoto taisymo gali kilti didelis pavojus. Jei prietaisą būtina taisyti, susisiekite su Klientų aptarnavimo skyriumu ar įgaliotu atstovu. Netinkamas prietaiso naudojimas ar jo naudojimas netinkamais tikslais atleidžia gamintoją nuo atsakomybės.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 87 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Malimo smulkumo reguliavimas (7 paveikslas) Galite keisti kavos malimo smulkumą priklausomai nuo skrudinimo stiprumo. 0 Pasukite indą kavos pupelėms (1/E paveikslas) į norimą padėtį. ● (7/a paveikslas) nustatymas skirtas lengvai skrudintoms pupelėms malti, o ● (7/b paveikslas) nustatymas naudojamas tamsiai skrudintoms pupelėms malti. Rekomenduojame pradėti nuo vidutinio nustatymo, tinkančio visiems dažniausiems kavos tipams.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 88 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Šildomasis padėklas (1/N paveikslas) Išvirus kavą šildomasis padėklas neleidžia kavai atvėsti. Praėjus dviems valandoms po kavos išvirimo šildomasis padėklas automatiškai išsijungia, u˛gesta˛alias indikatorius. Kavos indo išėmimas (11 paveikslas) Kavamalė 0 0 0 Išėmus kavos indą specialus vožtuvas neleidžia skysčiui lašėti. Valymas (Būtina laikytis šių instrukcijų!) 0 0 Kavos Filtro dėklą galima išimti ir išvalyti.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 89 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 • Prietaisą laikykite atokiau nuo viryklės ar gruzdintuvės, nes riebalai taip pat gali užkimšti malimo kanalą. • Indą kavos pupelėms visuomet laikykite uždengtą. 0 Retkarčiais sausa šluoste išvalykite kavamalę (1/E paveikslas) nuo aliejingų kavos pupelių liekanų. Nuovirų pašalinimas skirtas prailginti kavos aparato tarnavimo laiką. Nuoviras patariama šalinti kas tris mėnesius.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 90 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Šalinimas 2 Įpakavimo medžiaga Įpakavimo medžiagos yra nekenksmingos aplinkai, jas galima perdirbti. Plastikiniai komponentai pažymėti ženklais, pavyzdžiui, >PE<, >PS<, ir t.t. Prašome išmesti įpakavimo medžiagas į tinkamą konteinerį komunalinėms atliekoms skirtose vietose. 2 Pasenęs prietaisas Ant produkto arba įpakavimo W esantis simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti komunalinėms atliekoms skirtose vietose.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 91 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Lugupeetud klient Palun lugege tähelepanelikult käesolevat kasutusjuhendit. Eriti oluline on järgida käesoleva kasutusjuhendi esimestel lehtedel toodud ohutusjuhiseid! Palun hoidke kasutusjuhend alles. Andke see kasutusjuhend edasi ka seadme järgmisele omanikule.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 92 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 on vaja parandada, siis võtke ühendust klienditoe osakonna või volitatud edasimüüjaga. Kuid kahjude eest ei võeta vastutust juhul, kui seadet on ebaõigelt või valel otstarbel kasutatud. • Käesolev seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (k.a. lapsed), kellel on piiratud füüsilised, meelelised või vaimsed võimed, või kel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, v.a.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 93 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 3 Asend ● (Joonis 7/a) on kergelt röstitud ubade jaoks; asend ● (Joonis 7/b) on tumeda röstiga ubadele. Me soovitame alustada keskmise asendiga, mis on enamasti sobiv kaubandusvõrgus pakutavatele kohvitüüpidele. 0 0 Jahvatamise käigus võib kohviveski kanal ummistuda. Sel juhul tuleb jahvatuskanal puhastada ning kohviveski seadistust muuta. 0 0 0 Võrgutoitega ühendamine 0 0 Sisestage pistik seinakontakti.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 94 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Puhastamine (Siin esitatud juhtnööre peab tingimata järgima!) Kohvi sektsioon 0 0 0 0 0 Filtripesa saab tühjendamiseks ja puhastamiseks eemaldada. Keerake pöördfilter välja. Asetage oma sõrm käepideme pesasse (Joonis 12) ja tõmmake käepide üles. See vabastab filtripesa ja selle saab puhastamise jaoks eemaldada. Rakendage puhastamise ajal mitu korda tilkumisvastast klappi. Pärast filtripesa puhastamist paigutage pöördfilter tagasi.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 95 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Esmalt täitke veemahuti veega ja seejärel lisage katlakivieemaldajat. Ärge kunagi toimige vastupidiselt. 0 Asetage kaanega kohvikann soojendusplaadile (Joonis 5) 0 Laske katlakivieemaldaja lahusel toimida umbes 15 minutit, seejärel lülitage seade sisse. 0 Kui katlakivieemaldaja lahus on läbi keedetud, siis lülitage seade välja. 1 Vajadusel korrake katlakivieemaldamise toimingut.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 96 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 t Sayın Müşterimiz, Lütfen, bu kullanım talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun. Herşeyden önce, lütfen bu kullanım talimatlarının ilk sayfalarındaki güvenlik talimatlarına uyun! Lütfen, bu kullanma talimatlarını ileride kullanmak üzere saklayın. Talimatları cihazın gelecekteki sahiplerine teslim edin.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 97 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 t • Bu cihazda onarım sadece yetkili servis mühendisleri tarafından gerçekleştirilebilir. Hatalı onarım ciddi tehlikelerin ortaya çıkmasıyla sonuçlanabilir. Onarım gerekli olursa, lütfen Müşteri Hizmetleri Bölümüne veya yetkili satıcınızla temasa geçin. Cihaz hatalı veya yanlış amaçlarla kullanılırsa, herhangi bir sorumluluk kabul edilmez.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 98 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 t Öğütme kıvamı ayarı (Şekil 7) Sertlik derecesini uygun hale getirmek için kahve taneciğini boyutunu değiştirebilirsiniz. 0 Kahve çekirdeği kabını (Şekil 1/E) istediğiniz konuma getirin. Ayar ● (Şekil 7/a) hafif kavrulmuş çekirdekler içindir; ayar ● (Şekil 7/b) koyu kavrulmuş çekirdekler içindir. Genelde piyasada bulunan kahve tipleri için uygun olan orta ayarla başlamanızı tavisye ederiz.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 99 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 t Isıtma tepsisi (Şekil 1/N) Isıtma tepsisi kaynatma işleminden sonra cam kaptaki kahveyi sıcak tutar. Isıtma tepsisi kaynamadan iki saat sonra otomatik olarak kapanır, yeşil gösterge söner. Kabın Çıkarılması (Şekil 11) Kap çıkarılırken, damlama önleyici vana damlamayı önler. Temizlik (Bu talimatlara uyulması zorunludur!) Kahve bölümü 0 0 0 0 0 Filtre girişi boşaltmak ve temizlemek için çıkarılabilir.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 100 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 t 0 Arada bir kuru bir bez kullanarak kahve öğütücüsündeki (Şekil 1/E) yağlı kalıntıları temizleyin. Kirecin temizlenmesi- kahve makinenizin kullanım ömrünü uzatmak için Bir önlem olarak, üç ayda bir kirecin temizlenmesini öneririz. Gold filtre kullanıyorsanız, kireci temizlemeden önce filtre girişinden sökün. Yalnızca çevre dostu bir kireç çözücü kullanın ve her zaman üreticinin talimatlarına uyun.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 101 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 t Atım 2 Ambalaj malzemesi Ambalaj malzemeleri çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir. Plastik parçalar örneğin >PE<, >PS<, gibi işaretlerle tanımlanmışlardır. Lütfen ambalaj malzemelerini kamu atık boşaltma tesislerindeki uygun kutulara atın. 2 Eski cihaz Ürün ve ambalajının üzerindeki W işareti bu ürünün evsel atık olarak işlenemeyeceğini göstermektedir.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 102 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 y Скъпи клиенти, Моля, прочетете настоящите инструкции за работа внимателно. Спазвайте особено инструкциите за безопасност на първите страници от настоящите инструкции за работа! Моля, запазете инструкциите за работа за бъдеща справка. Предавайте ги на всеки следващ собственик на уреда. Части (Фигура1) A Кана за кафе с маркировка за брой чаши и капак. B Въртящ се филтър с филтърен елемент и противокапков вентил.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 103 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 y • • • • случай гаранцията няма да е валидна. Ако захранващият кабел се повреди, трябва да се подмени от производителя или от неговия сервизен представител или друг квалифициран техник, за да се избегнат рискове. Поправките по уреда трябва да се извършват само от квалифицирани сервизни техници. Неправилните поправки могат да доведат до значителна опасност.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 104 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 y 0 Завъртете обратно въртящия се филтър. Поставете каната с капак върху нагряващата плоча (Фигура 5) Кафемелачка Сложете зърна кафе в контейнера за зърна (Фигура 6) Кафемелачката има контейнер за зърна (Фигура 1/Е), който запазва свежия аромат на зърната. 0 Напълнете контейнера до горе и сложете здраво капака отгоре. Контейнерът за зърна поема около 125 г. зърна кафе.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 105 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 y 0 Завъртете обратно въртящия се филтър. 0 Сложете каната за кафе върху нагряващата плоча. 0 Завъртете водоподаването навън (Фигура 1/D) с въртящия се лост (Фигура 1/H), докато застане на място (Фигура 9). 0 Настройте желания брой чаши с въртящия се регулатор (Фигура 1/М). 0 Включете уреда с ключа за включване/изключване (Фигура 1/К). Червеният индикатор ще светне. 0 Натиснете бутона за старт (Фигура 1/L).
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 106 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 y 0 0 0 0 0 0 0 Фигура 14) и го издърпайте напред. Завъртете водоподаването навън (Фигура 1/D) с въртящия се лост (Фигура 1/H), докато застане на място (Фигура 9). Пъхнете хартиен филтър във въртящия се филтър. Изчеткайте остатъците от кафе (включително тези от задната част на канала) във хартиения филтър с подходящ предмет (например, четка за рисуване) (Фигура 15). Можете да отсраните остатъците от кафе и с прахосмукачка.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 107 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 y 0 Изплакнете каната за кафе, капака на каната и филтърния елемент обилно под течаща вода. Активирайте противокапковия вентил няколко пъти, докато го изплаквате. ; Важно • Ако водоподаването е завъртяно навън по невнимание, използвайте лоста за освобождаване (Фигура 1/C), за да го върнете обратно на позиция (Фигура 10). Изхвърляне 2 Опаковъчен материал Опаковъчните материали не вредят на околната среда и могат да се рециклират.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 108 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 u ïîêóïàòåëè! u Óâàæàåìûå Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòî ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè. Îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè! Õðàíèòå ðóêîâîäñòâî è, â ñëó÷àå ïðîäàæè ïðèáîðà, ïåðåäàéòå åãî íîâîìó âëàäåëüöó. Îñíîâíûå êîìïîíåíòû ïðèáîðà (ðèñ.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 109 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 u èçãîòîâèòåëü, ïðîäàâåö ïðèáîðà èëè ëèöî, îáëàäàþùåå ñîîòâåòñòâóþùåé êâàëèôèêàöèåé. • Ðåìîíò ïðèáîðà äîëæåí ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî ïîäãîòîâëåííûì ñïåöèàëèñòîì. Íåïðàâèëüíî âûïîëíåííûé ðåìîíò ìîæåò ïîñëóæèòü ïðè÷èíîé òðàâìèðîâàíèÿ ïîëüçîâàòåëÿ.  ñëó÷àå ïîëîìêè îáðàòèòåñü â êëèåíòñêóþ ñëóæáó èëè ê óïîëíîìî÷åííîìó ïðîäàâöó ïðèáîðà.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 110 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 u 0 Ïîâåðíóòü îáðàòíî ïîâîðîòíûé ôèëüòð. Óñòàíîâêà êðóæêè äëÿ êîôå íà ïëèòêó äëÿ òåïëîâîé âûäåðæêè (ðèñ. 5) Êîôåìîëêà Çàñûïêà êîôåéíûõ ç¸ðåí â ¸ìêîñòü äëÿ õðàíåíèÿ (ðèñ. 6) Êîôåìîëêà èìååò ¸ìêîñòü (ðèñ. 1/E), â êîòîðîé õðàíÿòñÿ êîôåéíûå çåðíà áåç ïîòåðè àðîìàòà. 0 Ïîëíîñòüþ çàïîëíèòü ¸ìêîñòü è êðåïêî çàêðûòü êðûøêîé. ¨ìêîñòü äëÿ õðàíåíèÿ âìåùàåò îêîëî 125 ã êîôåéíûõ ç¸ðåí. Íàñòðîéêà òîíêîñòè ïîìîëà (ðèñ.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 111 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 u 0 Âêëþ÷èòü ïðèáîð êëàâèøåé «âêë./ âûêë.» (ðèñ. 1/Ê). Çàãîðàåòñÿ êðàñíàÿ êîíòðîëüíàÿ ëàìïî÷êà. 0 Íàæàòü êëàâèøó ïóñêà (ðèñ. 1/L). Ñðàçó æå íà÷èíàåòñÿ ïðîöåññ ðàçìàëûâàíèÿ ç¸ðåí è áûñòðî ìèãàåò çåë¸íàÿ êîíòðîëüíàÿ ëàìïî÷êà. Ïî îêîí÷àíèè ðàçìîëà óñòðîéñòâî, ïîäàþùåå âîäó, àâòîìàòè÷åñêè ïîâîðà÷èâàåòñÿ íàçàä, â ïîçèöèþ êèïÿ÷åíèÿ, è íà÷èíàåòñÿ çàâàðèâàíèå. Çåë¸íàÿ êîíòðîëüíàÿ ëàìïî÷êà ìèãàåò ìåäëåííåå.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 112 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 u 0 Ïðîòðèòå êàíàë êîôåìîëêè ñóõîé ñàëôåòêîé. 0 Îïîðîæíèòå áóìàæíûé ôèëüòð. 0 Íàæìèòå íà âûêëþ÷àþùèé ðû÷àã (ðèñ. 1/C), ÷òîáû ïðèâåñòè óñòðîéñòâî, ïîäàþùåå âîäó, â ïîçèöèþ êèïÿ÷åíèÿ (ðèñ. 10). 0 Îòîäâèãàéòå êðûøêó êàíàëà êîôåìîëêè (ðèñ. 1/G è ðèñ. 14) äî å¸ ïîëíîé ôèêñàöèè. Íàæìèòå íà ôèêñàòîð ïàëüöåì âíèç. Ïðîâåðüòå ïîëîæåíèÿ êðûøêè. Ïîñëå ýòîãî êîôåéíûé àâòîìàò ñíîâà ãîòîâ ê èñïîëüçîâàíèþ.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 113 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 u ×òî äåëàòü, åñëè… • ïîâîðîòíûé ôèëüòð òðóäíî ïîâîðà÷èâàåòñÿ â ïîçèöèþ êèïÿ÷åíèÿ? — Ïðîâåðüòå ïðàâèëüíîñòüþ ðàñïîëîæåíèÿ ôèëüòðóþùåãî ýëåìåíòà. • êîôå òå÷åò â êðóæêó ñëèøêîì ìåäëåííî? — Î÷èñòèòå âåíòèëü, ïðåäîòâðàùàþùèé îáðàçîâàíèå êàïåëü. — Óäàëèòå íàêèïü ñ ïðèáîðà (ñì. èíñòðóêöèè ïî óäàëåíèþ íàêèïè). — Âîçìîæíî, íåîáõîäèìî èñïîëüçîâàòü ôèëüòðîâàëüíóþ áóìàãó äðóãîãî êà÷åñòâà.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 114 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Øàíîâíèé ïîêóïåöü! Áóäü ëàñêà, óâàæíî ïðî÷èòàéòe öþ ³íñòðóêö³þ ç åêñïëóàòàö³¿. Íàñàìïåðåä, áóäü ëàñêà, äîäåðæóéòåñÿ ³íñòðóêö³é ç áåçïåêè, íàäàíèõ íà ïåðøèõ ñòîð³íêàõ äàíî¿ ³íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿! Áóäü ëàñêà, çáåð³ãàéòå ³íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿, ùîá ìàòè ìîæëèâ³ñòü çâåðòàòèñÿ äî íèõ íàäàë³. Çà ìîæëèâîñò³ ïåðåäàâàéòå ö³ ³íñòðóêö³¿ íàñòóïíîìó âëàñíèêîâ³ ïîáóòîâî¿ òåõí³êè. Õàðàêòåðèñòèêè (Ðèñ.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 115 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 • Ðåìîíò äàíîãî ïðèñòðîþ ìຠçä³éñíþâàòèñü ò³ëüêè êâàë³ô³êîâàíèìè ³íæåíåðàìè ç îáñëóãîâóâàííÿ. Íåäáàëèé ðåìîíò ìîæå ñòàòè ïðè÷èíîþ âèíèêíåííÿ íåáåçïåêè. ßêùî º íåîáõ³äí³ñòü ó ðåìîíò³, çâ’ÿæ³òüñÿ ç â³ää³ëîì îáñëóãîâóâàííÿ ê볺íò³â àáî âàøèì àâòîðèçîâàíèì äèëåðîì. Âèðîáíèê íå íåñå â³äïîâ³äàëüí³ñòü çà ïîøêîäæåííÿ, ÿêùî ïðèñòð³é âèêîðèñòîâóºòüñÿ íåïðàâèëüíî àáî íå çà ïðèçíà÷åííÿì.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 116 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Ðåãóëþâàííÿ ðîçì³ðó ðîçìåëþâàííÿ (Ðèñ. 7) Âè ìîæåòå çì³íþâàòè ðîçì³ð ìåëåíî¿ êàâè äëÿ â³äïîâ³äíîñò³ ñèë³ ïðîæàðþâàííÿ. 0 Ïîâåðí³òü êîíòåéíåð äëÿ çåðåí (Ðèñ. 1/E) ó íåîáõ³äíå ïîëîæåííÿ. Ïîëîæåííÿ ● (Ðèñ. 7/a) — äëÿ ëåãêî ïðîæàðåíèõ çåðåí; ïîëîæåííÿ ● (Ðèñ. 7/b) — äëÿ äîáðå ïðîñìàæåíèõ çåðåí. Ìè ðåêîìåíäóºìî ïî÷èíàòè ç ñåðåäíüî¿ óñòàíîâêè, ùî ï³äõîäèòü äëÿ âñ³õ òèï³â êàâè, ÿê³ º ó â³ëüíîìó ïðîäàæó.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 117 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Âèìêíåííÿ êàâíèê òà éîãî êðèøêó ìîæíà ìèòè ó ïîñóäîìèéí³é ìàøèí³. Âèìêí³òü ïðèñòð³é çà äîïîìîãîþ ïåðåìèêà÷à Ó²ÌÊ./ÂÈÌÊ. (Ðèñ. 1/K). ×åðâîíèé ³íäèêàòîð ãàñíå. Êàâîìîëêà Íàãð³âàëüíà ïëàñòèíà (Ðèñ. 1/N) ϳñëÿ ïðèãîòóâàííÿ íàãð³âàëüíà ïëàñòèíà ï³äòðèìóº êàâó ó ñêëÿíîìó êàâíèêó òåïëîþ. ×åðåç 2 ãîäèíè ï³ñëÿ ïðèãîòóâàííÿ íàãð³âàëüíà ïëàñòèíà àâòîìàòè÷íî âèìèêàºòüñÿ, çåëåíèé ³íäèêàòîð ãàñíå. 0 0 0 Çíÿòòÿ êàâíèêà (Ðèñ.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 118 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 • Íå âèêîðèñòîâóéòå çàìîðîæåí³ êàâîâ³ çåðíà, îñê³ëüêè ïðè ðîçìîðîæóâàíí³ íà íèõ êîíäåíñóºòüñÿ âîäà, ùî ìîæå ïðèçâåñòè äî áëîêóâàííÿ. • Ðîçì³ùóéòå ïðèñòð³é íà äîñòàòíüîìó â³ääàëåíí³ â³ä ïëèòè àáî äæåðåëà íàêîïè÷åííÿ æèðó, îñê³ëüêè æèð ìîæå ïðèçâåñòè äî áëîêóâàííÿ. • Çàâæäè òðèìàéòå êîíòåéíåð äëÿ êàâîâèõ çåðåí çàêðèòèì. 0 ×àñ â³ä ÷àñó î÷èùóéòå êàâîìîëêó (Ðèñ. 1/E) â³ä çàëèøê³â ìàñëà çà äîïîìîãîþ ñóõî¿ òêàíèíè.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 119 Dienstag, 15.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 120 Dienstag, 15.