EKC6051BOX EKC6051BOW DA KOMFUR FI LIESI BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE 2 28
www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED..................................................................................................3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET.......................................................... 7 4. FØR IBRUGTAGNING..........................................................................................8 5. KOGESEKTION – DAGLIG BRUG..............
DANSK 1. 3 OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL! Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Hvis den glaskeramiske overflade / glasoverfladen er revnet, skal du slukke for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød. Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er i brug. Undlad at røre ved apparatets indvendige varmelegemer.
DANSK • Apparatets dele kan være strømførende. Luk apparatet sammen med køkkenelementet for at forhindre, at de farlige dele kan berøres. • Apparatets sider skal stå ved siden af apparater eller enheder med samme højde. • Apparatet må ikke installeres på en platform. • Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette for at undgå, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
www.electrolux.com • Lad ikke gnister eller åben ild komme i nærheden af apparatet, når du åbner lågen. • Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af ingredienser med alkohol kan medføre, at der dannes en blanding af alkohol og luft. ADVARSEL! Risiko for beskadigelse af apparatet. • Sådan undgår du at beskadige eller misfarve emaljen: – Stil ikke ovnfaste fade eller andre genstande direkte på apparatets bund. – Hæld aldrig vand direkte ind i det varme apparat.
DANSK • Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet. 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET 3.1 Oversigt over apparatet 1 2 3 4 5 10 6 5 4 3 2 1 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Effektlampe/symbol/indikator Funktionsvælger, ovn Termostatknap Temperaturlampe/symbol/indikator Betjeningsknapper, kogesektion Varmelegeme Ovnlys Ovnribber, udtagelige Blæser Rillepositioner 3.
www.electrolux.com 4. FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 4.1 Rengøring før ibrugtagning Fjern al tilbehøret og de udtagelige ovnribber fra apparatet. Se kapitlet "Vedligeholdelse og rengøring". Gør apparatet rent, inden du tager det i brug. Anbring tilbehør og udtagelige ovnribber i deres oprindelige positioner. 4.2 Forvarmning Forvarm det tomme apparat for at brænde det tiloversblevne fedt af. Luk lågen uden at trykke på låsearmen. 4.4 Deaktivering af den mekaniske dørlås 1.
DANSK 9 5. KOGESEKTION – DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 5.1 Varmetrin Symbol- Funktion er Slukket position (Off) Dobbelt zone 1-9 Varmetrin Brug restvarmen til at nedsætte energiforbruget. Sluk for kogezonen ca. 5 - 10 minutter før madlavningen er afsluttet. Drej betjeningsknappen til det ønskede varmetrin. Afslut tilberedningen ved at dreje betjeningsknappen til sluk-position. 5.
www.electrolux.com Varmetrin Bruges til: Tid (min.) Gode råd 1 At holde færdigtilberedt mad varm efter behov Læg et låg på kogegrejet. 1-2 Hollandaise, smelte: Smør, chokolade, husblas. 5 - 25 Rør ind imellem. 1-2 Stivne/størkne: Luftige omeletter, bagte æg. 10 - 40 Læg låg på under tilberedningen. 2-3 Videre kogning af ris og mæl- 25 - 50 keretter, opvarmning af færdigretter. Tilsæt mindst dobbelt så meget væske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilberedningen.
DANSK vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og lidt 11 opvaskemiddel. Tør kogesektionen af med en blød klud efter rengøring. 8. OVN – DAGLIG BRUG 1. Drej knappen til ovnfunktionerne for at vælge en ovnfunktion. 2. Drej termostatknappen for at vælge en temperatur. 3. For at slukke for ovnen drejes knapperne til ovnfunktionerne og temperaturen til sluk-positionen. ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.
www.electrolux.com Symbol Ovnfunktion Egnet til Bruning Til stegning af større stege eller fjerkræ på 1 ovnrille. Også til at lave gratiner og til at brune. Stor grill Til grillstegning af store mængder flade madvarer og til toastbrød. Tørring Til tørring af skåret frugt (f.eks. æbler, blommer, ferskner) samt grøntsager (f.eks. tomater, squash eller champignons). Optøning Til optøning af frosne madvarer. Ovnpære Til at tænde lyset i ovnen, uden at der vælges en ovnfunktion.
DANSK 13 9. OVN - TIPS OG RÅD ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Tabellernes temperaturer og bagetider er kun vejledende. De afhænger af opskrifterne samt af kvaliteten og mængden af de anvendte ingredienser. 9.1 Bagning • Din ovn kan have andre bage-/ stegeegenskaber end den ovn, du havde før. Tilpas dine sædvanlige indstillinger (temperatur, tilberedningstid) og ovnriller efter tabellernes angivelser. • Producenten anbefaler, at du bruger den laveste temperatur første gang.
www.electrolux.com Resultat Mulig årsag Afhjælpning Kagen er ikke klar på den angivne bagetid. Der er for lav ovntemperatur. Skru en smule op for ovntemperaturen, næste gang du bager. 9.3 Bagning med varmluft Madvarer Temperatur (°C) Tid (min.
DANSK Madvarer Temperatur (°C) Tid (min.) Ovnrille Frugttærter, småkager af mørdej 150 - 160 præ-bagte, baser 2 + 4 10 - 15 Frugttærter, småkager af mørdej 150 - 160 slut 35 - 45 2+4 Frugttærter, smuldrekage 170 - 180 30 - 40 2+4 9.4 Bagning med over- og undervarme Madvarer Temperatur (°C) Tid (min.
www.electrolux.com Madvarer Temperatur (°C) Tid (min.) Ovnrille Frugttærter, småkager af mørdej 175-200 forbagte, boller 10 - 15 3-4 Frugttærter, småkager af mørdej 175 slut 35 - 45 3-4 Frugttærter, smuldrekage 190-200 25-35 3-4 Marcipankage i høj form 210-230 10-12 2 9.5 Pizza-tærte Madvarer Temperatur (°C) Tid (min.
DANSK 9.7 Stegning med varmluft Oksekød Madvarer Temperatur (°C) Tid (min./kg) Ovnrille Engelsk roastbeef 1) 125 80 - 120 2-3 Culotte - bruning 200 i alt 10 2-3 Culotte - stegning 150 50 - 60 2-3 Engelsk roastbeef 160 90 - 120 1-2 1) Andet. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250°C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill. Kalvekød Madvarer Temperatur (°C) Tid (min./kg) Ovnrille Filet 1) 160 60 - 70 2-3 1) Andet.
www.electrolux.com Madvarer Temperatur (°C) Tid (min./kg) Ovnrille And langtidsstegning 1) 130 i alt ca. 5 timer 2-3 Kalkun helstegt farseret 150 50 - 60 1-2 Kalkunbryst 175 70 - 80 2-3 1) Andet. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250°C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill. 9.8 Stegning med over- og undervarme Oksekød Madvarer Temperatur (°C) Tid (min.
DANSK 19 Fjerkræ Madvarer Temperatur (°C) Tid (min./kg) Ovnrille Kylling, opskåret 200 55-65 2-3 And 1) 160 55-65 2-3 And langtidsstegning 1) 130 i alt ca. 5 timer 2-3 Kalkun helstegt farseret 160 50-60 1-2 Kalkunbryst 200 70-80 2-3 1) Andet. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250°C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill. 9.9 Madlavning med varmluft Madvarer Temperatur (°C) Tid (min.
www.electrolux.com 9.10 Madlavning med over- og undervarme Madvarer Temperatur (°C) Tid (min.
DANSK 21 Kalvekød Madvarer Temperatur (°C) Tid (min./kg) Ovnrille Filet 160 60 - 70 2-3 Madvarer Temperatur (°C) Tid (min./kg) Ovnrille Kølle/bov/ryg 160 80 - 100 2 Madvarer Temperatur (°C) Tid (min./kg) Ovnrille Nakkesteg af svinekød 1) 180 60 - 70 2-3 Ribbensteg 1) 175 60 2-3 Nakkefilet 160 90 - 120 2-3 Skinke 150 60 - 100 1-2 Lammekød Svin 1) Andet. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250°C.
www.electrolux.com 9.13 Grillstegning Madvarer Temperatur Tid (min.) (°C) 1. side 2. side Ovnrille Svinekotelet 250 7-9 4-6 3-4 Lammekoteletter 250 7 - 10 5-6 3-4 Kylling, opskåret 250 20 - 25 15 - 20 3-4 Pølser 250 3-5 2-4 3-4 Stegeben, forstegte i 20 min 250 15 - 20 15 - 20 3-4 Fisk, skiver af torsk eller laks 250 10 - 15 5 - 10 3-4 Toastbrød 250 2-3 1-2 3-4 nødvendige tid er gået. Åbn apparatets låge, så ovnrummet kan køle ned.
DANSK 23 Madvarer Mængde Optøningstid (min.) Efteroptøning (min.) Bemærkninger Kylling 1 kg 100 - 140 20 - 30 Læg en kyllingen på en omvendt underkop i en spisetallerken. Vendes undervejs. Kød 1 kg 100 - 140 20 - 30 Vendes undervejs. Kød 500 g 90 - 120 20 - 30 Vendes undervejs. Ørred 150 g 25 - 35 10 - 15 - Jordbær 300 g 30 - 40 10 - 20 - Smør 250 g 30 - 40 10 - 15 - Fløde 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Pisk fløden, mens den stadig er lidt frossen nogle steder.
www.electrolux.com 10.5 Fjernelse og rengøring af lågens glas 1 Glasset i produktet kan adskille sig med hensyn til type og form fra illustrationerne i vejledningen. Antallet af glas kan også variere. 2 Montér ovnribberne i omvendt rækkefølge. PAS PÅ! Sørg for, at den længste fastgørelsestråd er foran. Enden af de to tråde skal pege bagud. Forkert installation kan beskadige emaljen. 1. Hold i begge sider af lågelisten (B) i lågens overkant, og tryk indad, indtil låsehagen slipper. 2 B 1 10.
DANSK 25 1. Sluk for apparatet. 2. Tag sikringerne ud på el-tavlen, eller sluk på gruppeafbryderen. Baglampe Du finder lampeglasset bagerst i ovnrummet. 2. Træk forsigtigt varmeelementet ned. 3. Tør ovnens loft af med en blød klud opvredet i varmt vand og rengøringsmiddel, og lad det tørre. Montér varmelegemet i den omvendte rækkefølge. Monter ovnribberne. 1. Drej dækglasset mod uret for at fjerne det. 2. Gør glasset rent. 3. Udskift ovnpæren med en egnet 300 °C varmefast ovnpære.
www.electrolux.com Problem Mulige årsager Afhjælpning Du kan ikke tænde for apparatet. Fejlstrømsrelæet har afbrudt Se efter, om fejlen skyldes strømmen. en defekt sikring. Kontakt en autoriseret installatør, hvis fejlstrømsrelæet afbryder strømmen flere gange i træk. Restvarmeindikator tændes Kogezonen er ikke varm, ikke. fordi den kun har været tændt i kort tid. Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis kogezonen har været i drift tilstrækkelig længe til at være varm.
DANSK 27 12.2 Tippesikring PAS PÅ! Montér tippesikringen for at undgå, at apparatet vælter ved ukorrekt anbringelse af genstande. Tippesikringen fungerer kun, hvis apparatet er monteret korrekt. Dit apparat har symbolerne vist på billederne (hvis relevant) for at minde dig om installationen af tippesikringen. Sørg for at montere tippesikringen i den korrekte højde. Se det medfølgende installationshæfte for at få mere at vide om apparatets installation. 13. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet .
www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT.................................................................................... 29 2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................... 30 3. LAITTEEN KUVAUS........................................................................................... 33 4. KÄYTTÖÖNOTTO..............................................................................................34 5. KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...
SUOMI 1. 29 TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. Älä säilytä mitään keittotason päällä. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat kuumentua. Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
SUOMI • Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen. • Keittiön kaapin ja asennuspaikan on oltava saman kokoiset. • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. • Varmista, että laite asennetaan turvallisten rakenteiden alapuolelle ja lähelle. • Laitteen osat ovat jännitteenalaisia. Sulje laite kalusteella estääksesi pääsyn vaarallisiin osiin. • Laitteen sivujen on oltava saman korkuisten laitteiden tai kalusteiden lähellä. • Älä asenna laitetta tason päälle.
www.electrolux.com • Älä anna kipinöiden tai avotulen päästä laitteeseen avatessasi luukkua. • Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia sisältävät aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja ilman seoksen. VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua. • Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien estäminen: – Älä aseta uunivuokia tai muita esineitä suoraan laitteen pohjalle. – Älä aseta vettä suoraan kuumaan laitteeseen. – älä säilytä kosteita astioita tai ruokia laitteessa sen käytön jälkeen.
SUOMI 33 3. LAITTEEN KUVAUS 3.1 Laitteen osat 1 2 3 4 5 10 6 5 4 3 2 1 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tehon merkkivalo / symboli / osoitin Uunin toimintojen väännin Lämpötilan valitsin Lämpötilan merkkivalo / symboli / osoitin Keittotason vääntimet Lämpövastus Valo Uunipeltien kannatinkisko, irrotettava Puhallin Kannatintasot 3.
www.electrolux.com 4. KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 4.1 Uuden laitteen puhdistaminen Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltien kannatinkiskot laitteesta. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa. Aseta varusteet ja irrotettavat kannattimet takaisin alkuperäiseen asentoon. 4.2 Esikuumennus Esikuumenna tyhjä laite jäljelle jääneen rasvan polttamiseksi pois. Sulje luukku lukitusvipua painamatta. 4.
SUOMI 35 Kun laite kytketään pois toiminnasta, luukun mekaaninen lukitus ei poistu käytöstä. 5. KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 5.1 Sähkökeittoalueen tehotaso Symbol- Toiminto it Pois toiminnasta Kahden lämpöalueen keittoalue 1-9 Tehotasot Käytä jälkilämpöä vähentääksesi energian kulutusta. Kytke keittoalue pois toiminnasta noin 5 - 10 minuuttia ennen ruoanlaiton päättämistä. Käännä väännin haluamasi tehotason kohdalle.
www.electrolux.com Tehotaso Käyttökohde: Aika (min) Vinkkejä 1 Valmiiden ruokien lämpimänä- tarpeen Aseta keittoastian päälle kanpito. mukaan si. 1-2 Hollandaise-kastike, voin, suklaan ja liivatteen sulattaminen. 5 - 25 Sekoita aika ajoin. 1-2 Kiinteyttäminen: munakkaat, munajuusto. 10 - 40 Valmista kannen alla. 2-3 Riisin ja maitoruokien haudutus, valmisruokien kuumentaminen.
SUOMI lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin. • Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista 37 keittotaso kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta. Hankaa keittotasoa pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen. 8. UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.
www.electrolux.com Symboli Uunin toiminto Käyttötarkoitus Piiras/Pizza Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan vaativien ruokien paistaminen yhdellä kannatintasolla. Säädä lämpötila 20 - 40 °C alhaisemmaksi kuin Ylä + alalämpö -toiminnossa. Ruskistaminen Suurikokoisten luita sisältävien lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä kannatintasolla. Gratinointi ja ruskistus. Suuri grilli Matalien ja suurien ruokamäärien grillaus sekä leivän paahtaminen. Kuivaus Hedelmä- (esim.
SUOMI 39 • Lisävarusteiden oikeassa ja vasemmassa yläosassa on pienet lovet niiden turvallisuuden parantamiseksi. Lovet estävät myös kallistumisen. • Ritilän yläreuna estää keittoastioiden luisumisen. 9. UUNI - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat ovat ainoastaan suuntaa antavia. Lämpötila ja paistoaika riippuvat reseptistä sekä käytettyjen ainesten laadusta ja määrästä. 9.
www.electrolux.com Leivontatulos Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kakku laskeutuu, se on taikinainen tai liian kostea. Taikinassa on liikaa nestettä. Käytä vähemmän nestettä Varmista, että sekoitusaika on oikea, erityisesti kun valmistat taikinan monitoimikoneella. Kakku on liian kuiva. Uunin lämpötila on liian matala. Käytä seuraavalla kerralla korkeampaa uunin lämpötilaa. Kakku on liian kuiva. Liian pitkä paistoaika. Käytä seuraavalla kerralla lyhyempää paistoaikaa.
SUOMI Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Hiivaleipä 170 - 180 25 - 35 2+4 Piparkakku 160 - 170 8 - 15 2+4 Vuokakakku 150 - 160 30 - 40 2+4 Sokerikakut 150 - 160 50 - 60 2 Marengit 100 90 - 120 2+4 Marenkipohjat 100 90 - 120 2+4 - lämmitys uunin ollessa 25 pois toiminnasta 2+4 Pikkuleivät 150 - 160 10 - 20 2+4 Voitaikina 155 - 165 30 - 40 2+4 Hedelmäkakut, murotaikinapohja 150 - 160 esikypsennys, pohjat 10 - 15 2+4 Hedelmäkakut, murotaikinapohja 150
www.electrolux.
SUOMI 43 Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Tortut, pakaste 200 °C 15-25 3-4 1) Esikuumenna uuni 9.6 Lihan paistaminen • Käytä paistamisessa lämmönkestäviä uunivuokia (lue valmistajan ohjeet). • Suurikokoiset paistit voi laittaa suoraan uunipannulle tai paistoritilän päälle, jonka alla on uunipannu (jos olemassa). • Paista vähärasvainen liha paistovuoassa kannella peitettynä. Näin liha pysyy mehukkaampana. • Jos haluat pinnan ruskistuvan, paista liha paistovuoassa ilman kantta.
www.electrolux.com Porsaanliha Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min/kg) Kannatintaso Porsaanpaisti 1) 175 60 - 70 2-3 Porsaankylkipaisti 1) 175 60 °C 2-3 Niskapaistit 160 90 - 120 2-3 Kinkku 150 60 - 100 1-2 1) Muu. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
SUOMI 45 Vasikanliha Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min/kg) Kannatintaso Naudanfilee 1) 180 60 - 70 2-3 1) Muu. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
www.electrolux.
SUOMI 47 Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Lasagne, itse valmistettu 200 °C 50 - 60 2-3 Lasagne, pakaste 175 - 200 30 - 45 2) 3-4 Makaronivuoka 180 - 200 30 - 40 2-3 Pizza, kotitekoinen 220 - 230 15 - 25 2-3 Pizza, pakaste 220 - 230 15 - 25 2) 2-3 Ranskalaiset, pakaste 225 - 250 20 - 302) 3-4 Piiraat, itse valmistetut - esikypsennys, rulla 190 - 210 15 - 25 3-4 Piiraat, itse valmistetut - viimeistely 190 - 210 20 - 30 3-4 Tortut, pakaste 200 - 225 20 -
www.electrolux.com Porsaanliha Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min/kg) Kannatintaso Porsaanpaisti 1) 180 60 - 70 2-3 Porsaankylkipaisti 1) 175 60 °C 2-3 Niskapaistit 160 90 - 120 2-3 Kinkku 150 60 - 100 1-2 1) Muu. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
SUOMI Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min) 1. puoli 2. puoli Kana, paloiteltu 250 20 - 25 15 - 20 3-4 Makkarat 250 3-5 2-4 3-4 Porsaankylkipalat, esikypsennetty 20 250 minuuttia 15 - 20 15 - 20 3-4 Kala, turska ja lohi viipaleina 250 10 - 15 5 - 10 3-4 Paahtoleivät 250 2-3 1-2 3-4 49 Kannatintaso kulunut puolet. Avaa laitteen luukku ja anna uunin jäähtyä. Viimeistele kuivaus tämän jälkeen. 9.14 Kuivaus Vuoraa leivinpellit leivinpaperilla.
www.electrolux.com Ruokalaji Määrä Sulatusaika (min) Jälkisulatusaika (min) Kommentit Kana 1 kg 100 - 140 20 - 30 Aseta broileri suurikokoiselle vadille ylösalaisin käännetyn aluslautasen päälle. Käännä kypsennyksen puolivälissä. Liha 1 kg 100 - 140 20 - 30 Käännä kypsennyksen puolivälissä. Liha 500 g 90 - 120 20 - 30 Käännä kypsennyksen puolivälissä.
SUOMI 2. Vedä uunipeltien kannatinkiskon takaosa irti seinästä ja poista se. 51 2. Siirrä liukuosaa, kunnes kuulet napsahduksen. 3. Sulje luukku, kunnes liukuosa lukittuu. 4. Irrota luukku. Irrota luukku vetämällä sitä ulospäin ensin toiselta puolelta, ja sen jälkeen toiselta puolelta. Asenna uuninluukku takaisin paikalleen puhdistuksen jälkeen noudattamalla ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista, että kuulet napsahduksen, kun asennat luukun takaisin paikoilleen.
www.electrolux.com 10.6 Uunin katto VAROITUS! Kytke laite pois toiminnasta ennen lämpövastuksen siirtämistä. Tarkista, että laite on kylmä. Olemassa on palovammojen vaara. Irrota ritilöiden kannattimet. Voit poistaa lämpövastuksen uunin katon puhdistamisen helpottamiseksi. 1. Ruuvaa lämmitysvastusta paikallaan pitävä ruuvi irti. Käytä ensimmäisellä kerralla ruuvimeisseliä. VAROITUS! Sähköiskuvaara! Irrota sulake ennen lampun vaihtamista. Lamppu ja lampun suojalasi voivat olla kuumia. 1.
SUOMI 53 11.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei kytkeydy toimintaan. Laitetta ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on liitetty sähköverkkoon virheellisesti. Tarkista, onko laite kytketty oikein sähköverkkoon. Laite ei kytkeydy toimintaan. Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiriön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, käänny sähköalan ammattilaisen puoleen. Jälkilämmön merkkivalo ei syty.
www.electrolux.com 12.1 Tekniset tiedot Mitat Korkeus 850 - 939 mm Leveys 596 mm Syvyys 600 mm Uunin tilavuus 74 l 12.2 Kaatumiseste HUOMIO! Asenna kaatumiseste, jotta laite ei kaadu väärän kuormituksen seurauksena. Kaatumiseste toimii vain, kun laite on asetettu oikeaan kohtaan. Laitteessa on kuvien mukaiset symbolit (mallikohtainen), joka muistuttaa kaatumisesteen asentamisesta. 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä .
SUOMI 55
867307258-A-122014 www.electrolux.