s p is _orhp^ksfpkfkd EKD 6144 821 05 59-01 S
fååÉÜ™ää fååÉÜ™ää Säkerhet ...................................................... 3 Spisen ........................................................... 4 Uppackning ....................................... 4 Tillbehören ......................................... 4 Säkerhetsutrustningen .............................. 5 Tippskyddet ....................................... 5 Kastrullskyddet (extra tillbehör) ...... 5 Luckspärren ....................................... 6 Före första användning ....................
p®âÉêÜÉí p®âÉêÜÉí= Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefonnummer finns under kapitlet ”Service”.
péáëÉå péáëÉå 1 2 3 4 5 6 1 Löstagbar imkåpa Häll med INDUKTIONSZONER Manöverpanel med VRED Ugn Förvaringslåda Sockel 2 3 Spisen har hjul baktill för att underlätta förflyttning vid städning. Öppna luckan, lyft försiktigt i ugnens överkant och dra sedan ut spisen. 4 5 6 réé~ÅâåáåÖ Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Transportskador anmäler du omedelbart till Distrilux Distributionskontor, se fraktsedeln. Vid leverans från butik eller återförsäljare – kontakta dem.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå Se till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkarna kan ersättas av en vägg eller ett högskåp. Barnsäkerheten ökar om du dessutom ser till att följande är monterat/i funktion: min. 40 cm min. 40 cm qáééëâóÇÇÉí Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är inskjuten på plats.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå iìÅâëé®êêÉå Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan/ lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov kopplas ur. A Tryck ner spärren när du ska ÖPPNA luckan. B När du vill SÄTTA SPÄRREN UR FUNKTION, kontrollera att ugnen inte är varm, tryck ner och för spärren på luckans överkant ett par mm åt höger. C Om spärren inte är i funktion, för spärren på luckans överkant ett par mm åt vänster.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå _ê®åå=~î=ìÖåÉå Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Innan du använder ugnen för första gången, måste du bränna av den. Gör så här: 1 Sätt på över/undervärme samt maximal temperatur. Ugnsluckan ska vara stängd. 2 Vädra i köket. Stäng av ugnen när lukt och rökutveckling upphört. 3 Torka av ugn, lucka och stegar med varmt vatten och handdiskmedel. Torka torrt. max.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå j~å∏îÉêé~åÉäÉå 1a 5 2 3 1b Kontrollampa SPISEN 1b Kontrollampa UGNEN 2 Funktionsvred UGNEN 3 Termostatvred UGNEN 4 Vred till INDUKTIONSVÄRMEZONERNA 5 Spislås 1a hçåíêçää~ãéçêå~ Kontrollamporna är av glimlampetyp och har normalt lång livslängd. Om de slutar fungera, kontakta service.
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå IND U ø 160 mm ION KT IND N TIO UK Hällen har fyra värmezoner. De värms upp med hjälp av magnetiska fält, s.k. INDUKTION. Det innebär att • uppkok sker snabbare, jämfört med en vanlig glashäll • zonen svarar ”direkt” på ändrad vredinställning. ø 180 mm OBSERVERA att induktionszonerna fortfarande kan vara varma efter användning. ON TIO UK N IND ø 180 mm TI IN K DU ø 210 mm Glaset i hällen tål värme, kyla och temperaturchocker, men är känsligt för slag.
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå wçåÉêå~=ÇÉä~ê=é™=î®êãÉÉÑÑÉâíÉå OBSERVERA att när de två högra eller de två vänstra induktionszonerna är på samtidigt, delar den främre och den bakre zonen på värmeeffekten. Detta märks genom ett klickljud från hällen samt att kokningen eventuellt ökar och minskar. Orsaken är att den främre och bakre zonen på respektive höger och vänster sida delar på samma energikälla. När båda zonerna är på och har höga vredinställningar, kommer därför effekten för varje zon att reduceras.
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå hçâåáåÖ Vanligtvis kokar du upp på högsta läget för att sedan vidarekoka på en lägre inställning. Ljudet eller storleken på ”vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja rätt läge. LÄGE 3-4: Lämpligt för såser som redes med ägg/olja t.ex. bearnaisesås. LÄGE 4-6: Sjudande vatten med ett fåtal små bubblor. Lämpligt för sjudning av såser (t.ex. köttfärssås samt sås redd med vetemjöl), köttgrytor, stekar samt för pochering av fisk. LÄGE 7-9: Lätt, kokande vatten.
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå s~ä=~î=â~ëíêìääLëíÉâé~åå~ Använd endast kärl som är avsedda för glaskeramikhäll respektive ugn. Vid val av kastrull/stekpanna till hällen tänk på att kärlets botten: • ska vara magnetisk. • inte behöver vara helt anpassad till zonens storlek, men en liten kastrull på en stor zon ger längre uppkokningstider. • ska vara slät eller finmönstrad.
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå oÉåÖ∏êáåÖ=~î=Ü®ääÉå Du måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker och överkok med högt sockerinnehåll t.ex. marmelad, samt smält plast och folie för att inte skada hällen. GÖR SÅ HÄR OM HÄLLEN ÄR MYCKET SMUTSIG: 1 Ta bort fläckar med rakbladsskrapan (se nedan). 2 Använd det medföljande rengöringsmedlet när värmevarnaren slocknat. Skaka flaskan och spruta ut ett par smala strängar på hällen. Gnid rent med en fuktig trasa eller hushållspapper.
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå p®âÉêÜÉíëÑìåâíáçåÉê péáëä™ëÉí Spislåset är inbyggt i ugnens termostatvred och har två OBS! Huvudströmmen till spisen är inte bruten. Välj om du vill använda låset med enkel– eller dubbelsäkerhet eller ingen alls. bkhbi Strömmen till häll och ugn är bruten när termostatvredet är inställt på OFF. ar__bi Om du dessutom aktiverar låsknappen krävs det tvåhandsgrepp för att sätta på spisen. Då blir det ännu svårare för barn att ”använda” spisen. säkerhetslägen.
rÖåÉå rÖåÉå Ugnen har löstagbara ugnsstegar med sju falser på var sida. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan du se i tabellerna för bakning och matlagning i slutet av bruksanvisningen. Varmluftsfläkten sitter i bakre väggen. Ugnen har två sidolampor som går att byta.
rÖåÉå mofk`fmbk=c£o=s^ojircq Tak- och bottenelement plus ett ringelement runt fläkten värmer upp luften, som sedan sprids genom luftkanaler i ugnens bakre vägg med hjälp av fläkten. Den varma luften cirkulerar i ugnen innan den åter sugs in genom fläktgallret. Värmen överförs snabbt och effektivt, vilket oftast innebär att du kan använda en lägre ugnstemperatur än vid över/undervärme. Sänk temperaturen med 15-20% om det i receptet står att du ska använda en temperatur mellan 160 och 225°C.
rÖåÉå =j~íä~ÖåáåÖ är i regel bäst vid matlagning på en fals. Följ tabellrekommendationerna. ÖVER/UNDERVÄRME =j~íä~ÖåáåÖ=ãÉÇ=î~êãäìÑí använder du vid matlagning i flera nivåer samtidigt t.ex. köttfärslimpa, köttbullar och för tillagning av hela måltider, förrätt– huvudrätt– dessert. Tänk på att välja rätter som ska ha samma temperatur. Om rätterna kräver olika lång tid, anpassar du insättningen i ugnen för att få dem färdiga i den ordning du önskar.
rÖåÉå gallret och krydda efter önskemål. Placera en långpanna, gärna folieklädd, under gallret för att samla upp fettstänk m.m. Fläskkotletter, biffar, fiskfiléer o.d. placeras högt upp i ugnen medan t.ex. tjocka revbensspjäll placeras i nedre delen av ugnen. Ställ funktionsvredet på och termostatvredet på önskad temperatur, max 250ºC. Börja grilla efter 3–5 minuters uppvärmning. Passa noga och vänd minst en gång under tiden. En för lång grilltid ger torr, tråkig och i värsta fall bränd mat.
rÖåÉå oÉåÖ∏êáåÖ=çÅÜ=ëâ∏íëÉä rÖåÉå på ugnsväggar och tak är porös och har en viss självrenande effekt. Ugnsbotten däremot är i en SLÄT och något hårdare EMALJ så att du kan skrapa bort spill med t.ex. en stekspade. KATALYSEMALJEN KATALYSEMALJEN Ugnen blir varm under användning, håll barn under uppsikt.. Smuts på emaljen bränns delvis bort vid användning. Om emaljen blir fläckig bränner du ur ugnen på högsta temperatur med över/undervärme i 30–60 minuter. Envisa fläckar av t.ex.
rÖåÉå rÖåëäìÅâ~å Ugnsluckan består av två delar med värmereflekterande glas för att ge en lägre yttemperatur. Den yttre delen, luckfronten, kan du ta bort vid rengöring. RENGÖRING MELLAN GLASEN Var försiktig så att du inte skadar luckglaset. Sprickbildningar i kanterna kan leda till att det spricker efter några uppvärmningar. 1 2 3 4 5 6 Kontrollera att ugnen inte är varm och att luckspärren är i funktion innan du tar bort den yttre delen, luckfronten.
rÖåÉå pìéÉê=`äÉ~åJíáääÄÉÜ∏êÉå Dessa tillbehör har en smutsavvisande beläggning och lång livslängd om de sköts på rätt sätt OBS! Placera ej SUPER CLEAN -tillbehören på en het spishäll då de kan skadas. Tillbehören tål en temperatur upp till 270°C. Värm dem aldrig utan mat eller bakverk. Diska tillbehören noggrant i varmt vatten och handdiskmedel innan du använder dem första gången.
fåëí~ää~íáçå fåëí~ää~íáçå Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara vassa. ANVÄND HANDSKAR vid förflyttning av spisen. Spisen är 90 cm hög med ett sockeldjup på 53 cm, som du kan ändra (se nedan). Sockeldjupet mäter du från väggen till sockelns framkant (SE BILD). Spisen kan även installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena 90 53 55 sidan och en avställningsyta på den andra.
fåëí~ää~íáçå bäÉâíêáëâ=~åëäìíåáåÖ Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom. Spis som levereras med sladd och stickpropp separat förpackat, ska anslutas till jordat vägguttag där nollledaren är framdragen. Installationen MÅSTE UTFÖRAS AV BEHÖRIG FACKMAN. Anslutningseffekt och spänning finns angivet på dataskylten (se spisens högra sida).
pÉêîáÅÉ pÉêîáÅÉ Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämra spisen. Problem med spisen? Vi rekommenderar att du läser bruksanvisningen, särskilt sidorna 28 och 29. Det kan löna sig. Se här nedan vad som gäller om du behöver hjälp. oÉâä~ã~íáçå Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation svenska konsumentlagstiftningen.
qÉâåáëâ~=ìééÖáÑíÉê qÉâåáëâ~=ìééÖáÑíÉê Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG. EKD 6144 Bredd (mm): 597 Höjd vid leverans (mm): 900 Djup (mm): 595 Ugnsvolym (liter): 46 Total effekt 400V-spis (W): 9067 INDUKTIONSVÄRMEZONERNA STORLEK(mm) EFFEKT (W) Bakre vänstra: 160 2000 Bakre högra: 180 2800 Främre vänstra: 220 2800 Främre högra: 180 2800 KONTROLLAMPORNA UGNSLAMPORNA är av glimlampetyp.
q~ÄÉääÉê q~ÄÉääÉê _~âåáåÖ °C Minuter °C Minuter Bondbröd 225 N 30 – 35 200–225 2o5 25 – 30 Bullar, mat– & kaffebröd 225 M 8 – 12 185–200 2o5 10 – 15 Hålkakor 200 – 225 M 10 – 15 185–200 2o5 15 – 20 Kuvertbröd 225 – 250 M 8 – 10 200 2o5 8 – 12 Limpor, lätta/formbröd 200 – 225 N 30 – 40 185–200 2 el.3 30 – 40 Limpor, tunga 175 – 200 N 50 – 60 165–185 2 el.
q~ÄÉääÉê dêáää=C=j~íä~ÖåáåÖ Max 250°C vid grillning °C 250 Biff, ca 1,5 cm Bogbladsstek °C 175 minuter Ö N 250 Entrecôte, ca 1,5 cm °C 5–7 160 2 el.3 Ö 75 10 175 N/M 160 2 el.3 – kokning 200 N 185 2 el.3 – kokning i eget spad 100 N 100 – stekning 200–225 N 200 2 el.3 Fläskkarré 175 N 160 2 el.3 Filé (fläsk, nöt, vilt) °C 55–60 Fisk 250 Fläskkotlett, ca 1,5 cm Ö 80–85 12–15 Fläskpannkaka 225 M 200 2 el.
mê~âíáëâ~=ê™Ç=çÅÜ=íáéë mê~âíáëâ~=ê™Ç=çÅÜ=íáéë Problem Orsak Åtgärd Mat/vetebröd, mjuka kakor blir platta. För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sjunker ner och blir platt. Kontrollera inställd temperatur mot rekommendation i tabell eller recept. Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt. För lång jäsning efter utbakning ger ett platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck på degen ska fördjupningen gå tillbaka.
mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service. Problem Orsak/Åtgärd Spisen får ingen ström Kontrollera följande: • att SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA är hel/hela • att ev. STICKPROPP är ordentligt insatt • att ev. JORDFELSBRYTARE är tillslagen Spisen fungerar inte Kontrollera att spislåset inte är i funktion (se s.
mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê pâêçíåáåÖ 1 Lossa spisen från vägguttaget. 2 Kapa sladden så nära bakstycket som möjligt. 3 Sätt luckspärren ur funktion, för att förhindra att barn blir inlåsta i ugnen. Kontakta ditt kommunkontor för information om var du kan lämna din spis.
Electrolux HemProdukter AB S-105 45 STOCKHOLM www.electrolux.