- BE NOTICE DEMPLOI ET ENTRETIEN FR GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG DE EKM 90450 X
FR CONSEILS ET AVERTISSEMENTS DORDRE GENERAL RENSEIGNEMENTS GENERAUX AVERTISSEMENTS POUR L'ENVIRONNEMENT Déchets emballage Ne pas jeter l'emballage de Votre appareil aux ordures, mais sélectionnez les différents matériaux (par ex. tôle, carton, polystyrène) selon les prescriptions locales pour l'élimination des déchets. ATTENTION : L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé.
FR UTILISATION DE LA TABLE DE TRAVAIL UTILISATION DU FOUR ELECTRIQUE Quand le four est utilisé pour la première fois, il peut se produire de la fumée de odeur âcre, causée par le premier chauffage du collant des panneaux isolants autour du four (il est opportun de le chauffer à la température maximale pour une durée de 3040 minutes à porte fermée). Il sagit dun phénomène absoluement normal et, sil devait se produire encore, il faudrait attendre que la fumée cesse avant dintroduire les aliments.
FOUR MULTIFONCTION Le four est pourvu de: une résistance inférieure; une résistance supérieure; une résistance circulaire qui entoure le ventilateur. N.B.: Le branchement de nimporte quelle fonction a lieu toujours après avoir placé la manette du thermostat en correspondance de la température désirée. FR Cuisson par air pulsé Par cette fonction la résistance circulaire et le ventilateur sont insérés. Lair chaud, réglable entre 60 et MAX°C, est poussé uniformément sur tous les étages du four.
FR INSTRUCTIONS POUR LUTILISATION DES DISPOSITIFS CONTROLE Fonctionnement semi-automatique avec fin de cuisson Appuyer sur le bouton de fin cuisson. Lheure apparaît sur laffichage lumineux. Sélectionner le temps de fin cuisson désiré avec le bouton +. Les symboles AUTO et durée de cuisson apparaissent en permanence. Les contacts du relais se débranchent. Quand le temps de fin cuisson correspond à lheure, le relais et le symbole de durée de cuisson se débranchent.
FR ENTRETIEN ET NETTOYAGE PORTE DU FOUR La porte du four peut être démontée de la façon suivante: enlever la vitre intérieure de la porte du four (voir fig. 5B-5C-5D). Les charnières A sont pourvues, pour ce but, de cavaliers mobiles B qui accrochés au secteurs des charnières C, lorsque la porte est complètement ouverte, les bloquent (fig. 6). Après il faut enlever la porte vers l'extérieur faisant donc les deux mouvements montrés en figure 7.
FR La cuisinière est équipée de 4 pieds pour un éventuel alignement en hauteur avec les meubles. RENSEIGNEMENTS DESTINES A LINSTALLATEUR DIMENSIONS DENCOMBREMENT Fig. 8 NO 755 815 1355 OK VENTILATION LOCAUX X 600 895 Linstallation et lentretien de lappareil doivent être effectués par une personne qualifiée conformément aux textes réglementaires et règles de lart en vigueur: Cet appareil nest pas pourvu de dispositif dévacuation des produits de la combustion.
FR RACCORDEMENT AU GAZ Contrôler si l'appareil est prévu pour le type de gaz distribué. Le raccordement à la canalisation gaz doit être effectué en conformité avec les règlements en vigueur, installations de gaz qui imposent sur lextrémité de cette canalisation la présence dun robinet de commande. Ce robinet de commande permet de couper lalimentation en gaz lorsque lappareil nest pas utilisé.
FR BRANCHEMENT ELECTRIQUE REMPLACEMENT DU CABLE Dans le cas ou le câble devrait sendommager, le remplacer selon les instructions suivantes: - ouvrir la boite du bornier comme décrit dans la figure ci-dessous; - dévisser la vis A qui bloque la câble; - remplacer la câble avec un de la même longueur et correspon dant aux caractéristiques décrites dans le tableau: - le fil de mise à la ter re jaune-verte doit être raccorde à la borne et il doit être L 1 plus long denviron 2 10mm par rapport aux f
FR ENTRETIEN DE LAPPAREIL AVERTISSEMENTS Avant d'effectuer toute réparation ou intervention, débrancher la prise de courant et fermer le robinet du gaz. Le constructeur décline toute responsabilité quant aux dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens, résultant de la non observation des normes ci-dessus indiquées. Dans le cas où il serait nécessaire de réparer ou remplacer les composants interns, il faut: La lampe four utilisée est de type spécial résistant aux températures élevées.
NL ASSISTENTIE Dit toestel is vóór het verlaten van de fabriek door deskundig en gespecialiseerd personeel uitgetest en afgesteld voor de beste werkingsresultaten. Iedere latere eventueel noodzakelijke reparatie of afstelling moet zo zorgvuldig mogelijk en met de grootst mogelijke aandacht worden uitgevoerd. Om deze reden bevelen wij aan om u altijd tot uw concessionaris of ons dichtstbijzijnde Service Center te wenden onder specificatie van de aard van de storing en het model van het apparaat in uw bezit.
NL GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE OVEN Bij de eerste ontsteking van de oven kan zich een scherpe lucht verspreiden, als gevolg van de eerste verwarming van de lijm van de isolatiepanelen die de ovenruimte omringen (het verdient aanbeveling om hem bij een gesloten deur 30-40 minuten lang op de maximumtemperatuur op te warmen). Dit is een absoluut normaal fenomeen en, als dit zich mocht voordoen, moet u wachten tot de rook verdwijnt alvorens er etenswaren in te zetten.
NL MULTIFUNCTIE-OVEN de oven is uitgerust met: een weerstand onder; een weerstand boven; een ronde weerstand om de ventilator heen. N.B.: Voordat u een functie instelt moet u eerst met de thermostaatknop de gewenste temperatuur hebben ingesteld. Als de bedieningsknop in deze stand is gedraaid, zal het lampje gedurende alle volgende handelingen blijven branden. Thermostaatknop oven (fig. 1A) Als u deze knop rechtsom draait kunt u een oventemperatuur instellen van 60°C tot MAX°C.
NL Instellen van de juiste tijd Als u gelijktijdig twee willekeurige toetsen (duur kooktijd, einde kooktijd, kookwekker) en de toets + of - indrukt kunt u de gewenste tijd instellen. Deze handeling zal de eventueel eerder ingestelde programma's wissen, de contacten uitschakelen en het symbool AUTO doen gaan knipperen. GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE GRILL Het gebruik van de grill De grill moet gebruikt worden met het rooster in de derde stand van onderen, op ongeveer 12 cm van het oppervlak.
NL OVENDEUR Bij bepaalde modellen kan de ovendeur als volgt worden verwijderd: Haal met twee handen het glas uit de zijrails, zoals aangegeven in de afbeeldingen 5B-5C-5D. De scharnieren A zijn hiervoor uitgerust met mobiele veerbeugels B die, indien vastgehaakt aan de sectoren van de scharnieren C ze, bij een volledig geopende deur, blokkeren. Als u dit heeft gedaan kunt u de deur naar buiten optillen met de twee in de tekening afgebeelde bewegingen.
NL Het fornuis is uitgerust met 4 voetjes waarmee het in de hoogte met de meubels kan worden uitgelijnd (zie fig. 8). AANWIJZINGEN BESTEMD VOOR DE INSTALLATEUR BUITENAFMETINGEN NO 755 815 1355 OK Fig. 8 VENTILATIE VAN DE RUIMTEN GASAANSLUITING GASFORNUIZEN Deze fornuizen zijn niet aangesloten op een systeem voor de afvoer van de verbrandingsgassen en moeten daarom worden geònstalleerd en aangesloten in overeenstemming met de geldende normen.
NL GASAANSLUITINGEN Het wordt aanbevolen om te controleren of het gas is afgesteld op het beschikbare type gas. De aansluiting op het gasnet moet worden uitgevoerd volgens de regelen der kunst en in overeenstemming met de geldende normen die de plaatsing van een veiligheidskraan op het uiteinde van de netleiding voorschrijven. Bij gebruik van butaan en propaan kan een drukregelaar, overeenkomstig de normen, deze functie overnemen. De sluitpakkingen moeten overeenstemmen met de normen.
NL ELEKTRISCHE AANSLUITING VERVANGING VAN DE KABEL Bij beschadiging van de kabel moet u hem als volgt vervangen: - open de aansluitdoos zoals afgebeeld in de onderstaande figuur; - draai schroef "A" die de kabel blokkeert, los; - vervang de kabel met een andere, even lange, kabel en ove reenkomstig de in de tabel beschreven karakteristieken; - de "geel/groene" aardgeleider moet op klem " " worden aangesloten en circa 10 mm langer zijn dan de stroomgeleiders; - de neutrale "blauwe" geleider moet op de kle
NL INVETTEN VAN DE KRAANTJES Als een kraantje zwaar begint te draaien moet u hem invetten met een speciaal, tegen hoge temperaturen bestand vet. Hiertoe moet u als volgt te werk gaan: Open de kookplaat en verwijder ook het bedieningspaneel zoals beschreven in de vorige paragraaf. Draai de twee bevestigingsschroeven van het lichaam van het kraantje los (zie figuur) en trek de kegel er uit.
DE ALLGEMEINE INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ACHTUNG: Die Verwendung einer mit Gas betriebenen Kocheinrichtung führt zur Erzeugung von Wärme und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem sie aufgestellt ist. Daher muss stets für eine korrekte Belüftung der Küche gesorgt sein. Halten Sie die natürlichen Lüftungsöffnungen offen oder installieren Sie eine mechanische Belüftungseinrichtung (Wrasenabzug).
DE GEBRAUCH DER KOCHMULDE GEBRAUCH DER KOCHMULDE Beim ersten Einschalten des Backofens ist möglicherweise ein sauer riechender Rauch festzustellen, der durch die Erwärmung des Klebers der Isolierplatten, die den Backraum umschließen, entsteht (es empfiehlt sich, den leeren Backofen bei geschlos sener Backofentür für die Dauer von 30-40 Minuten mit maximaler Temperatur zu betreiben). Es handelt sich hierbei um eine völlig normale Erscheinung.
DE MULTIFUNKTIONSBACKOFEN Der Backofen verfügt über: Unterhitze; Oberhitze; Heizring um den Ventilator. HINWEIS: Die Einschaltung aller Funktionen erfolgt stets, nachdem man den Temperaturwahlschalter auf die gewünschte Temperatur gedreht hat. Dreht man den Schalter in diese Stellung, leuchtet die Lampe während aller folgenden Vorgänge.
DE Tasten + und Mit den Tasten + und - erhöht oder reduziert man die Zeit. Die Geschwindigkeit der Änderung variiert in Abhängigkeit von der Dauer der Betätigung der Taste. GEBRAUCH DES GRILLS Wie verwendet man den grill Zum Grillen den Rost in der dritten Einschubebene von unten einsetzen, so dass er ca. 12 cm von der Oberfläche entfernt ist. Der Bediener kann die Einschubebenen je nach persönlichen Vorlieben und den unterschiedlichen Anforderungen der Speisen ändern.
DE BACKOFENTÜR Bei bestimmten Modellen kann die Backofentür in der folgenden Weise ausgebaut werden: Ziehen Sie das Glas mit beiden Händen aus den seitlichen Führungsschienen heraus, wie in den Abbildungen 5B-5C-5D dargestellt. Die Scharniere A verfügen hierzu über bewegliche Bügel B, die man in die Segmente der Scharniere C einhängen muss, um die Backofentür zu blockieren, wenn sie vollständig geöffnet ist (Abb. 6).
DE Der Herd hat 4 Füße, mit denen nötigenfalls die waagrechte Ausrichtung mit den Möbeln vorgenommen werden kann. Für ihre Montage den Herd anheben und die vier Füße auf der Unterseite des Geräts in die Gewindebohrungen an den Ecken schrauben (siehe Abb. 8). ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR AUSSENMASSE Abb. 8 NO 750 810 1350 OK RAUMBELÜFTUNG GASGERÄTE Dieses Gerät ist nicht an eine Vorrichtung zum Abführen der Verbrennungsgase angeschlossen.
DE GASANSCHLÜSSE Man muss kontrollieren, ob das Gerät auf die Gasart eingestellt ist, mit der der Haushalt beliefert wird. Der Anschluss der Gasleitungen muss fachgerecht und in Einklang mit den geltenden Bestimmungen ausgeführt werden, die die Installation eines Sicherheitshahns am Ende der Leitung vorschreiben. Bei Butan und Propan kann ein Druckminderer gemäß Norm diese Funktion erfüllen. Dichtungen müssen Norm entsprechen.
DE AUSTAUSCH DES NETZKABELS Im Falle einer Beschädigung muss das Netzkabel unverzüglich nach den nachstehenden Anweisungen ausgetauscht werden: - die Anschlussdose öffnen, die in der nachstehenden Abbildung zu sehen ist; - Schraube "A" ausschrauben, mit der das Kabel gesichert ist; - das Kabel durch ein Kabel gleicher Länge ersetzen, das die in der Tabelle angegebenen Eigenschaften hat; - der gelb-grüne Schutzleiter muss an die Klemme " " ange schlossen werden und muss rund 10 mm länger sein als die beide
DE WARTUNG DES GERÄTS SICHERHEITSHINWEISE Vor Ausführung von Reparaturen und Eingriffen jeder Art das Gerät vom Stromnetz trennen und den Gasabsperrhahn schließen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund der Missachtung der oben genannten Vorschriften. Die verwendete Backofenlampe ist eine spezielle Hochtempe ratur-beständige Lampe.