Love Your Day Collection Kitchen Machine EKM3407K EKM3407R EKM3437W EN INSTRUCTION BOOK CNS 说明书 CNT 說明手冊 KR 사용 설명서 ID Buku Panduan TH คู่มือแนะน�ำการใช้งาน VN Sách Hướng Dẫn
1 2 3 B A 5 4 6 B A 2 www.electrolux.
7 8 10 11 9 B 12 A A E 13 14 15 16 17 18 19 19 20 www.electrolux.
EN CNS INSTRUCTION MANUAL Graphics and drawings in this manual are solely for illustration purposes and are subject to variations from actual product. Read all instructions carefully before using the appliance for the first time. CNT Keep this manual for future reference. KR SAFETY ADVICE ID • Remove and safely discard any packaging materials before using the appliance.
COMPONENTS A. B. C. D. E. F. G. H. I. Motor head (tiltable) Speed selector Main body Tilt head locking button Front attachment hub Front attachment hub release lever Rear attachment hub cover Attachment shaft Stainless steel bowl J. Pouring shield K. Pouring hole L. Bowl locking plate M. Non-slip feet N. Power cord O. Whisk P. Flat beater Q. Dough hook R. Salad maker * EN S. Food pusher (salad maker)* T. Meat grinder * U. Food tray* V. Food pusher (meat grinder)* W. Blender* X.
EN CNS CNT KR 10 The motor head and main body should only be cleaned with a soft damp cloth, then dried with a cloth. Note: Do not use abrasive cleansers or scouring pads to clean the surfaces of your appliance. OTHER FUNCTIONS 11 ID TH VN Attachment hub: The appliance comes with two built in multi-purpose attachment hubs, one in front (A) and one at the back (B). The front attachment hub is designed for the meat grinder and salad maker accessories.
After using the attachment, push the front attachment hub release lever to the right, remove the attachment from the front attachment hub socket, then fit the front attachment hub cover into the front attachment hub socket. Caution: Switch off and unplug the appliance before removing the accessories. EN CNS How to clean: Remove the slicer or shredder knife from the salad maker housing. All parts of the salad maker should only be washed by hand in warm soapy water.
EN Accessory: Flat beater Recipe CNS CNT KR ID Chocolate cake TH VN Butter cake Ingredients Quantity Flour 300 g Egg 3 pcs Butter 150 g Sugar 150 g Vanilla sugar 2 tsp Sour cream 100 g Nougat raw mixture 100 g Baking soda 3 tsp Flour 150 g Margarine 150 g Sugar 150 g Egg 3 pcs Baking powder 1 tsp Time Speed setting Method 5 – 6 min 3-4 The butter should be soft not hard. Stir the soft butter with sugar until creamy. Add the eggs one after another.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remove half and process in two batches. CNS Dough may be too wet, it sticks onto the side of the bowl. Add more flour, 1 tablespoon at a time until the motor speeds up. Process until dough cleans the side of the bowl. CNT The appliance is not connected to the mains. Make sure to plug in the appliance before operation. The speed selector was not in “0” position when the machine was unplugged.
EN 说明书 CNS 首次使用本电器前,请仔细阅读下列说明。 CNT KR 手册内的插图仅做说明使用,可能与实际产品不同。 保留此说明书以便将来参考。 安全建议 ID • 本电器不可由肢体伤残、感觉或精神障碍以及缺乏相关经验和知识的人员(包括儿童)使用,除非有负责 其安全的人员对其进行看管或指导。 TH • 把电器及其电源线放在儿童接触不到的地方。应对儿童加以看管,确保他们不将本产品作为玩具。 VN • 除非在有人监管的情况下,否则儿童不应清洁或维护本电器。 • 本电器只能连接电压和频率均符合铭牌上规定的电源。注意:为了避免由于热断路器意外复位而引起的伤 害,不得通过外部开关装置(例如定时器)向本电器供电,或将本电器连接到供电公司定时通断的线路。 • 本产品仅可连接接地电源插座。 • 在下列情况下,请勿使用或者拿起本电器: – 电源线受损,或 – 外壳受损。 • • 如果本电器或电源线受损,必须由 Electrolux 或维修代理进行更换,以免发生危险。 请勿将本电器、其电源线或插头浸泡在水中或任何其他液体中。 • 请勿于靠近桌面边缘或操作台边缘的位置使用或
组件图标 A. B. C. D. E. F. G. H. I. 电机头(可倾斜) 调速旋钮 机身 倾斜头锁定按钮 前附件套筒 前附件套筒解锁按钮 后附件套筒盖 附件安装轴 不锈钢搅拌杯 J. 导流罩 K. 防滑底脚 L. 搅拌杯固定盘 M. 防滑底脚 N. 电源线 O. 搅打器 P. 平搅器 Q. 搅面钩 R. 沙拉制作器* EN S. 推料棒(沙拉制作器)* T. 绞肉器 * U. 食品托盘* V. 推料棒 (绞肉器)* W. 搅拌器* X.
EN 其他功能 11 附件套筒:本产品具有两个内置的多功能附件套筒,一个位于正面(A),一个位于背面(B)。正面套筒適用於 CNS 絞肉器及切絲切片器,背面套筒则適用於果汁壺。如有需要購買配件,請洽询您当地售卖产品的零售商。为 安全正确使用,请阅读并认真遵守有关各个附件的说明。 CNT KR ID TH 如何使用绞肉器* 12 将绞肉器固定螺丝 (B)装入到绞肉器外壳(A)内。将刀片(C)装到绞肉器螺丝一端的方轴上。将绞肉板(D)(中 度或粗糙)装到刀片上。手动拧紧垫圈(E) ,直至绞肉器固定牢靠。 注意:切勿将垫圈拧得过紧。 13 向下右方的前附件套筒解锁按钮,取下套筒盖。透过持续按压附件套筒解锁按钮,将附件驱动轴装在前附件 VN 套筒座上。绞肉器安装牢固后,附件解锁按钮会自动卡扣到位。将所需容器放在附件下。 注意:安装附件前,关闭本产品并拔下电源插头。 14 将食品托盘放在绞肉器外壳上方。将生肉切成小块,并放到食物托盘上。插上电源插头,将速度旋钮旋转至 所需的速度文件位(建议挡位:3-4)。使用推杆将肉喂入进料槽。 注意:切勿将手指或任何其他餐具放入进料槽。 注意:所选的肉不可含有骨骼、肌
如何使用搅拌器* 18 直接向后拉附件套筒盖,将其取下。將搅拌器放到三片橡胶垫圈上。将搅拌器上的箭头与主体上的箭头对 注意:安装任何附件前,关闭本产品并拔下电源插头。 19 顺时针旋转搅拌器,使其锁定就位。搅拌器把手正确固定后应朝向机器后方。装上搅拌盖和量杯。将电源插 注意:切勿空机运行搅拌器。 逆时针旋转果汁壶,将其从后附件套筒取下。除去果汁壶盖,在容器中倒出果汁壶内的混合物。当果汁壶取 下后,请将后附件套筒盖盖回。 加一滴洗碗液和一升温水,将果汁壶安装到本产品上(参照第18及第19点)。在6文件速度下运行机器半分 钟,然后将水倒出。冲洗果汁壶并晾干,方便下次使用。 注意!刀片和插片非常锋利,可能引起人身伤害。 食譜 配件:打蛋器 配料 数量 时间 速度 奶油 200 - 400 公克 2 – 2.
EN CNS 配件:面团钩 配料 CNT KR 酵母面团* (面包) ID TH VN 酵母面团* (披萨面团) 配料 数量 面粉 750 公克 温水 400 毫升 糖 20 公克 人造奶油 20 公克 盐 10 公克 干酵母 3 公克 面粉 700 公克 温水 300 毫升 植物油 75 毫升 鸡蛋 1颗 盐 3 大匙 糖 1 大匙 干酵母 10 公克 时间 速度 方法 5 - 6 分钟 1-2 将所有配料倒入搅拌杯中,揉合至满意的 状态。 1-2 1. 在容器之中混合一半量酵母及糖和盐, 然后静置; 2. 在台式搅拌机的搅拌杯里放入余下的酵 母,水和油; 3. 该面团应采用通用平搅棒,以最小速度搅 拌,直至获得均匀的混合物; 4. 之后,加入鸡蛋及掺入糖和盐的酵母; 5. 转速应升高到中速,并逐渐加入面粉; 6. 当面粉因搅拌棒的搅动而扬起时, 必须更 换稠面团专用的平搅棒; 7. 倒入所有的面粉并混合,直至获得均匀的 混合物; 8. 此时需要监测台式搅拌机的输入功率, 确保其未超过厂商决定的最大值。 9.
报废处置 EN 包装材料 本产品所用包装材料为环保材料,可做回收处理。塑料部件上均有相应处理类别标记,如>PE<、>PS<等。请将包 装材料弃置在社区废物回收中心的相应回收箱中。 CNS 废旧产品 CNT 本产品或其包装上的符号标明 ,本产品不可作为一般家用废物处理,而应交由适当的电气、电子设备回收点 处理。确保本产品正确报废和处理,可帮助避免因处理不当而引起的环境及人体健康危害。有关本产品回收处理 的更多详情,请联络您所在地的主管机构、家庭废品处理商或您购买本产品的经销商。 KR ID TH VN www.electrolux.
EN CNS CNT CNS KR 說明手冊 手冊內的插圖僅做說明使用,可能與實際產品不同。 首次使用本機時,請詳閱下列說明。 保留此說明書以備日後參考。 安全建議 本機不適合體格、感官或精神能力不健全,或者是缺少經驗和知識的人士(包括兒童)使用,除非他們已透 ID • TH • 把本機及其電源線放在兒童拿不到的地方。請監督兒童確保他們不會玩耍本機。 VN • 除非在有人監督的情況下,否則兒童不應清潔和保養本機。 • 本機僅可連接到電壓及頻率均符合額定規定的電源供應器。注意:為了避免由於熱斷路器意外復位而引起的 過負責他們安全的人士獲得有關使用本機的監督或說明。 傷害,不得通過外部開關裝置(例如計時器)向本電器供電,或將本電器連接到電力公司定時通斷的線路。 • 本產品僅可以連接接地電源的插座。 • 發生下列情況時,切勿使用或提取本機: – 電源線損壞,或 – 本機外殼損壞。 • • • 如果本機或電源線已損壞,則應由伊萊克斯(Electrolux)或與經銷商聯絡協助更換,以避免發生危險。 切勿將本機浸泡在水中或任何液體中。 請勿在靠近桌子邊緣或檯面邊緣的位置使用或放置本機
零配件圖示 A. B. C. D. E. F. G. H. I. 電機頭(可傾斜) 調速旋鈕 主機 傾斜頭鎖定按鈕 前附件接頭 前附件接頭解鎖按鈕 後附件接頭蓋 附件安裝軸 不銹鋼攪拌盆 J. 防潑濺透明罩 K. 進料口 L. 攪拌盆固定盤 M. 防滑底腳 N. 電源線 O. 打蛋器 P. 平攪器 Q. 麵團鉤 R. 切片/切絲組* EN S. 食物推桿 (切絲切片器)* T. 絞肉器 * U. 食物托盤* V. 食物推桿(絞肉器)* W. 果汁壺* X.
EN 其他功能 11 附件接頭:本產品具有兩個內置的多功能附件接頭,一個位於正面 (A),一個位於背面 (B)。正面接頭適用 於絞肉器及切絲切片器,背面接頭適用於果汁壺。配件如有需要購買,請洽客服電話0800-888-259。為安 CNS 全正確使用,請閱讀並認真遵守有關各個附件的說明。 CNT CNS KR 如何使用絞肉器* 12 將絞肉器固定螺絲 (B) 裝入到絞肉器外殼(A)內。將刀片 (C) 裝到絞肉器固定螺絲 (B) 一端的方軸上。將絞肉 ID TH 刀網 (D)(中孔或粗孔)裝到刀片上。手動擰緊固定螺母 (E) ,直至絞肉器固定牢靠。 注意:切勿將固定螺母擰得過緊。 13 按下右方的前附件接頭解鎖按鈕,取下接頭蓋。透過持續按壓附件接頭解鎖按鈕,將附件驅動軸裝在前附件 VN 接頭座上。絞肉器安裝牢靠後,附件解鎖按鈕會自動卡扣到位。放置盛裝容器於附件下方。 注意:安裝附件前,關閉本產品並拔下電源插頭。 14 將食品托盤放在絞肉器外殼上方。將生肉切成小塊,並放到食物托盤上。插上電源插頭,將速度旋鈕旋轉至 所需的速度檔位(建議擋位:3-4)。使用推杆將肉推入進料槽。 注意:切勿將手指或
如何使用果汁壺* 18 直接向後拉附件接頭蓋,將其取下。將果汁壺放到三片橡膠墊圈上。將果汁壺上的箭頭與主體上的箭頭對 齊。 CNS 注意:安裝任何附件前,關閉本產品並拔下電源插頭。 19 順時針旋轉果汁壺,使其鎖定就位。果汁壺把手正確固定後應朝向機器後方。裝上果汁壺蓋和量杯。將電源 插頭插入到電源插座中。調節速度旋鈕至所需的速度(建議速度擋位:6),攪拌至合適的均勻度。 逆時針旋轉果汁壺,將其從後附件接頭取下。除去果汁壺蓋,在容器中倒出果汁壺內的混合物。當果汁壺取 下後,請將後附件接頭蓋蓋回。 逆時針旋轉果汁壺,將其取下。除去果汁壺蓋,倒出果汁壺內的混合物。加一滴洗碗液和一升溫水。將果汁 壺安裝到本產品上。在6檔速度下運行機器半分鐘,然後將水倒出。沖洗果汁壺並晾乾。 注意!刀片和插片非常鋒利,可能引起人身傷害。 食譜 配件:打蛋器 食材 數量 鮮奶油 200 - 400 公克 蛋白 60 -240 公克 (2-8顆蛋) 時間 速度 2 – 2.
EN CNS 配件:麵團鈎 食譜 CNT CNS KR 酵母麵糰 (麵包) ID TH VN 酵母麵糰 (披薩) 食材 數量 麵粉 750公克 溫水 400 毫升 糖 20公克 奶油 20公克 鹽 10公克 乾酵母 3公克 麵粉 700公克 溫水 300 毫升 油 75 毫升 蛋 1顆 鹽 3 大匙 糖 1 大匙 乾酵母 10公克 時間 速度 方法 5 - 6 分鐘 1-2 將所有配料倒入攪拌盆中,揉合至滿意的 狀態。 1-2 1. 在容器之中混合一半量酵母及糖和鹽,然 後靜置; 2. 在攪拌機的攪拌盆裡放入餘下的酵母, 水和油; 3. 該麵團應採用通用平攪器,以最小速度攪 拌,直至獲得均勻的混合物; 4. 之後,加入雞蛋及摻入糖和鹽的酵母; 5. 轉速應升高到中速,並逐漸加入麵粉; 6. 當麵粉因平攪拌器的攪動而揚起時, 必須 更換稠麵團專用的麵團鉤; 7. 倒入所有的麵粉並混合,直至獲得均勻的 混合物; 8. 此時需要監測攪拌機的輸入功率,確保其 未超過廠商決定的最大值。 9.
廢棄物處置 包裝材料 本產品採用可以回收的環保包裝材料。塑膠零組件可由標誌識別,例如 >PE<、>PS< 等。請將包裝材料丟棄在社區 廢棄物處置設施的適當容器內。 老舊裝置 標明本產品不可當作一般家庭廢棄物處理。它必須被送至適當的電氣及電子設備回收 產品上或其包裝上的符號 站。正確回收處理本產品,將有助於避免因廢棄物的不當處理而對環境及人體健康產生的危害。有關本產品回收的 詳細資料,請聯絡您當地的主管機關、住家廢棄物回收服務單位或您購買本產品的商店。 EN CNS CNT KR ID TH 有鑒於世界各國對綠色環保意識的重視,伊萊克斯依循RoHS「危害性限制物質指令」誠實標示產品化學物質含 量,關於本產品的RoHS聲明書,請上伊萊克斯官網 -->「支援服務」-->「RoHS聲明書」,依產品類別及型號檢 索。http://www.electrolux.com.tw/Support/Customer-Care/ www.electrolux.
EN CNS CNT KR 사용 설명서 사용설명서 내 이미지는 실제 제품 이미지와 다소 차이가 있을 수 있습니다. 제품을 처음 사용하기 전에 모든 지시 사항을 주의 깊게 읽으십시오. 나중에 참고할 수 있도록 이 설명서를 보관해 두시기 바랍니다. 안전 주의 사항 이 제품은 안전에 관하여 책임이 있는 사람이 제품 사용에 관한 감독 또는 지시를 하는 경우를 제외하면 신체, ID • TH • VN • 어린이가 감독 없이 청소 및 정비를 수행해서는 안됩니다. • 기기는 전압 및 주파수가 명판의 규격과 일치하는 전원 장치에만 연결할 수 있습니다. 주의: 온도 과열 방지 장치를 감각 또는 지적 능력이 낮거나 경험과 지식이 부족한 사람(어린이 포함)은 사용할 수 없습니다. 기기와 전원 코드를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 해야 합니다.
구성 부품 A. B. C. D. E. F. G. H. I. 모터 헤드(기울임 가능) 속도 선택기 본체 틸트 헤드 잠금 버튼 전면 부착 허브 전면 부착 허브 해제 버튼 후면 부착 허브 커버 부착물 연결 회전 축 스테인리스 스틸 용기 J. 푸어링 실드 K. 푸어링 홀 L. 볼 잠금판 M. 미끄럼 방지 받침 N. 전원 코드 O. 거품기 P. 플랫 비터 Q. 도우 후크 R. 샐러드 메이커* EN S. 푸드 푸셔 (샐러드 메이커)* T. 고기 분쇄기 * U. 식판* V. 푸드 푸셔 (고기 분쇄기)* W. 블렌더* X. 블렌더 뚜껑(측정 컵 포함)* CNS CNT KR ID * 특정 모델만 해당 TH 시작하기 1 처음 장치를 사용하기 전에: 본체, 볼 또는 부착물에 부착되어 있을 수 있는 플라스틱, 라벨, 스티커 또는 VN 태그 등 모든 포장재를 제거하십시오. 장치와 부속품을 청소할 때 “청소 및 관리” 지침을 참조하십시오. 2 장치를 건조하고 평평한 안정된 면 위에 놓으십시오.
EN 청소 및 관리 9 장치 스위치를 끄고 콘센트에서 플러그를 뺀 다음 장치가 완전히 정지할 때까지 기다리십시오. 모터 헤드와 CNS 본체를 제외한 모든 부품을 따뜻한 비눗물로 씻으십시오. 다시 사용하기 전에 각 부품을 자 말리십시오. CNT 선반에만 부품을 놓으세요. 볼, 플랫 비터 및 도우 후크는 식기세척기에 사용해도 안전합니다. 식기세척기를 사용하는 경우 상단 경고! 절대로 모터 헤드, 본체, 플러그 또는 코드를 물이나 다른 어떤 액체에도 담그지 마십시오. KR ID 10 모터 헤드와 본체는 부드러운 천을 적셔 청소한 다음 천으로 말려야 합니다. 주: 연마성 세척제나 수세미를 이용하여 장치 표면을 닦지 마십시오. TH VN 기타 기능 11 부착 허브: 장치에는 2개의 내장된 다용도 부착 허브가 하나는 전면(A)에, 다른 하나는 후면(B)에 있습니다. 전면 부착 허브는 고기 분쇄기와 샐러드 메이커 부속품으로 설계되었습니다. 후면 부착 허브는 블렌더 병 부속품으로 설계되었습니다.
16 전면 부착 허브 해제 레버를 오른쪽으로 누르고 전면 부착 허브 커버를 떼어냅니다. 전면 부착 허브 소켓에 샐러드 메이커의 동력 축을 장착하는 동안 계속 레버를 누르십시오. 샐러드 메이커가 안정적으로 연결되면 전면 부착 허브 레버를 놓으십시오. 주: 부착물이 안정적으로 연결되면 레버가 딸깍 소리를 내며 고정됩니다. 샐러드 메이커 아래에 용기를 KR 주의: 부속품을 장착하기 전에 장치를 끄고 플러그를 빼십시오. 17 음식물을 푸셔를 이용하여 활송장치로 공급합니다. 음식물을 작은 조각으로 자릅니다. 장치 플러그를 연결하고 스위치를 켠 다음 속도 선택기를 원하는 속도로 설정합니다 (권장 속도: 4) 음식물을 푸셔를 이용하여 활송장치로 공급합니다. 부착물 사용 후, 전면 부착 허브 해제 레버를 오른쪽으로 누르고 전면 부착 허브 소켓에서 부착물을 분리한 다음 전면 부착 허브 소켓에 전면 부착 허브 커버를 장착하십시오. 주의: 부속품을 분리하기 전에 장치 스위치를 끄고 플러그를 빼십시오.
EN CNS 액세서리: 플랫 비터 조리법 CNT KR 초콜릿 케이크 ID TH VN 버터 케이크 재료 양 밀가루 300 g 달걀 3개 버터 150 g 설탕 150 g 바닐라 슈거 2 티스푼 사워 크림 100 g 미가공 누가 100 g 베이킹소다 3 티스푼 밀가루 150 g 마가린 150 g 설탕 150 g 달걀 3개 시간 속도 설정 방법 5 – 6분 3-4 버터는 딱딱하지 않고 부드러워야 합니다. 부드러운 버터에 크림이 생길 때까지 설탕을 혼합하여 섞어 주십시오. 혼합하는 동안 사워 크림과 바닐라 설탕을 추가하십시오. 마지막으로 베이킹 소다와 함께 밀가루를 혼합해 주십시오. 3.5 – 4 분 3-4 용기에 모든 재료를 넣고 준비가 될 때까지 혼합하십시오.
문제 해결 EN 증상 가능한 원인 해결책 작동 중 모터의 속도가 느려집니다. 반죽의 양이 최대 용량을 초과했을 수 있습니다. 반죽의 절반을 떼어내고 두 번으로 나눠 처리합니다. 반죽에 수분이 너무 많아 보울 측면에 늘어붙습니다. 모터가 가속될 때까지 한 번에 1 큰술씩 밀가루를 추가합니다. 보울의 측면에 반죽이 없을 때까지 처리합니다 . 장치가 본체에 연결되지 않았습니다. 작업 전에 기기의 전원이 연결되어 있는지 확인합니다. 장치의 플러그를 뽑았을 때 속도 선택기가 “0“ 위치가 아니었습니다. 속도 선택기를 “0“ 위치로 돌린 후에 원하는 속도로 돌립니다. 후면 부착 허브 커버가 제자리에 있지 않습니다. 후면 부착 허브 커버가 잘 장착되었는지 확인하십시오. 흡입 받침(suction feet )이 표면에 제대로 고정되지 않았습니다. 흡입 받침(suction feet )이 깨끗한지 확인하세요. 부드럽고 매끄러운 표면 위에 장치를 놓으세요.
EN CNS CNT KR ID TH VN PETUNJUK PENGOPERASIAN Grafik dan gambar di dalam buku petunjuk hanya sebagai ilustrasi dan produk di gambar bisa berbeda dari aslinya. Bacalah semua petunjuk dengan cermat sebelum menggunakan perabot ini untuk pertama kalinya. Simpanlah buku petunjuk ini untuk acuan di masa mendatang.
KOMPONEN A. B. C. D. E. F. G. H. I. Badan motor (dapat diangkat) Kenop pilihan kecepatan Bodi utama Tombol pengunci kemiringan Poros aksesori depan Tombol pelepas aksesori depan Tutup poros aksesori belakang Poros pemasangan aksesori Mangkuk baja tahan karat J. Tudung tuang K. Corong tuang L. Pelat dudukan mangkuk M. Kaki antiselip N. Kabel listrik O. Pengocok bulat P. Pengocok pipih Q. Kait uleni adonan R. Pengiris salad* S. T. U. V.
EN CNS CNT Peringatan! Jangan sekali-kali merendam bodi motor, bodi utama, steker, atau kabel di dalam air atau cairan lainnya. 10 Bodi motor dan bodi utama hanya boleh dibersihkan dengan kain lembut yang sedikit dibasahi, kemudian dikeringkan dengan lap. Catatan: Jangan menggunakan pembersih yang bersifat abrasif atau sabut gosok untuk membersihkan permukaan perabot.
17 Memasukkan makanan ke dalam corong dengan pendorong. Potong-potong makanan dengan ukuran kecil. Tancapkan steker dan hidupkan perabot, putar kenop pilihan kecepatan ke pengaturan yang diinginkan (disarankan kecepatan: 4). Masukkan makanan ke dalam corong dengan bantuan unit pendorong. Perhatian: Jangan memasukkan jari tangan atau benda-benda lain ke dalam corong.
EN Aksesori: Pengocok datar Bahan-bahan Banyaknya Durasi CNS Terigu 300 g CNT Telur 3 butir Mentega 150 g Gula 150 g Vanila 2 sdt ID Krim asam 100 g Nougat mentah 100 g TH Soda kue 3 dst Terigu 150 g Margarin 150 g Gula 150 g KR Resep Chocolate cake VN Butter cake Telur 3 butir Baking powder 1 sdt Kecepatan Cara membuat 5–6 menit 3-4 Mentega harus lunak dan tidak keras. Kocok mentega dengan gula pasir hingga mengembang. Masukkan telur satu per satu.
PEMECAHAN MASALAH EN GEJALA KEMUNGKINAN PENYEBAB SOLUSI Putaran motor melambat ketika dioperasikan. Jumlah adonan mungkin melebihi kapasitas maksimum. Bagi adonan menjadi dua bagian dan lakukan dua kali proses pengolahan. CNS Adonan mungkin terlalu basah sehingga lengket pada dinding mangkuk. Tambahkan terigu sedikit demi sedikit (1 sendok makan) sampai kecepatan motor stabil. Lanjutkan mengaduk sampai adonan kalis dan tidak menempel ke dinding mangkuk.
EN CNS CNT KR ID TH VN ค�ำแนะน�ำการใช้งาน ภาพประกอบต่างๆในคู่มือการใช้ อาจมีความแตกต่างจากสินค้าจริง ทั้งนี้เพื่อความเข้าใจง่ายในการอธิบายวิธีการใช้งาน อ่านค�ำแนะน�ำทั้งหมดอย่างละเอียดก่อนเริ่มต้นการใช้งาน โปรดเก็บคู่มือฉบับนี้ไว้เพื่อใช้อ้างอิงต่อไป ค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภัย • อุปกรณ์นี้ไม่ได้ออกแบบมาเพื่อให้บุคคล (รวมถึงเด็ก) ต่อไปนี้ใช้งาน กล่าวคือ บุคคลผู้มีความบกพร่องทางร่างกาย ทาง ประสาทสัมผัสหรือทางจิต รวมถึงผู้ที่ขาดประสบการณ์และความรู้ เว้นแต่จะอยู่ภายใต้การดูแลหรือการแนะน�ำโดยผู้ที่ รับผิดชอบควา
ส่วนประกอบ A. B. C. D. E. F. G. หัวมอเตอร์ (เอียงได้) ปุม ่ เลือกความเร็ว ตัวเครือ ่ งหลัก ปุม ่ ล็อกหัวเอียง ชุดอุปกรณ์ผสมอาหารด้านหน้า ปุม ่ คลายชุดอุปกรณ์ผสมอาหารด้านหน้า ฝาครอบชุดอุปกรณ์ผสมอาหารด้าน หลัง H. เพลาประกอบ I. ชามสเตนเลส J. แผ่นรองเท K. รูสำ� หรับเท L. แผ่นล็อกชาม M. แท่นวางกันลืน ่ N. สายไฟ O. ทีต ่ ไ ี ข่ P. ใบพาผสมแป้ง Q. ตะขอ R. เครือ ่ งท�ำสลัด* S. ก้านดัน (เครือ ่ งท�ำสลัด)* T. เครือ ่ งบดเนือ ้ * U. ถาดใส่อาหาร* V. ก้านดันอาหาร (เครือ ่ งบดเนือ ้ )* W. เครือ ่ งผสมอาหาร* X.
EN ฟังก์ชันอื่นๆ 11 ชุดอุปกรณ์ผสมอาหารด้านหน้า: เครื่องมาพร้อมกับชุดอุปกรณ์ผสมอาหารเอนกประสงค์สองชุด โดยชุดแรกอยู่ที่ด้าน CNS หน้า (A) และชุดที่สองอยู่ที่ด้านหลัง (B) ชุดอุปกรณ์ผสมอาหารเอนกประสงค์ด้านหน้าออกแบบมาส�ำหรับอุปกรณ์ CNT เสริมของโถผสมอาหาร อาจเลือกซื้อเครื่องบดเนื้อ เครื่องท�ำสลัดและโถผสมอาหารแยกต่างหากเป็นอุปกรณ์เสริมเพิ่ม เสริมของเครื่องบดเนื้อและเครื่องท�ำสลัด ส่วนชุดอุปกรณ์ผสมอาหารเอนกประสงค์ด้านหลังออกแบบมาส�ำหรับอุปกรณ์ เติม โปรดติดต่อส�ำนักงานขายในพื้นที่ของคุณหากต้องการรายละเอียด อ่า
17 ค่อยๆ ใช้ก้านดันเทอาหารลงในช่อง ตัดอาหารออกเป็นชิ้นเล็กๆ เสียบปลั๊กเครื่องและเปิดสวิตช์ และปรับเลือกความเร็วที่ ต้องการ (ความเร็วที่แนะน�ำ : 4) ค่อยๆ ใช้ก้านดันเทอาหารลงในช่อง EN ข้อควรระวัง: ห้ามแหย่นิ้วหรือเครื่องใช้ในครัวอื่นลงในช่องนี้ CNS หลังจากใช้ชุดอุปกรณ์ผสมอาหารเอนกประสงค์เสร็จแล้ว ให้ดันก้านชุดอุปกรณ์ผสมอาหารเอนกประสงค์ด้านหน้าไป CNT ทางขวา ก่อนน�ำอุปกรณ์นี้ออกจากตัวซ็อกเก็ตของชุดอุปกรณ์ผสมอาหารเอนกประสงค์ด้านหน้า และประกอบฝาครอบ เข้ากับตัวซ็อกเก็ตของชุดอุปกรณ์ผสมอาหารเอนกประสงค์ด้านหน้า
EN CNS อุปกรณ์เสริม: ใบพายผสมแป้ง สูตร CNT KR ID เค้กช็อคโกแลต TH VN เค้กเนย ส่วนผสม ปริมาณ แป้งสาลี 300ก. ไข่ 3 ฟอง เนย 150ก. น�้ำตาลทราย 150ก. น�้ำตาลวนิลา 2 ช้อนชา ครีมเปรี้ยว 100ก. นูกาท์ดิบ 100ก. เบกกิ้งโซดา 3 ช้อนชา แป้งสาลี 150ก. เนย 150ก. น�้ำตาลทราย 150ก.
วิธีแก้ไขปัญหา EN อาการ สาเหตุที่อาจเป็นไปได้ วิธีแก้ปัญหา มอเตอร์ท�ำงานช้าในขณะที่ก�ำลังใช้งาน แป้งโดว์เกินปริมาณสูงสุดที่ก�ำหนดไว้ เทส่วนผสมออกครึ่งหนึ่งและตีหรือนวด เป็นสองส่วน แป้งโดว์อาจเปียกเกินไปจึงติดที่ด้านข้าง ชาม เพิ่มแป้งสาลีทีละ 1 ช้อนโต๊ะจนกระทั่ง มอเตอร์เร็วขึ้น ตีหรือนวดจนกระทั่งแป้ง โดว์ไม่ติดด้านข้างของชาม ยังไม่ได้เสียบปลั๊กเครื่อง ต้องเสียบปลั๊กเครื่องก่อนใช้งาน ID ปุ่มเลือกความเร็วไม่ได้อยู่ที่ต�ำแหน่ง “0” เมื่อถอดปลั๊กเครื่อง หมุนปุ่มเลือกความเร็วมาที่ต�ำแหน่ง “0” และเลือ
EN CNS CNT KR ID TH VN SÁCH HƯỚNG DẪN Các biểu tượng đồ họa và bản vẽ trong sách hướng dẫn này chỉ nhằm mục đích minh họa và có thể thay đổi theo sản phẩm thực tế. Đọc kỹ mọi hướng dẫn trước khi sử dụng máy lần đầu. Giữ lại tài liệu này để tham khảo về sau.
CÁC BỘ PHẬN A. B. C. D. E. F. Đầu mô-tơ (có thể xoay nghiêng) Nút điều chỉnh tốc độ Thân máy chính Nút khóa khi nghiêng đầu máy Đầu lắp phụ kiện gắn ở phía trước Nút tháo phụ kiện gắn ở phía trước G. Nắp đậy phụ kiện gắn ở phía sau H. Trục gắn phụ kiện I. Bát thép không gỉ J. Nắp chắn để rót K. Miệng phễu để rót L. Đế giữ tô trộn M. Chân máy chống trượt N. Dây nguồn O. Đầu đánh whisk P. Đầu đánh dạng dẹp Q. Móc xoắn trộn bột R. Máy trộn salad* S. Que nhồi nguyên liệu (trộn salad)* T.
Tô trộn, cây đánh bột dạng dẹp và móc xoắn trộn bột có thể cho vào máy rửa bát. Nếu vệ sinh bằng EN máy rửa bát, chỉ đặt các bộ phận trên giá trên cùng của máy rửa bát. CNS Cảnh báo! Không bao giờ nhúng đầu động cơ, thân máy chính, phích cắm, hoặc dây điện vào nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác. CNT KR 10 Đầu motor và thân máy chính chỉ nên được làm sạch bằng vải mềm ẩm, sau đó lau khô bằng vải. Lưu ý: Không sử dụng chất tẩy rửa mài mòn hoặc miếng cọ rửa để làm sạch bề mặt của thiết bị.
Lưu ý: Cần gạt sẽ click vào đúng vị trí khi phụ kiện đã được gắn chặt. EN Đặt một hộp đựng salad dưới máy trộn salad. Chú ý: Tắt và rút phích cắm của thiết bị trước khi lắp các phụ kiện. 17 Cho thực phẩm vào miệng cối bằng que đẩy. Cắt thực phẩm thành từng miếng nhỏ. Cắm điện và bật máy và chọn tốc độ mong muốn (tốc độ đề nghị: 4). Cho thực phẩm vào miệng cối bằng cách sử dụng que đẩy. Chú ý: Không để ngón tay hoặc các vật dụng khác vào miệng cối.
EN Phụ kiện: Bộ phận làm phẳng Công thức CNS CNT KR ID Bánh sôcôla TH VN Bánh bơ Thành phần Số lượng Bột 300g Trứng 3 quả Bơ 150g Đường 150g Đường vanilla 2 muỗng cà phê Kem chua 100g Hỗn hợp nougat tự nhiên 100g Baking soda 3 muỗng cà phê Bột mì 150g Bơ thực vật 150g Đường 150g Trứng tươi 3 quả Bột nở 1 muỗng cà phê Thời gian Tốc độ Phương pháp 5 – 6 phút 3-4 Bơ phải mềm, không được cứng. Khuấy bơ mềm với đường cho đến khi tạo thành kem.
KHẮC PHỤC SỰ CỐ EN HIỆN TƯỢNG NGUYÊN NHÂN CÁCH KHẮC PHỤC Động cơ chạy chậm lại trong khi hoạt động. Lượng bột nhào có thể vượt quá dung lượng tối đa. Bỏ một nửa ra và chế biến thành hai mẻ. Bột nhào có thể quá nhão, bột dính lên thành bát. Thêm bột mỳ vào, mỗi lần 1 thìa xúp đầy cho đến khi mô-tơ tăng tốc. Chế biến cho đến khi bột nhào làm sạch thành bát. Thiết bị không kết nối được với nguồn điện. Đảm bảo cắm phích cắm của thiết bị trước khi vận hành.
中国 伊莱克斯(中国)电器有限公司 上海小家电分公司 中国,上海,静安区共和新路1968号大宁国际广场 8号楼606室 办公电话: +86 21 3178 1000 传真: +86 21 3387 0368 售后服务: +86 9510 5801 网站: www.electrolux.com.cn 台灣 新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司 22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F 免付費客服專線: 0800-888-259 傳真: 886-2-8964-5269 電郵: service@electrolux.com.tw 網站: www.electrolux.com.tw KOREA Electrolux Korea limited 9F, Pine Avenue B, 100 Euljiro, Jung-gu, Seoul, Korea 04551 Korea Tel : +82 2 6020-2200 Fax: +82 2 6020-2271~3 Customer Care Services : +82 1566-1238 Email : homecare.krh@electrolux.
Share more of our thinking at www.electrolux.