Owner’s Guide
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not operate the vacuum cleaner or charger if it has been damaged in any way.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil électrique doit être utilisé en respectant des consignes de sécurité de base, en particulier : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de lésions : • N’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. • Ne pas faire fonctionner l’aspirateur ou le chargeur s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit.
ESPAÑOL IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, golpes eléctricos o lesiones: • No use la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies mojadas. • Si la aspiradora se ha dañado de alguna manera, no la ponga en funcionamiento ni la cargue.
Front Avant Frontal 1 20 6 Back Arrière Posterior 3 22 7 21 4 8 5 9 2 12 10 11 13 23 18 16 17 19 English COMPONENTS AND ACCESSORIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
1. 2. 5. 4. 3. 6. 7. 8. 10. 9. 11. 12. English Français Español UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS DÉBALLER L’APPAREIL ET VÉRIFIER LE CONTENUSORTEZ TOUT DU CARTON. DESEMPAQUE Y VERIFICACIóN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Vérifiez que tous les accessories sont là en vous servant de la liste « Composants et accessories » Revise todos los accesorios contejándolos con la lista “Componentes y accesorios” ATTENTION: No descuide la aspiradora ni la deje enchufada.
English Français Español Charging Station Support de charge Base de carga 3. 4. 5. 6. 7. Position the charging station well away from heat sources, direct sunlight or wet places. Insert the adaptor into the outlet and connect it to the charging station. On the bottom of the charging station there is a hollow space where unused cable can be wound. The wall unit can also be mounted on a wall. Separate it from the floor unit. Always ensure that the wall can withstand the weight of Ergorapido.
2. 1. 3. 5. 4. 6. 7. 9. 8. 8 10.
English Français Español CAUTION: For service not described in this manual, take to Electrolux Authorized Service Center for repair. ATTENTION: Pour tout service ne figurant pas dans le présent manuel, envoyer le produit à un Centre de services Electrolux autorisé à des fins de réparations.
2. 1. English Français Español Removing batteries Comment enlever les batteries ATTENTION: Seuls retirer les piles si le produit est à la Extracción de las pilas CAUTION: Only remove batteries if product is to be scrapped. Improper handling of the batteries may be hazardous. Batteries must be removed from the appliance before it is scrapped or recycled. Never dispose used batteries with household waste. Batteries should always be run flat before remove.
FRANÇAIS LA GA RANTIE LIMITFE ELECTROLUX Votre aspirateur Electrolux est garanti exempt de tout vice de matière et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale pendant une période de deux ans. La garantie est accordée à l’acheteur initial seulement et aux membres immédiats de son foyer. La garantie est soumise aux conditions suivantes.
Troubleshooting Gestion des pannes Solución de problemas The brushroll stops spinning La brosse rotative cesse de tourner El cepillo giratorio deja de girar 1. Turn off power. 2. Remove any obstructing objects from the brushroll. 3. Allow 5 minutes for motor to cool before powering on. 1. Coupez l’alimentation. 2. Retirez toute obstruction de la brosse rotative. 3. Laissez le moteur refroidir pendant 5 minutes avant de le remettre en marche. 1. Apague y desenchufe la aspiradora. 2.