High Speed. 110 mph From Floor to Bag in.06 Seconds. High Performance. Air Basket Technology.
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing. • Do not allow to be used as a toy.
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendies, de décharge électrique ou de blessure : • N’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. • Ne laissez jamais l’aspirateur seul quand il est branché.
ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un electrodoméstico, siempre debe respetar las precauciones básicas, entre ellas: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • No use la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies mojadas. • No deje la aspiradora cuando esté enchufada. Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no la esté usando y antes de limpiarla.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner. In order to be able to make the best possible use of your JetMaxx, we recommend that you begin by reading through the instructions, and that you keep the instruction manual for future reference. Merci d'avoir choisi un aspirateur Electrolux. Pour pouvoir profiter au mieux de votre JetMaxx, nous vous recommandons de commencer par lire les instructions et de conserver le mode d'emploi à titre de référence future.
A ON/Bare Floors MARCHE/Planchers Nus ENCENDIDO/Pisos Descubiertos B OFF ARRÊT APAGADO B A C ON/Carpets MARCHE/Moquettes ENCENDIDO/ Alfombras 1. 5. 4. 2. 6. 3. 7. 9. 8. Click!! Click!! 10. 11. 14. 15. 12. 13. Click!! 6 16. 17.
3. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL COMPONENTS AND ACCESSORIES 1. Telescopic wand A Hose handle release B Telescopic release (either button) 2. Hose handle with ON Bare Floors/ ON Carpet/OFF controls 3. Power nozzle 4. Dusting brush (stored in hose handle) 5. Crevice tool (stored in hose handle) 6. Upholstery tool 7. Bare floor brush 8. Filter Air Basket 9. S-Bag® Dustbag COMPOSANTS ET ACCESSORIES 1. Tube télescopique A Clenche de la poignée du tuyau B Clenche télescopique (l’un ou l’autre bouton) 2.
5. 5. 4. 6. 3. 1. 2. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL GETTING THE BEST RESULTS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS ATTENTION: Utilisez le réglage de « plancher dur » pour le bois, les carreaux ou autres planchers durs. N'utilisez pas le réglage « Brossse rotative marche » pour les planchers durs, car le cylindre brosseur pourrait endommager les surfaces délicates.
ras llo e mbra. duro illo uinas quitar esario. ENGLISH FRANÇAIS GETTING THE BEST RESULTS CAUTION: Before starting the cleaner make sure that the switch on the handle is set in the brushroll OFF position. Use ‘Brushroll OFF’ setting for wood, tile, or other hard-surface floors. Do not use ‘Brushroll ON’ setting for hard-surface floors, as the brush roll could damage delicate surfaces.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL CAUTION: To reduce risk of injury, unplug before servicing For service not described in this manual take to an Electrolux authorized service center for repair. S-BAG® INDICATOR AND CHANGING THE S-BAG® For peak performance the S-Bag® should be changed when full. The S-Bag® indicator window will fill red when full.The S-Bag® full indicator may also signify that the bag is blocked (occasionally caused by very fine dust) which will cause loss of suction and may result in overheating.
1. 2. 3. 4. 5 B A C B D 6. 7. 9. 12 8. 10.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL CAUTION: Unplug the unit before servicing. For service not described in this manual, take to an Electrolux Authorized Service Center for repair. ATTENTION: Débranchez l'appareil avant de le réparer. Pour un entretien non décrit dans ce mode d'emploi apportez-le à un centre de service autorisé Electrolux pour le faire réparer. PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad antes de darle servicio.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TROUBLESHOOTING AND CONSUMER INFORMATION DÉPANNAGE ET INFORMATION DES CONSOMMATEURS CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before servicing. ATTENTION: Pour réduire le danger de blessures, débranchez avant l'entretien SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR TROUBLESHOOTING The vacuum cleaner does not start 1 Check that the cord is connected to the outlet. 2 Check that the plug and cord are not damaged.
FRANÇAIS EL ervicio. orriente. ñados. GARANTIE LIMITÉE ELECTROLUX Votre aspirateur Electrolux est garanti libre de tous défauts de matériaux et de fabrication pendant cinq ans pour une utilisation résidentielle normale. La garantie n'est accordée qu'à l'acheteur original et aux membres de son ménage immédiat. La garantie est sujette aux dispositions suivantes.
The Electrolux Story For more than 90 years, Electrolux has been designing products with real people in mind. We call it “thoughtful design” - which means that our products are not only made to last, but are also made for ease-of-use and peace-of-mind. The “Thinking of you” promise from Electrolux goes beyond meeting the needs of today’s consumers. It also means we’re committed to making appliances safe for the environment now and for future generations. At Electrolux, we’re thinking of you.