Owner’s Guide Canister Vacuum
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing. • Do not allow to be used as a toy.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil électrique doit être utilisé en respectant des consignes de sécurité de base, en particulier : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure : • N’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. • Ne laissez jamais l’aspirateur seul quand il est branché.
ESPAÑOL IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • No use la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies mojadas. • No deje la aspiradora cuando esté enchufada.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner. In order to be able to make the best possible use of your Ergospace Green, we recommend that you begin by reading through the instructions, and that you keep the instruction manual for future reference. Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux. Afin de tirer le meilleur parti de votre Ergospace Green, nous vous conseillons de commencer par lire le mode d’emploi et de le conserver à toutes fins utiles.
1 9 22 2 21 10 8 7 3 19 20 11 18 12 4 6 13 14 17 5 16 15 6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DESCRIPTION OF YOUR ERGOSPACE GREEN: 1. Suction control Description de vorte Ergospace Green: Descriptión de la aspiradora Ergospace Green: 1. Réglage de la puissance 1. Ajuste de la potencia 2. Handle 2. Poignée du flexible 2. Tubo flexible Aeropro 3. Telescopic tube 3. Tube télescopique 3. Tubo telescópico 4. Combination carpet / hard floor nozzle 4. Suceur combiné pour tapis/sols durs 4. 5. Turbo nozzle 5.
A B D C E F 4 1a Click! 1b 5 Click! Click! 1c 1 2 3 6 Click! 7 9 8 Min Max 10 11 13 12 8 14
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS DÉBALLER L’APPAREIL ET VÉRIFIER LE CONTENU SORTEZ TOUT DU CARTON. DESEMPAQUE Y VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Vérifiez que tous les accessories sont là en vous servant de la liste « Composants et accessories » Retire todo el contenido de la caja de embalaje. Revise todos los accesorios contejándolos con la lista “Componentes y accesorios” Remove all contents from carton.
5. 5. 4. 6. 3. 2. 1. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL GETTING THE BEST RESULTS. Use the nozzles as follows: COMMENT OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS Utiliser les accessoires de la manière suivante : Sols durs : PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación: Superficies duras : Hard Floors : Use the carpet/hard floor nozzle with lever in position 1 (Fig. 1). Carpets : Use the carpet/hard floor nozzle with lever in position 2 (Fig. 2).
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL GETTING THE BEST RESULTS. COMMENT OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS 3-IN-ONE MULTI TOOL NOZZLE ACCESSOIRE MULTIFONCTION 3 EN 1 BOQUILLA MULTIFUNCIÓN 3 EN 1 ACCESSORIES ON BOARD 3-IN-ONE MULTI TOOL NOZZLE TO BE FOUND IN THE BACK OF THE CLEANER. L’ACCESSOIRE INTÉGRÉ MULTIFONCTION 3 EN 1 SE TROUVE À L’ARRIÉRE DE L’ASPIRATEUR. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS EN LA BOQUILLA MULTIFUNCIÓN 3 EN 1 SE ENCUENTRAN EN LA PARTE POSTERIOR DE LA ASPIRADORA.
1c 1b 1a 1d 2a 2b 3a 3b 5a 2c 3c 4a 1e 3d 4b 6a 6b 12
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL CAUTION: To reduce risk of injury, unplug before servicing ATTENTION : Pour réduire le risque de lésion, dépriser avant toute intervention d’entretien-dépannage REMPLACER LE SAC À POUSSIÈRE, S-BAG® PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe la aspiradora antes de realizar el servicio. CAMBIO DE LA BOLSA S-BAG® REPLACING THE DUST BAG, S-BAG® 1a The dust bag must be changed when the bag indicator light is illuminated in red.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TROUBLESHOOTING GESTION DES PANNES ATTENTION : Pour réduire le risque de lésion, dépriser avant toute intervention d’entretien-dépannage PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe la aspiradora antes de realizar el servicio.
FRANÇAIS LA GA RANTIE LIMITFE ELECTROLUX Votre aspirateur Electrolux est garanti exempt de tout vice de matière et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale pendant une période de cinqu ans. La garantie est accordée à l’acheteur initial seulement et aux membres immédiats de son foyer. La garantie est soumise aux conditions suivantes.
ELECTROLUX CUSTOMER SERVICE 1-800-896-9756 Monday-Thursday, 8 am–7:30 pm, CST Saturday-Sunday, 10 am–6:30 pm, CST You may also visit us online at www.electroluxusa.com (USA) or www.electroluxca.com (Canada) PN 81783A_Rev1 © 2011 Electrolux Home Care Products, Inc. Printed in Hungary www.electroluxusa.