EL6985A \ \ \ __ - 8228464-01 :_<-, __A .....
iMPORTANT SAFEGUARDS When umngan electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following" READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric o Do not use outdoors shock, or injury: or on wet surfaces. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch + Do not allow to be used as a toy. Close attention Use only as described in this manual.
Congratulations, you've bought the Harmony. The quiet vacuum that gives you the freedom to clean when you want• But how do we build a quiet vaccuum? It starts with the motor, which is engineered to keep high-pitched multiple layers of insulation to dampen noise further. Additional tell-tale sound of turbulent air flow. Design plays a part as well.
©@B SD@NE8 DE 8 @U HTE %P@IRTA[" VB8 Oet appare_l@leatnquedolt _tre ut_hs@ en respeotant des aons_gnesde s@aunt@ de base, en part_auher. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR AVBRTHSSE@EBaT Pour r_duire le risque d'lncendie, de choc _lectnque o Ne pas utiliser I'aspirateur & I'exterieur o Ne pas laisser I'aspirateur branche sans supervision. o Ne pas laisser les enfants jouer avec I'aspirateur.
U IPOR?ANTE MEDIIDA$ DE PROTE¢¢i0N Cuando utlhce un aparato el6ctrJco,se deben tomar algunas precauc_onesb_slcas, incluidas las s_gulentes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTESDE UTILIZAR ESTAASPIRADORA ADVERTENCUA Para reducir el riesgo de incendio, o No la utilice en exteriores shock el#ctrico ni en superficies o Nunca deje la aspiradora enchufada. o No permita como o Utilfcela que la utilicen o daSos: h0medas. Ap&guela un juguete. s61o como Io indica este manual.
7 8-9 lO-[l 12 13 12-13 14-15 16 18 Accessories ' " '",ir,,qll',',', Before starnng Getdng the best results Replacing the dust 1Keplacmg the motor Cleamng the }lose Troubleshooting bag, s-bag filter and and TM and exhaust filter nozzle COllSUIlleI" lllfOrulatlOtl ACCESSORIES 1 Telescopic 2 Extension 6 Combmahon tube" tube (2)" 3 Hose 8 Turbo nozzle * 4 Carpet/hard floor nozzle 5 Crevice nozzle "_ " 5 *cCelfalll Illodt'[5 9 Parquet 10 Duster* / 4 nozz[e/Drush
Accessoires Avant de conmmncer Comnlent obtenir les meilleurs r4sultats Remplacer le sac fi poussi6re s-bag TM 1Kelnplacer le filtre moteur et le filtre de ventilation Nettoyer le flexible et les brosses Gestion des pannes et intbrmations consmnmateur 6-7 8-9 10-11 12-13 12-13 14- 15 16-17 ACCESSOIRES Accesorios Introducci6n Logro de los mejores resultados Cambiar la bolsa s-bag TM Cambiar el filtro del motor y el del escape Limpieza del tubo elfistico y de la boquilla Solucidn de problemas e informaci6n
BEFORE STARTING !ii!ii!iii! ¸ii!!!ii!iiiiiiiil 1 a Ensure that the machine's carrying handle (A) is folded down. Then open the front cover (B) on the machine and check that the dust bag (C) and the motor filter (D) are in place. 1 b Fold up the carrying handle until it clicks into place. Then open the back lid on the machine and check that the exhaust filter is in place. i 2 Insert the hose until the catches catches to release the hose).
AV_NT DE COMMENCER iNTRODUCCION 1 a S'assurer que ta poign6e de transport (A) de t'aspirateur est blen rentr_e. Ouvrir ensuite le couvercle (B) avant de I'appareil et v_nfier que le sac & pousst&re s-bag TM (C) et le filtre du moteur (D) sont bien en place. 1 a AsegOrese de que el asa det aparato (A) est6 aba]o. Abra la tapa (B) delantera del aparato y compruebe que la bolsa 1 b Lever la polgn6e de transport jusqu'& ce qu'eUe s'enclenche.
GETTING THE Lke the nozzle_ REST RESULTS as follom," Rugs Use the rug/hard floor nozzle with the lever in position Reduce suction power for small rugs. 1 2 Hard floors: Use the rug/hard position (2). 3 Wooden floors Upholstered (4). (1). floor nozzle with the lever in Use the parquet nozzle (certain models only, 3) furniture Use the combnat_on nozzle as shown _n Curtains, hghtwe[ght fabrics, etc Use the combination as shown in (4).
COMMENT OBTENIR LES MEILLEURS RI_SULTATS LOGRO DE LOS MEJORES RESULTADOS utiliser les suceurs de la matfi&e suiuame : Utilice las boquillas tal y como se describe a cotttinuaci611: Yapis : Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier en position (1). II est pr6f6rable de r6duire la puissance d'aspiration pour les petits tapis. Alfombras: Sols durs : Utiliser le suceur tapis/sols position (2).
REPLACING THE S-BAG TM DUST BAG 1 The s-bag TM dust bag must be replaced when the indicator window is completely red. Read indicator with the nozzle lifted. 2 Fold down the carrying handle. Press the catches hose, remove the hose and open the cover. 3 Lift out the insert holding the s-bag 4 Pull the cardboard to remove the s-bag TM from the insert. This automatically seals the s-bag TM and prevents dust leaking out. on the TM.
RE'MPLACER 1 LE SAC ,_, POUSSIC:RE, S-BAG GAMBIAR TM Le sac & poussi_re s-bag TM doit 6tre remplac_ au plus , tard Iorsque la fen6tre t6moin est rouge. La v6rification doit toujours se faire le suceur sou[ev6 du sol. LA BOLSA PARA EL POLVO, S-BAG TM 1 No debe cambiar la bolsa para el polvo, S-bag TM, hasta que el indicador de la ventana se ponga en rojo completamente. Puede mirarlo con la boquilla levantada. Baje el asa. Presione las fijaciones relo y abra 1atapa.
/ J..S CLEANING THE HOSE AND NOZZLE The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, hose or filters and s-bag TM becomes blocked. In such cases disconnect from outlet and allow to cool for 20-30 minutes. Clear blockage 3 Tubes and/or replace filters and s-bag TM and restart. and hoses 1 Use a rod or similar to clear the tubes and hose. 2 It may also be possible to remove the obstruction in the hose by squeezing it. However, be careful in case the obstruction the hose.
NETTOYER LE FLEXIBLE L'aspirateur s'arr_te ET LES BROSSES automatiquement si le suceur, LIMPIEZA le tube, le fle:_ible ou les filtres se bloquent. Si I'un de ces cas se pr6sente, d_brancher I'aspirateur et le laisser refroidir pendant 20 & 30 minutes. Retirer ce qui bleque et/ou remplacer les filtres et {e sacs & poussi_re s-bag TM, puis red_marrer.
TROUBLESHOOTING AND CONSUMER NFORMATION Troubleshooting The vacuum cleaner does not start 1 Check that the cable is connected to the outlet. 2 Check that the plug and cable are not damaged. 3 Check for a blown fuse. The vacuum 1 2 3 cleaner stops Check whether the dust bag, s-bag it with a new one. TM Is full. If so.
GESTION DES PANNES ET INFORMATIONS CONSOMMATEUR SOLUCION DE PROBLEMAS E INFORMACION AL CONSUMI- DOR Gestion des pannes L'aspirateur ne se met pas en marche, 1 Le cb,ble est branch& v_ri_ier que : 2 La prise et le cable ne sent pas ab_m6s. 3 Qu'aucun fusible n'a saut6. L'aspirateur s'arr6te, verifier que : t Le sac a peussiere s-bag TM n'est pas plein. Si c'est le cas, le remplacer par un sac & poussi#re neuf. 2 Le suceur, le tube ou le flexible ne sent pas obstru_s.