OWNER’S GUIDE We want you to love your vacuum cleaner! If you have questions, please call the experts. HELPLINE 1-800-896-9756 PLEASE DO NOT RETURN TO THE STORE Nous voulons que vous aimiez votre aspirateur ! NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN Si vous avez des questions, appelez les experts. LIGNE D’ASSISTANCE 1-800-896-9756 ¡Queremos que se enamore de su aspiradora! POR FAVOR, NO REGRESE AL ALMACÉN Si tiene alguna pregunta, por favor llame a los expertos. LÍNEA DE AYUDA 1-800-896-9756 www.
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing. • Do not allow to be used as a toy.
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendies, de choc électrique ou de blessure : • N’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. • Ne laissez jamais l’aspirateur seul quand il est branché.
ESPAÑOL SALVAGUARDAS IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico siempre se deben tomar precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones: • No use la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies mojadas. • No deje la aspiradora cuando esté enchufada. Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no la esté usando yantes de limpiarla.
ENGLISH FRANÇAIS Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner. In order to be able to make the best possible use of your UltraSilencer, we recommend that you begin by reading through the instructions, and that you keep the instruction manual for future reference. Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux. Ce mode d’emploi concerne tous les modès semblables.
A B A B 1. C 2. 3. 6. 5. 8. 7. 10. 9. 4. 11. 12. Canister On/Off TraÓneau marche/arrÍt Control de encendido/apagado del recipiente Bare Floor/Carpet (Brushroll On/Off) Sol nu/moquette (Brossse rotative marche/arrÍt) Piso duro/alfombra (Encendido/apagado del cepillo giratorio) Suction Power (Min/Max) Puissance d’aspiration (Mini/Maxi) Potencia de succiÛn (MÌn/M·x) 6 13. 14. 15.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS Remove all contents from carton. Check all accessories against the “Components and Accessories” list COMPONENTS AND ACCESSORIES 1. Telescopic wand A Hose handle release B Telescopic release (either button) 2. Hose handle with controls 3. Power nozzle A Height adjust B Wand release C Handle release 4. Dusting brush (stored in hose handle) 5. Crevice tool (stored in hose handle) 6. Upholstery tool 7. Bare floor brush 8.
5. 5. 4. 6. 3. 1. 2. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL GETTING THE BEST RESULTS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS CAUTION: Use ‘Brushroll OFF’ setting for wood, tile, or other hard-surface floors. Do not use ‘Brushroll ON’ setting for hardsurface floors, as the brush roll could damage delicate surfaces. Hard Floors : Use the bare floor brush (1). Use the power nozzle (2). (Brushroll OFF) Carpets : Use the power nozzle (3). (Brushroll ON) Crevices, corners, etc.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL GETTING THE BEST RESULTS POUR OBTENIR LES MEILLEURS R SULTATS CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS CAUTION: Use ‘Brushroll OFF’ setting for wood, tile, or other ATTENTION: Utilisez le réglage de « plancher dur » pour le bois, PRECAUCIÓN: Para pisos alfombrados o para alfombras hard-surface floors. Do not use ‘Brushroll ON’ setting for les carreaux ou autres planchers durs.
1 2 3 5 6 S-BAG FIL TE R S-B AG 4 7 9 8 FIL TE R S-B AG FiILTER 10 10 11 12
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MAINTENANCE MAINTENANCE MANTENIMIENTO CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before servicing – the brushroll could suddenly restart. For service not described in this manual take to Electrolux Authorized Service Center for repair. ATTENTION : Pour réduire le risque de lésion, dépriser avant toute intervention d’entretiendépannage — la brosse rotative pourrait se remettre à tourner inopinément.
1. A C B 2. D 3. 4. 6. 12 5. 7.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL (MAINTENANCE CONTINUED) (MAINTENANCE CONTINUE) (MANTENIMIENTO CONTINUO) CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before servicing–the brushroll could suddenly restart. ATTENTION: Pour réduire le risque de lésion, dépriser avant toute intervention d’entretiendépannage— la brosse rotative pourrait se remettre à tourner inopinément.
ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS TROUBLESHOOTING AND CONSUMER INFORMATION GESTION DES PANNES ET INFORMATIONS CONSOMMATEUR CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before servicing–the brushroll could suddenly restart. TROUBLESHOOTING The vacuum cleaner does not start 1 Check that the cord is connected to the outlet. 2 Check that the plug and cord are not damaged. 3 Check for a blown fuse or tripped circuit breaker. 4 Make sure main power button on canister is turned on.
www.electroluxusa.com (USA) www.electrolux.ca (Canadá) 1-800-896-9756 deepclean 219700968 © 2015 Electrolux Home Care Products, Inc.