User manual

9
ENGLISH
GETTING THE BEST RESULTS
CAUTION: Use‘BrushrollOFF’settingforwood,tile,orother
hard-surfacefloors.DonotuseBrushroll ON’settingfor
hard-surfacefloors,asthebrushrollcoulddamagedelicate
surfaces.
USING THE POWER NOZZLE
Thepowernozzleisidealforalltypesofcarpeting
because of the deep cleaning brushroll. Turn off
brushroll when cleaning barefloors.
Afterconnectingthepowernozzletothewandand
hose, turn on the canister and the brushroll for carpet
cleaning(page6).
Thecleaningheightcanbeadjustedbypressingon
theheightadjustmentpedallocatedontherearofthe
hood(Fig.A).Theheightindicatorwillchangefromlow
tomediumtohighasyoumaketheadjustment.(Fig.C)
Usethelowestsettingthatstillallowseasymaneuvering
on the carpet. Release the handle by pressing down on
thehandlereleasebutton(Fig.B).
Donotusethepowernozzleonthefringesofrugs
without first turning off the brushroll.
Turn off the cleaner when it is not in use. Do not let the
powernozzlestandinoneplacewhilerunningforan
extendedperiodasitcouldcausecarpetdamage.Avoid
runningthepowernozzleoverthecleaner’selectrical
cord.
FRANÇAIS
POUR OBTENIR LES MEILLEURS R SULTATS
ATTENTION: Utilisezleréglagede«plancherdur»pourlebois,
lescarreauxouautresplanchersdurs.N'utilisezpasleréglage«
Brossse rotative marche » pour les planchers durs, car le cylindre
brosseurpourraitendommagerlessurfacesdélicates.
UTILISATION DU SUCEUR MOTORISÉ
Cettetêtemotoriséeconvientparfaitementàtousles
typesdemoquettesgrâceàsabrosserotativeadaptée
au nettoyage en profondeur. Ne pas utiliser le suceur
sur des sols nus sans avoir d'abord éteindre la
brosse rotative.
Aprèsavoirraccordélatêtemotoriséeautubeetau
flexible,allumerletrneauetlabrosserotativeallumer
letrneauetlabrosserotativepourlenettoyagede
moquette(page6).
Lahauteurdenettoyagepeutêtrerége)enappuyant
surlapédalederéglagedehauteursituéeàl’arrièredu
capot(Fig.A).Letémoindehauteurpasseradefaible
àmoyenneàélevéequandonprocéderaauréglage.
(Fig.C)Utilisezleréglageleplusbasquipermetteune
manoeuvrefacilesurlamoquette.Lirezlemacheen
appuyantsurleboutondelaclenchedemanche(Fig.B).
N’utilisezpaslesuceurmotorisésurlesfrangesdetapis
avantd’avoirarrêtélabrosserotative.
Arterl’aspirateurquandiln’estpasenservice.Nepas
laisserlatêtemotoriséetournerdefaçonprolongéeau
meendroit,celapourraitendommagerlamoquette.
Éviterdefairepasserlatêtemotoriséesurlecordon
électriquedel’aspirateur
ESPAÑOL
CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
PRECAUCIÓN:Parapisosalfombradosoparaalfombras
presioneelinterruptorenlaopción‘Encendidodelcepillo
giratorio’paraengranarelcepilloderodillo.Elcepilloderodillo
seajustaautomáticamentealaalturadelaalfombra.
USO DE LA BOQUILLA DE POTENCIA
Estaboquilladepotenciaesidealparatodoslos
tiposdealfombrasdebidoalacapacidaddelimpieza
profunda del cepillo giratorio. No utilice la boquilla
de enera en los suelos sin sin apagar el cepillo
giratorio.
Despsdeconectarlaboquilladepotenciaaltubo
ylamanguera,enciendalaaspiradorayelcepillo
giratorio(página6).
Laalturadelimpiezasepuedeajustarpisandoelpedal
ubicadoenlaparteposteriordelacubierta(Fig.A).A
medidaqueactúesobreelajuste,elindicadordealtura
cambiarádebajaamedianayalta.
(Fig.C)
Utilice el
valormásbajoquepermitamaniobrarfácilmentesobre
laalfombra.Destrabelamanijapresionandohaciaabajo
elbotóndedestrabado(Fig.B).
No use la boquilla de potencia en los flecos de las
alfombrassinantesapagarelcepillogiratorio.
de potencia apoyada sobre un lugar funcionando por
peodosprolongados,porquepuededarlaalfombra.
Evite pasar la boquilla de potencia sobre el cable
eléctrico de la aspiradora.
(B)
(A)
(B)
(A)
(B)
(A)
(C)
(C)
(C)