For service questions, contact Electrolux at 1-800-896-9756. For sales inquiries, contact Sylvane at 1-800-934-9194 or visit www.sylvane.com.
ENGLISH Congratulations on your purchase of an Electrolux vacuum cleaner – designed to help you care for your home environment. This Owner’s Guide will help you make the best possible use of your new vacuum cleaner. Please begin by reading it, and keep it for future reference. IMPORTANT: If you have questions about using your vacuum cleaner, call Electrolux’s Customer Service Helpline. Your vacuum cleaner was thoroughly inspected and tested before it left the factory.
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing. • Do not allow to be used as a toy.
ESPAÑOL IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • No use la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies mojadas. • No deje la aspiradora cuando esté enchufada.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil électrique doit être utilisé en respectant des consignes de sécurité de base, en particulier : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure : • N’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. • Ne laissez jamais l’aspirateur seul quand il est branché.
IN THIS PACKAGE EN ESTE PAQUETE DANS CE PAQUET Carrying Handle Manija De Transporte Poignée De Transport Quick Release Wand Button Botón de extracción de la manija Bouton de dégagement de poignée Dust Cup Filter Filtro Del Recipiente Filtre De Collecteur De Poussières * Selected Models Only Modelo seleccionado únicamente Certains modèles seulement Brushroll Clean™ Pedal Pedal Brushroll Clean™ Pédale Brushroll Clean™ Indicator Panel Panel de indicadores Tableau indicateur ENGLISH KEEP THIS INFORMATI
Dust Cup Release Extracción Del Recipiente Dégagement De Collecteur De Poussières On/Off Encender/Apagar Marche/Arrêt Suction Control Control de succión Contrôle d’aspiration Handle Release Button Botón de extracción de la manija Bouton de dégagement de poignée Tool Caddy Portaherramientas Rangement d’outils Wand Extension Button Botón de extensión del tubo Bouton de rallonge de tube Handle Release Pedal Pedal de extracción de la manija Pédale de dégagement de poignée Reset Button El botón de reinici
HOW TO USE HANDLE RELEASE PEDAL CÓMO SE UTILIZA MODE D’EMPLOI PEDAL DE EXTRACCIÓN DE LA MANIJA PÉDALE DE DÉGAGEMENT DE POIGNÉE On/Off ASSEMBLY / EL MONTAJE / ASSEMBLAGE SUCTION CONTROL (wand use only) CONTROL DE SUCCIÓN (Uso Del Tubo Únicamente) CONTRÔLE D’ASPIRATION (Utilisation De Tube Seulement) 1 2 3 Valve Clean Out Area #1 Área Nº 1 de limpieza a fondo de la válvula Aire de nettoyage de soupape n° 1 ONE TOUCH QUICK RELEASE WAND TUBO DE LIBERACIÓN RÁPIDA A UN TOQUE TUBE RALLONGE À DÉSENGAGEMEN
HEIGHT ADJUST PEDAL ONE TOUCH QUICK RELEASE WAND BUTTON PEDAL DE AJUSTE DE ALTURA PÉDALE DE RÉGLAGE DE HAUTEUR DUST CUP RELEASE BUTTON BOTÓN FR LIBERACIÓN RÁPIDA DEL TUBO A UN TOQUE BOUTON DE DÉSENGAGEMENT RAPIDE DE TUBE RALLONGE BOTÓN DE EXTRACCIÓN DEL RECIPIENTE BOUTON DE DÉGAGEMENT DE COLLECTEUR DE POUSSIÈRES Low setting for bare floors. Med/Hi setting for carpet. Ajuste bajo para pisos sin alfombra. Med / Hi establecer para la alfombra. Réglage faible pour les sols nus.
DUST CUP AND WASHABLE FILTER RECIPIENTE Y FILTRO LAVABLE COLLECTEUR DE POUSSIÈRES ET FILTRE LAVABLE CLEANING THE BRUSH ROLL USING Brushroll Clean Technology™ PARA LIMPIAR EL CEPILLO usando la tecnología Brush Roll Clean™ NETTOYAGE DE LA BROSSE À ROULEAU AVEC la technologie Brush Roll Clean Technology™ For stubborn debris, repeat 1x Para quitar residuos persistentes, repita 1x Pour les amas de saleté, répéter 1x Note: To use, make sure the cleaner is on a bare floor.
WASHABLE HEPA FILTER FILTRO HEPA LAVABLE FILTRE HEPA LAVABLE * Hose Clean Out Area Área de limpieza de la manguera Embouchure d’aspiration à nettoyer Valve Clean Out Area #2 Área Nº 2 de limpieza a fondo de la válvula Aire de nettoyage de soupape n° 2 Selected Model Only Modelo seleccionado únicamente Certains modèles seulement
For service questions, contact Electrolux at 1-800-896-9756. For sales inquiries, contact Sylvane at 1-800-934-9194 or visit www.sylvane.com. TROUBLESHOOTING For your safety, turn vacuum cleaner off and unplug power cord before attempting to resolve problems.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para su seguridad, apague la aspiradora y desenchufe el cable de alimentación antes de intentar resolver algún problema.
DÉPANNAGE Pour votre sécurité, éteignez l’aspirateur et débranchez l’appareil avant d’essayer de résoudre les problèmes.
ENGLISH THE ELECTROLUX LIMITED WARRANTY Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of five years. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions.
FRANÇAIS LA GA RANTIE LIMITFE ELECTROLUX Votre aspirateur Electrolux est garanti exempt de tout vice de matière et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale pendant une période de cinq ans. La garantie est accordée à l’acheteur initial seulement et aux membres immédiats de son foyer. La garantie est soumise aux conditions suivantes.