OWNER’S GUIDE Electrolux Precision Steam ®
Introduction Congratulations on your purchase of an Electrolux steam mop – designed to help you care for your home environment. This Owner’s Guide will help you make the best possible use of your new steam mop. Please begin by reading it, and keep it for future reference. IMPORTANT: If you have questions about using your steam mop, call Electrolux’s Customer Service Helpline. Your steam mop was thoroughly inspected and tested before it left the factory.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS STEAM MOP. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors. • Do not leave steam mop when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing. • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. • Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended accessories. • Do not use with damaged cord or plug.
Grounding instructions inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. D A N G E R Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
ENGLISH Steam mop parts Power cord Cord clip Lower cord retainer Upper cord retainer Water tank release button Handle Handle release button On/off switch Water tank Steam adjuster knob Steam mop (front view) Steam mop (back view) OWNE R’S GUIDE Clean burst pedal Floor nozzle Cleaning pads Important safeguards How to assemble your steam mop Align ridge on floor nozzle with notch at bottom of steam mop. Push to attach (Fig. 1).
Using your steam mop The Electrolux steam mop is designed for use on hard-surface floors such as ceramic, stone, marble, vinyl, linoleum, and sealed hardwood. Do not use on unsealed wood floors. If uncertain, test in an isolated area such as a closet. NOTE: Heat and steam may remove the sheen on waxed floors or on some no-wax floors. Check use and care instructions from flooring manufacturer. C A U T I O N Be sure steam mop is turned off and unplugged before removing water tank.
ENGLISH Steam mop special features Clean burst pedal A special ‘clean burst’ feature provides a focused burst of steam for spot cleaning difficult-to-remove soil. To use the clean burst feature: Press clean burst pedal to ‘spot clean’ position for five to 10 seconds. Allow steam burst to spray onto dried spills or spots (Fig. 1). Return pedal to ‘floor mop’ position. Move floor nozzle back and forth to clean soiled area (Fig. 2).
Troubleshooting ! For your safety, turn steam mop off and unplug power cord before attempting to resolve problems. Problem Possible cause Solution Steam mop will not start. Power plug. Push plug securely into outlet, try another outlet, or check circuit breaker. No water in tank. Fill water tank. See page 4, Using your steam mop. Needs servicing. For service information in United States or Canada. toll free: 1-800-896-9756. Steam mop will not make steam. No water in tank. Fill water tank.
ENGLISH Electrolux limited warranty Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of two years. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions. This warranty does not cover parts of the cleaner that require replacement under normal use.
Introduction Félicitations pour votre achat d’une vadrouille à vapeur Electrolux – conçue pour vous aider à entretenir votre foyer. Ce guide du propriétaire vous aidera à utiliser le mieux possible votre nouvelle vadrouille à vapeur. Veuillez commencer par lire le guide et conservez-le à titre de référence future. IMPORTANT : Si vous avez des questions sur l’utilisation de votre vadrouille à vapeur, appelez la Ligne d’aide du Service à la clientèle Electrolux.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET VADROUILLE À VAPEUR. AVERTISSEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS RÉSERVÉ À L'UTILISATION RÉSIDENTIELLE La vadrouille à vapeur est totalement différente par rapport aux vieilles méthodes manuelles de nettoyage de plancher.
Instructions de mise à la terre prise adéquate bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux. D A N G E R Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre du matériel peut présenter un risque d’électrocution. Vérifier auprès d’un élecricien en cas d'incertituder que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil – si elle ne correspond pas à la prise, faire monter une nouvelle prise par un électricien qualifié.
Pièces de la vadrouille à vapeur Cordon d’alimentation Bouton de dégagement de poignée Poignée Pince du cordon Arrêtoir de cordon supérieur Bouton de dégagement du réservoir d’eau FRANÇAIS Commutateur marche/arrêt Arrêtoir de cordon inférieur Réservoir d’eau Bouton de réglage de la vapeur Vadrouille à vapeur (vue de devant) Vadrouille à vapeur (vue de l’arrière) OWNE R’S GUIDE Pédale « Clean Burst » Suceur de plancher Coussinets de nettoyage Précautions importantes Comment effectuer l’assembl
Utilisation de votre vadrouille à vapeur La vadrouille à vapeur Electrolux est conçue pour une utilisation sur les planchers à surface dure comme la céramique, la pierre, le marbre, le vinyle, le linoléum et le bois dur scellé. N’utilisez pas sur les planchers de bois non scellés. Si vous êtes incertain, testez dans un endroit en retrait comme dans un placard. REMARQUE : La chaleur et la vapeur peuvent retirer le brillant des planchers cirés ou de certains planchers sans cirage.
Fonctionnalités particulières de la vadrouille à vapeur Pédale « Clean Burst » Une fonction particulière appelée « Clean Burst » offre un jet de vapeur pour nettoyer les taches tenaces. FRANÇAIS Pour utiliser la fonction « Clean Burst » : Appuyez sur la pédale « Clean Burst » en position « spot clean » pendant cinq à dix secondes. Laissez le jet de vapeur être vaporisé sur le dégât ou a tache asséchée (Fig. 1). Remettez la pédale à la position « vadrouille à plancher ».
Dépannage ! Pour votre sécurité, éteignez la vadrouille à vapeur et débranchez l’appareil avant d’essayer de résoudre les problèmes. Problème Cause possible Solution La vadrouille à vapeur ne démarre pas. La fiche. Poussez bien la fiche dans la prise, essayez une autre prise ou vérifiez le disjoncteur. Il n’y a plus d’eau dans le réservoir. Remplissez le réservoir d’eau. Reportez-vous à la page 12, Mode d’emploi de votre vadrouille à vapeur. Besoin de réparations.
Garantie limitée Electrolux Votre vadrouille à vapeur Electrolux est garantie libre de tous défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans pour une utilisation résidentielle normale. La garantie n'est offerte qu'à l'acheteur original et aux membres de leur résidence immédiate. La garantie est sujette aux provisions suivantes. FRANÇAIS Cette garantie ne couvre pas les pièces de la vadrouille à vapeur qui exigent un remplacement sous un usage normal.
Introducción Felicitaciones por la compra de su trapeador a vapor Electrolux, que ha sido diseñado para ayudarle a cuidar el ambiente de su hogar. Esta Guía del Propietario le ayudará a usar mejor su nuevo trapeador a vapor. Por favor empiece leyéndola y guárdela para consultas futuras. IMPORTANTE: Si tiene alguna pregunta sobre cómo usar su trapeador a vapor, llame al Servicio Telefónico de Ayuda al Cliente de Electrolux.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico siempre se deben tomar precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: ANTES DE USAR ESTE TRAPEADOR A VAPOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO EN EL HOGAR El trapeador a vapor ha sido diseñado para cambiar completamente los viejos métodos de limpieza manual de los pisos. Este artefacto ha sido diseñado para obtener una excelente limpieza de los pisos y una desinfección eficaz de estas áreas.
Instrucciones de conexión a tierra acuerdo con todos los códigos y reglamentaciones locales. P E L I G R O Si el conductor de conexión a tierra del equipo se conecta incorrectamente, puede producirse un riesgo de electrocución. Si tiene dudas acerca de si el tomacorriente está conectado a tierra correctamente, consulte a un electricista o personal de servicio calificados.
Piezas del trapeador a vapor Power cord Botón de liberación del mango Agarradera Retén inferior del cable Clip del cable Retén superior del cable Interruptor de encender/apagar Botón de liberación del tanque de agua Tanque de agua Perilla de ajuste del vapor ESPANOLE Trapeador a vapor (vista frontal) Trapeador a vapor (vista posterior) OWNE R’S GUIDE Pedal para ráfaga de limpieza Boquilla para pisos Almohadillas limpiadoras Salvaguardas importantes Cómo armar su trapeador a vapor Alinee la
Cómo usar su trapeador a vapor El trapeador a vapor Electrolux ha sido diseñado para usarse en pisos de superficie dura como de cerámica, piedra, mármol, vinilo, linóleo y madera dura sellada. No se debe usar en pisos de madera sin sellar. Si no está seguro, haga una prueba en un área aislada, como en un closet. NOTA: El calor y el vapor pueden quitar el lustre en pisos encerados o en algunos pisos que no usan cera. Revise las instrucciones de uso y cuidado del fabricante del piso.
Características especiales de su trapeador a vapor Pedal para ráfaga de limpieza Una característica especial de "ráfaga de limpieza" proporciona una ráfaga de vapor enfocada, para la limpieza localizada de manchas difíciles de quitar. Para usar la característica de ráfaga de limpieza: Presione el pedal hacia la posición de "ráfaga de limpieza" durante cinco a 10 segundos. Permita que la ráfaga de vapor rocíe los derrames o manchas secas (Fig. 1). Regrese el pedal a la posición de "trapeado de pisos".
Cómo resolver problemas ! Por su seguridad, apague el trapeador a vapor y desconecte el cable de alimentación antes de intentar resolver los problemas. Problema Posible causa Solución El trapeador a vapor no arranca. Enchufe de alimentación. Introduzca firmemente el enchufe en el tomacorriente, use un tomacorriente diferente o cheque el cortacircuitos. No hay agua en el tanque. Llene el tanque de agua. Vea en la página 20, Cómo usar su trapeador a vapor. Necesita servicio de mantenimiento.
Garantía Limitada de Electrolux El trapeador a vapor Electrolux tiene una garantía de estar libre de defectos de materiales y de fabricación, para uso doméstico normal, por un período de dos años. La garantía se otorga sólo al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar. La garantía está sujeta a las estipulaciones siguientes. Esta garantía no cubre las piezas del trapeador a vapor que deben ser reemplazadas durante el uso normal.
24
Servicio al Cliente de Electrolux: 1-800-896-9756 25
PN87679_rev2 © Electrolux Home Care Products, Inc.