Operation Manual

42
!
   /  
1. Поместите машину на пло-
скую поверхность  
   
  . (Если ем-
кость для воды пуста, машиной
пользоваться нельзя!) 
    
    «».
   , 
   -
    
.
2. Первое включение машины:
   /
    -
     /
 .  -
     
     
.
Ru
1. Встановіть машину на рівній
    -
   
. (Не використовуйте
машину з порожньою ємністю!)
   
    -
.    -
,   -
    
.
2. При першому запуску машини:
    -
  /   -
    /
 .  -
     
     .
uK
1. Așezaţi mașina pe o suprafaţă
plată și umpleţi rezervorul cu apă
rece. (Mașina nu trebuie utilizată cu
rezervorul gol!) Introduceţi cablul
de alimentare în priză și apăsaţi
butonul ON (PORNIT). Mașina este
gata de utilizat atunci când indica-
torul luminos ceașcă încetează să
mai clipească și devine constant.
2. Când porniţi mașina pentru pri-
ma dată: Plasaţi un vas sub duza de
abur/apă  erbinte și rotiţi butonul
în poziţia abur/apă  erbinte. Goliţi
½ din recipient și rotiţi butonul îna-
poi.
1. Поставете машината на равна и
гладка   
  , 
  . (Машината
не трябва да се използва с
празен резервоар!) 
    
 „.“    
,  -
    
    -.
2. Когато включвате машината за
първи път:   
  / 
     
/ .  ½
    
.
bR
RO
3. Машину не можна
використовувати з порожнім
резервуаром!   
    
  
  . Для запуску
контуру,    
    
   .  
   
,    
.
3. Машината не бива да се
използва с празен резервоар!
    
  ,
  
 . За да подготвите
веригата,   
     
    
.    
   ,
  .
3. Maşina nu va  utilizată cu rez-
ervorul gol! Dacă o folosiţi fără
apă pentru prea mult timp se poate
bloca pregătirea automată. Pentru
a pregăti circuitul puneţi un vas
sub ţeava pentru apă  erbinte şi
rotiţi butonul în poziţia pentru apă
erbinte. Când din ţeavă iese un
ux stabil, rotiţi la loc butonul.
3. Если емкость для воды пуста,
машиной пользоваться нельзя!
     
  
  
 . Для заполнения
контура   
    
    
 .    
  , 
   .
Ghid de iniţiere /  
ELX13806_IFU_Torino_M1_ELX_16lang.indd 42 2010-12-22 15:46:51