Operation Manual

29
IT
EN
fR
DE
NL
ES
pT
pL
SV
DA
fI
NO
Ru
AR
fA
4. Nacisnąć przycisk Espresso, aby
zmienić twardość na „niską“ lub
przycisk Caè crema, aby zmienić
twardość na „wysoką“. Wybrany
przyciskzaczniemigać.Pozakoń-
czeniu nacisnąć przycisk wł./wył.,
aby powrócić do trybu czuwania.
Wybrany przycisk zamiga trzykrot-
nie, aby potwierdzić, że ustawienia
zostały zapisane. Następnie urzą-
dzenie powróci do trybu czuwania.
6. Wymiana ltra wody. Filtr można
wymienić po 2 miesiącach lub po
zaparzeniu 100 liżanek Espresso.
Filtr pomaga przedłużyć okres dzia-
łania urządzenia, zmniejszając ilość
osadzającego się kamienia. Filtr jest
opcjonalny, a jego stosowanie nie
jest wymagane w codziennym użyt-
kowaniu.Kodreferencyjnyltra:
EPAB 3, EPAB 6
5. Filtr do wody. Można dokupić
opcjonalny ltr do wody, który
optymalnie zmniejsza twardość
wody z kranu oraz pomaga
przedłużyć okres działania
urządzenia. Wyjąć ltr z opakowania
i stabilnie umieścić w otworze, który
znajduje się u dołu pojemnika na
wodę.Kodreferencyjnyltra:
EPAB 3, EPAB 6
5. Filtro de água. Pode adquirir um
ltro de água opcional que diminui a
durezadaáguadatorneiraparaonível
ideal e ajuda a prolongar a vida útil da
máquina. Retire o ltro da embalagem
e coloque-o de forma rme no encaixe
na parte inferior do depósito de água.
Códigodereferênciadoltro:EPAB3,
EPAB 6
5. Filtro de agua. Puede comprar un
ltro de agua opcional que reduce
la dureza del agua corriente al nivel
óptimo y ayuda a prologar la vida
útil de su máquina. Retire el envase
del ltro y colóquelo rmemente
en la ranura de la parte inferior
del depósito de agua. Código de
referenciadelltro:EPAB3,EPAB6
5. Waterlter. U kunt een optioneel,
voorverpakt waterlter aanschaen
dat de hardheid van uw harde
leidingwater tot een optimaal niveau
verlaagt en de levensduur van uw
machine verlengt. Verwijder het lter
uit de verpakking en plaats het stevig
in de sleuf aan de onderkant van het
waterreservoir.Referentiecodelter:
EPAB 3 EPAB 6
4. Prima o botão Espresso para mudar
para “baixa”, ou Caè Crema para mudar
para elevada. O botão seleccionado
começaráapiscar.Depoisdeconcluído,
prima o botão de ligar/desligar para
regressar ao modo de espera. O botão
seleccionadopiscatrêsvezesparacon-
rmar a alteração e a máquina regressa
ao modo de espera.
6. Substituir o ltro de água. Pode subs-
tituir o ltro após 2 meses ou após tirar
100 chávenas de Espresso. O ltro ajuda
a prolongar a vida útil da máquina ao
reduzir a formação de calcário. O ltro
é opcional e não é obrigatório para a
utilizaçãodiária.Códigodereferência
doltro:EPAB3,EPAB6
4. Pulse el botón Espresso para cam-
biar a “baja” o el botón Caè crema
para cambiar a “alta. El botón selec-
cionado comenzará a parpadear.
Cuando haya terminado, pulse el
botón de encendido para volver al
modo de espera. El botón seleccio-
nado parpadeará tres veces para
conrmar que el ajuste se ha guar-
dado y, a continuación, la máquina
volverá al modo de espera.
6. Sustitución del ltro de agua.
Puede sustituir el ltro tras 2 meses
de uso o tras haber preparado 100
tazas de espresso. El ltro le ayuda a
prolongar la vida útil de la máquina
al reducir la acumulación de cal. El
ltro es opcional y no es obligatorio
para el uso diario. Código de referen-
ciadelltro:EPAB3,EPAB6
4. Druk op de Espresso-knop om over
te schakelen naar “laag”, of de Caè
Crema-knop om over te schakelen
naar “hoog”. De gekozen knop begint
te knipperen. Als u klaar bent, drukt u
op de aan/uit-knop om terug te keren
naar de stand-bymodus. De geselec-
teerde knop knippert drie keer om te
bevestigen dat de informatie is opge-
slagen, vervolgens keert de machine
terug naar de stand-bymodus.
6. Het waterlter vervangen. U kunt
het lter vervangen na 2 maanden
gebruik of na het zetten van 100
kopjes espresso. Het lter helpt u
de levensduur van uw machine te
verlengen doordat het de vorming
van kalkaanslag vermindert. Het lter
is optioneel en niet verplicht voor da-
gelijksgebruik.Referentiecodelter:
EPAB 3, EPAB 6