EN FRONT LOAD DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS FR SÉCHEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ES SECADORA DE CARGA FRONTAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN A11199802 April 2018
Important Safety Instructions WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Safety Precautions DO NOT attempt to install or operate your unit until you have read the safety precautions in this manual.
Important Safety Instructions WARNING RISK OF FIRE Read all the following instructions before installing and using this appliance. • Destroy the carton and plastic bags after the laundry center is unpacked. Children might use them to play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. Place all materials in a garbage container or make materials inaccessible to children.
Installation Requirements Please read and save this guide Thank you for choosing Electrolux, the premium brand in home appliances. These Installation Instructions are part of our commitment to customer satisfaction and product quality throughout the life of your new appliance. Questions? Toll-free telephone and online support: U.S. 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) www.electroluxappliances.com Canada 1-800-265-8352 www.electroluxappliances.
Installation Requirements Electrical system requirements Tools and materials needed for installation: NOTE Adjustable pliers Phillips, straight, & square bit screwdrivers Adjustable wrench or or Pipe wrench LP-resistant thread tape for gas (for natural supply gas or LP supply) Optional universal accessory wrench Carpenter’s External vent hood level 4 inch, rigid metal or semi-rigid metal exhaust duct work 3-wire or 4-wire 240 volt cord kit (electric dryer) ½” NPT 4 in. gas line (10.
Installation Requirements 3-WIRE POWER SUPPLY CORD (not supplied) 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) The dryer MUST employ a 3-conductor power supply cord NEMA 10-30 type SRDT rated at 240 volt AC minimum, 30 amp, with 3 open end spade lug connectors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes dryers. For 3-wire cord connection instructions see ELECTRICAL CONNECTIONS FOR A 3-WIRE SYSTEM.
Installation Requirements Gas supply requirements, continued 2. The gas supply line should be 1/2 inch (1.27 cm) pipe. 3. If codes allow, flexible metal tubing may be used to connect your dryer to the gas supply line. The tubing MUST be constructed of stainless steel or plastic-coated brass. 4. The gas supply line MUST have an individual shutoff valve installed in accordance with the B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code. 5. A 1/8 inch (0.32 cm) N.P.T.
Installation Requirements Exhaust system requirements, continued WARNING The dryer must be connected to an exhaust outdoors. Regularly inspect the outdoor exhaust opening and remove any accumulation of lint around the outdoor exhaust opening and in the surrounding area. WARNING FIRE HAZARD • DO NOT allow combustible materials (for example: clothing, draperies/ curtains, paper) to come in contact with exhaust system.
Installation Requirements Exhaust system requirements, continued NOTE Install male fittings in correct direction: Use of 90° quickturn elbow required to meet minimum installation depth. WARNING FIRE HAZARD DO NOT install the dryer where gasoline or other flammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the floor. Failure to do so can result in death, explosion, fire or burns.
Installation Requirements Clearance requirements IMPORTANT MIN INSTALLATION CLEARANCES Inches (cm) Alcove DO NOT INSTALL YOUR DRYER: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. 2. In an area where it will come in contact with curtains, drapes, or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air. 3. On carpet. Floor MUST be solid with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm). Installation In A Recess Or Closet 1.
Installation Requirements 11 Dryer dimensions 53.2” (135 cm)* to clear open door 31.6” (80 cm)* to front of closed door 27.0” (68.5 cm) electrical supply on rear of unit1 38.0” (96.5 cm) 53.25” (135.5 cm) freestand dryer on floor floor line 1.5” (4 cm) gas supply pipe on rear of gas unit 17.0” (43 cm) dryer mounted on optional pedestal 3.75” (9.5 cm) floor line 3.7” (9.5 centerline height of rear vent 13.5” (34.5 cm) to center of rear vent 19.0” (48 cm) 53.5” (136 cm)* to clear open door 32.
Installation Instructions Electrical installation The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire hazard. WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD • This appliance MUST be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Follow the instructions in this manual for proper grounding. • DO NOT use an extension cord with this dryer.
Installation Instructions 13 Grounding requirements Electric dryer (Canada) WARNING Improper grounding of the dryer may cause serious injury or death. Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. For a grounded, cord-connected dryer: 1. The dryer MUST be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electrical current. 2.
Installation Instructions Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. IMPORTANT If moving dryer from a 4-wire system and installing it in a 3-wire system, move the internal ground from the center terminal back to the GREEN screw next to the terminal block.
Installation Instructions 15 Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD DO NOT make a sharp bend or crimp wiring/conductor at connections. 9. Follow manufacturer’s guidelines for firmly securing the strain relief and power cord. 10. Reinstall the terminal block cover.
Installation Instructions Gas connection 1. Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of the dryer. IMPORTANT DO NOT connect the dryer to L.P. gas service without converting the gas valve. An L.P. conversion kit must be installed by a qualified gas technician. 2. Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D. semi-rigid or approved pipe from gas supply line to the 3/8 inch (0.96 cm) pipe located on the back of the dryer. Use a 1/2 inch to 3/8 inch (1.27 cm to 0.96 cm) reducer for the connection.
Installation Instructions 17 Water connection, continued (Steam Model only) Rubber Washer Must be Present and Undamaged Cold Inlet Hose to Washer 5. If your installation has room for the COLD water supply to accept the “Y” connector directly, thread the “Y” connector to the COLD water supply and snug it by hand; then tighten it another 2/3 turn with pliers. NOTE 3. Momentarily turn on COLD supply and run some water into a bucket or container to clear any contaminants in the line. 4.
Installation Instructions General installation 1. Connect the exhaust duct to the outside exhaust system. Use of a 4” (102 mm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints. 2. Use a carpenter’s level to level your dryer front-to-back and side-to-side. 3. Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so the dryer is level frontto-rear and side-to-side, and stable corner-to-corner. 4.
Reversing Door 19 NOTE Door reversibility is available on all dryer models. IMPORTANT BEFORE YOU REVERSE YOUR DRYER DOOR: 1. Be sure you have adequate swing area before reversing door. 2. Gather your tools - including a screw driver with a #2 square bit and plastic knife (or small, flat prying tool that won’t damage paint). 3.
Reversing Door Removing Door Assembly 1. Completely open the door to expose all four hinge screws. 2. Remove all four hinge screws with #2 square bit driver. Save for reinstalling later. Reinstalling Latch and Hole Plugs 1. Install door latch with screws removed earlier. x2 x4 2. Insert plastic hole plugs removed earlier. 3. Grasp the door with both hands and lift slightly as you pull door and hinge away from the front panel. x2 Reinstalling Door Assembly 1.
Options 21 Accessories MATCHING STORAGE PEDESTAL* White Pedestal - P/N EPWD257UIW Titanium Pedestal - P/N EPWD257UTT A storage pedestal accessory, specifically designed for this dryer may be used to elevate the dryer for ease of use. This pedestal will add about 15” (38 cm) to the height of your unit. *Other colors may be available. Contact the source where you purchased your dryer.
Notes
Notes
electrolux.
EN FRONT LOAD DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS FR SÉCHEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ES SECADORA DE CARGA FRONTAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN A11199802 Avril 2018
2 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion et d'éviter les dommages matériels, les lésions corporelles ou les pertes de vie. NE PAS entreposer ni utiliser d’essence ou autres liquides et vapeurs inflammables près de cet électroménager ou de tout autre appareil.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE Lisez toutes les instructions suivantes avant d'installer et d'utiliser cet électroménager. • Détruisez les cartons et les sacs en plastique après le déballage du système de lavage. Les enfants peuvent les utiliser pour jouer. Les boîtes de carton recouvertes de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de pellicule étirable peuvent se transformer en chambres hermétiques et rapidement provoquer une suffocation.
4 Exigences d’installation Lire et conserver ce guide Merci d'avoir choisi Electrolux, la marque de choix en matière d'électroménagers. Ce guide d'utilisation et d'entretien fait partie de notre engagement envers la satisfaction du client et la qualité du produit pendant toute la durée utile de votre nouvel électroménager. Des questions? Pour l'assistance aux États-Unis et au Canada : États-Unis 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) www.electroluxappliances.com Canada 1-800-265-8352 www.electroluxappliances.
Exigences d’installation Besoins pour une installation électrique Outils et matériaux nécessaires à l'installation : REMARQUE Pince réglable Tournevis Phillips à pointe plate et à pointe carrée ou Clé à tuyau pour l’alimentation en gaz Ruban à filetage résistant au GPL pour l’alimentation en gaz naturel ou en GPL) Conduit d’évacuation de 102 mm (4 po) en métal rigide ou semi-rigide Clé à molette Clé universelle optionnel or Niveau Évent de extérieur charpentier Ensemble pour cordon d’alimentation
6 Exigences d’installation CORDON D'ALIMENTATION À 3 FILS (non fourni) Prise à 3 fils (NEMA type 10-30R) La sécheuse DOIT utiliser un cordon électrique à 3 conducteurs NEMA 10-30 de type SRDT à tension nominale minimum de 240V CA, 30 ampères, avec 3 cosses à fourche à extrémités relevées ou connecteurs à boucle fermée et clairement identifiées pour utilisation avec les sécheuses. Pour les instructions de connexion du cordon à 3 fils, voir RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES POUR UN SYSTÈME À 3 FILS.
Exigences d’installation Besoins pour une installation au gaz (suite) 1. L'installation de cet appareil DOIT être réalisée en conformité avec le code du bâtiment en vigueur; en l'absence de codes locaux, elle doit être conforme au code national avec le code national du gaz combustible, ANSI Z223.1 (récente édition). en matière d'installations au propane ou autres carburants gazeux. 2. La conduite d'alimentation en gaz doit être construite en tuyau de 1,27 cm (1/2 po). 3.
8 Exigences d’installation Exigences du système d'évacuation (suite) AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE • Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dommages matériels oud des lésions corporelles graves, voire la mort. • NE PAS installer de ventilateur d'appoint dans le conduit d'évacuation de la sécheuse. • Installez toutes les sécheuses conformément aux instructions d'installation du manuel. AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE Une sécheuse doit être évacuée à l'extérieur.
Exigences d’installation Exigences du système d'évacuation (suite) AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE • NE PAS installer de matériel de ventilation en plastique souple ou en métal souple. • Si vous installez une évacuation semi-rigide, NE PAS excéder la longueur de conduit maximale de 2,4 m (8 pi). Direction de la sortie extérieure On peut obtenir une sortie directionnelle en installant un coude de ventilation à 90° directement à la sortie d'évacuation de la sécheuse.
10 Exigences d’installation Installation dans des maisons préfabriquées ou maisons mobiles 1. L'installation DOIT respecter les normes actuelles de construction et de sécurité des maisons préfabriquées, titre 24 CFR, partie 32-80 (anciennement norme fédérale sur la construction et la sécurité des maisons mobiles, titre 24, HUD partie 280) ou norme CAN / CSAZ240 MH. 2.
Exigences d’installation 11 Dégagements (suite) 0 cm (0”) 7.6 cm (3") 0 cm (0”) 387.1 cm² (60 sq. in.) 387.1 cm² (60 sq. in.) 7.6 cm (3") 2.5 cm (1") 0 cm (0”) Porte de placard DÉGAGEMENTS MIN. D'INSTALLATION – cm (po) Côtés 0 cm (0 po) Sous le 0 cm comptoir (0 po) 0 cm Placard (0 po) Alcôve Arrière 0 cm (0 po) * 0 cm (0 po) * 0 cm (0 po) * Haut 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) Devant S. O. S. O.
12 Exigences d’installation Dimensions de la sécheuse 53.2" (135 cm)* avec la porte grande ouverte 31.6" (80 cm)* à partir de l’avant de la porte lorsqu’elle est fermée 27.0" (68.5 cm) alimentation électrique à l’arrière de la sécheuse1 38.0" (96.5 cm) sécheuse autonome sur le plancher plancher sécheuse montée sur alimentation en gaz à l’arrière de 53.25" l’appareil (135.5 cm) à gaz kit d’empilage approuvé (STACKIT7X) requis pour l’installation empilée 1.5" (4 cm) 17.0" 13.5" (43 cm) 19.
Notices d’installation 13 Installation électrique Les exigences spécifiques pour un fonctionnement correct et sécuritaire de votre sécheuse sont énumérées ci-après. Le non-respect de ces instructions peut provoquer une décharge électrique ou un risque d'incendie. AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Cet appareil DOIT être mis à la terre adéquatement. Il y a risque de décharge électrique si la sécheuse n'est pas correctement mise à la terre.
14 Notices d'installation Exigences de mise à la terre – sécheuse électrique (Canada) AVERTISSEMENT Une mise à la terre inadéquate de la sécheuse peut occasionner des lésions corporelles graves, voire la mort. Si vous vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'électroménager, validez avec un dépanneur ou un électricien qualifié. Pour une sécheuse mise à la terre par le cordon électrique : 1. La sécheuse DOIT être mise à la terre.
Notices d'installation 15 Raccord électrique (autre que le Canada) – cordon à 3 fils Prise à 3 fils (NEMA de type 10-30R) AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Omettre de couper le courant avant une réparation peut entraîner des lésions corporelles, voire la mort. IMPORTANT Si vous déplacez la sécheuse d'un système à 4 fils et l'installez sur un système à 3 fils, déplacez le fil de mise à la terre interne de la borne centrale vers la vis VERTE près du bornier.
16 Notices d'installation Raccord électrique (autre que le Canada) – cordon à 4 fils Prise à 4 fils (NEMA de type 14-30R) AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Omettre de couper le courant avant une réparation peut entraîner des lésions corporelles, voire la mort. AVERTISSEMENT RISQUE ÉLECTRIQUE Lors de l'entretien des commandes, étiquetez tous les fils avant de les déconnecter. Les erreurs de câblage peuvent être la cause d'un mauvais ou d'un fonctionnement dangereux.
Notices d'installation 17 Raccordement au gaz 1. Retirez le bouchon d'expédition du tuyau de gaz à l'arrière de la sécheuse. IMPORTANT NE PAS raccorder la sécheuse au service de gaz LP sans avoir modifié le robinet de gaz. Un nécessaire de conversion LP doit être installé par un monteur d'installations au gaz agréé. Raccord Embout Tuyau d’entrée flexible à l’arrière du Fermée sèche-linge Tous les raccords doivent être serrés 3.
18 Notices d'installation Raccordement en eau (suite) (modèle vapeur seulement) Les rondelles en caoutchouc doivent être présentes et en bon état (aucun dommage). Tuyau d’arrivée d’eau à la laveuse 3. Allumez momentanément l'alimentation en eau FROIDE et laissez couler l'eau dans un seau ou un récipient pour éliminer les contaminants de la conduite. 4. Inspectez les tuyaux pour correctement positionner les rondelles en caoutchouc. Utilisez des tuyaux du KIT DE TUYAUX ASSEMBLY Réf 5304495002 (non inclus).
Notices d'installation 19 Directives générales d'installation 1. Connectez le conduit d'évacuation au système d'évacuation extérieur. L'utilisation d'un collier de serrage de 102 mm (4 po) (article A) est recommandée pour raccorder la sécheuse au système d'évacuation. Utilisez du ruban métallique pour sceller tous les autres joints. 2. Utilisez un niveau de menuisier pour niveler la sécheuse d'avant en arrière et d'un côté à l'autre. 3.
20 Pour inverser la porte REMARQUE Il est possible d'inverser la porte de tous les modèles de sécheuse. Outils requis pour l'inversion : IMPORTANT AVANT D'INVERSER LA PORTE DE VOTRE SÉCHEUSE : 1. Assurez-vous d'avoir un espace d'ouverture adéquat avant d'inverser la porte. 2. Rassemblez vos outils : un tournevis à entraînement carré nº 2 et un couteau en plastique (ou un petit outil plat qui n'abîmera pas à la peinture). 3.
Pour inverser la porte 21 Dépose de l'assemblage de porte 1. Ouvrez complètement la porte pour exposer les quatre vis de charnière. 2. Retirez les quatre vis de la charnière à l'aide d'un manchon d'entraînement carré nº 2. Mettez-les de côté pour réinstaller plus tard. Repose des bouchons du loquet et du trou 1. Installez le loquet de porte avec les vis retirées plus tôt. x2 x4 2. Insérez les bouchons en plastique enlevés plus tôt. 3.
22 Options Accessoires CAISSON DE RANGEMENT ASSORTI* caisson blanc - réf. EPWD257UIW caisson titane - réf. EPWD257UTT Un caisson de rangement en accessoire spécialement conçu pour cette sécheuse; il peut être utilisé pour élever la sécheuse et en faciliter l'utilisation. Ce caisson ajoute environ 38 cm (15 po) à la hauteur de votre électroménager.
Remarques
electrolux.
EN FRONT LOAD DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS FR SÉCHEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ES SECADORA DE CARGA FRONTAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN A11199802 Abril 2018
2 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Por su seguridad siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión y evitar daños en las propiedades, lesiones personales o incluso pérdida de vidas. NO guarde ni use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste o de cualquier otro aparato. Precauciones de seguridad No intente instalar u operar su unidad hasta que haya leído las precauciones de seguridad en este manual.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar este aparato. • Destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez desembalado el centro de lavado. Los niños podrían utilizarlas para jugar. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. Coloque todos los materiales en un contenedor de basuras o fuera del alcance de los niños.
4 Requisitos previos a la instalación Lea y guarde esta guía ¿Preguntas? Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca premium de electrodomésticos. Estas instrucciones de instalación son parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto a lo largo de la vida de su nuevo electrodoméstico. Para llamadas gratuitas en EE.UU. y en Canadá: EE.UU. 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) www.electroluxappliances.com Canadá 1-800-265-8352 www.electroluxappliances.
Requisitos previos a la instalación Herramientas y materiales necesarios para la instalación: Requisitos del sistema de desagüe NOTA Pinzas Destornilladores Philips con ajustables punta derecha y cuadrada Llave ajustable Llave universal opcional o ou Llave para tubos de suministro de gas Nivel de Capucha Cinta aislante carpintero de resistente al ventilación gas LP (para externa suministro de gas natural o LP) Kit de cables Conducto de escape de metal rígido o de alimentación trifilar o tetrafilar sem
6 Requisitos previos a la instalación KIT DE CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 3 HILOS (no suministrado) Toma de 3 hilos (NEMA tipo 10-30R) La secadora DEBERÁ utilizar un cable de alimentación de 3 conductores NEMA 10-30 tipo SRDT para corriente alterna de 240 voltios y 30 amperios nominales como mínimo, con 3 conectores de pala con extremo abierto con extremos girados hacia arriba o conectores de bucle cerrado y marcados para uso con secadoras de ropa.
Requisitos previos a la instalación Requisitos del suministro de gas 2. La entrada de gas deberá ser una tubería de 1,27 cm (1/2 pulgada). 3. Si los códigos lo permiten, se pueden utilizar tuberías metálicas flexibles para conectar su secadora a la linea de suministro de gas. La tubería TIENE QUE estar hecha de acero inoxidable o latón con revestimiento de plástico. 4.
8 Requisitos previos a la instalación Requisitos del sistema de extracción ADVERTENCIA La secadora deberá estar conectada a una extracción exterior. Inspeccione la abertura de la extracción exterior y retire cualquier posible acumulación de pelusa alrededor de la abertura y en el área cercana. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO • NO permita que materiales combustibles (por ejemplo: prendas, visillos/cortinas, papel) entren en contacto con el sistema de extracción.
Requisitos previos a la instalación Requisitos del sistema de extracción NOTA Use un codo para ventilación de 90º requerido para cumplir los requisitos mínimos de instalación. manómetro es superior a 1 pulgada de la columna de agua, el sistema es demasiado restrictivo y la instalación es inaceptable. Instale los accesorios macho en la dirección correcta: ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO NO instale el centro de lavado en un lugar donde se almacene o guarde gasolina u otros productos inflamables.
10 Requisitos previos a la instalación Requisitos de holgura IMPORTANTE NO INSTALE SU CENTRO DE LAVADO: 1. En un área expuesta a goteo de agua o a las condiciones atmosféricas del exterior. 2. En un área en la que entre en contacto con cortinas, visillos o cualquier cosa que obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación. 3. En alfombras. El suelo DEBERÁ ser sólido con una pendiente máxima de 2,5 cm (1 pulgada). Instalación en nicho o armario 1.
Requisitos previos a la instalación 11 Dimensiones detalladas 53.2" (135 cm)* para destapar abra la puerta 31.6" (80 cm)* al frente de la puerta cerrada 27.0" (68.5 cm) suministro eléctrico en la parte trasera de la unidad1 38.0" (96.5 cm) secadora independiente sobre el piso línea del piso 53.25" tubería de suministro de gas en la parte trasera de la unidad de gas 1.5" (4 cm) (135.5 cm) 19.0" 17.0" secadora colocada sobre pedestal opcional (43 cm) 3.75" línea del piso 13.5" (48 cm) (34.
12 Instrucciones de instalación Instalación rápida A continuación se detallan los requisitos específicos para la instalación eléctrica correcta y segura de su secadora. No seguir estas instrucciones puede crear riesgos de descarga eléctrica y/o incendio. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA • Este aparato DEBERÁ estar adecuadamente conectado a tierra. Puede provocarse una descarga eléctrica si la secadora no está derivada correctamente a tierra.
Instrucciones de instalación 13 Requisitos de conexión a tierra Secadora eléctrica (Canadá) ADVERTENCIA Una inadecuada conexión a tierra en la secadora puede provocar lesiones graves o la muerte. Consulte a un electricista cualificado en caso de duda sobre si el aparato está adecuadamente conectado a tierra. Para una secadora con conexión a tierra y conectada con cable: 1. La secadora DEBERÁ estar conectada a tierra.
14 Instrucciones de instalación Conexión eléctrica (no Canadá) cable de 3 hilos Receptáculo de 3 cables (NEMA tipo 10-30R) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No desconectar la fuente de alimentación antes de realizar tareas de servicio puede provocar lesiones personales o incluso la muerte. IMPORTANTE Si traslada la secadora de un sistema de 4 hilos para instalarlo en un sistema de 3 hilos, ponga el hilo de tierra interior del terminal central en el tornillo VERDE junto a la regleta de bornas.
Instrucciones de instalación 15 Conexión eléctrica (no Canadá) cable de 4 hilos Receptáculo de 4 cables (NEMA tipo 14-30R) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No desconectar la fuente de alimentación antes de realizar tareas de servicio puede provocar lesiones personales o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO doble excesivamente ni apriete los hilos/conductores en las conexiones. 9.
16 Instrucciones de instalación Sin conexión 1. Retire la tapa para el transporte de la tubería de gas de la parte trasera de la secadora. IMPORTANTE NO conecte la secadora al servicio de gas L.P. sin convertir la válvula de gas. Haga que un técnico de gas cualificado instale un kit de conversión para L.P. 2. Conecte un tubo de 1,27 cm (1/2 pulgada) de diámetro interno semirrígido o aprobado al tubo de 0,96 cm (3/8 pulgada) situado en la parte trasera de la secadora.
Instrucciones de instalación 17 Conexión de agua (modelo de vapor únicamente) Las arandelas de goma deben estar presentes y sin daño Manguera de admisión de agua fría a la lavadora 3. Activer momentanément l’alimentation FROID et passer de l’eau dans un seau ou récipient pour effacer les contaminants dans la ligne. 4. Inspeccione los acoplamientos de las mangueras para asegurarse de que las juntas de goma estén correctamente colocadas.
18 Instrucciones de instalación Instalación rápida 1. Conecte el conducto de extracción al sistema de extracción exterior. Se recomienda utilizar una abrazadera de 10,2 cm (4”) para conectar la secadora al sistema de ventilación de salida. Utilice cinta de aluminio para sellar todas las demás juntas. 2. Use un nivel de carpintero para nivelar su secadora de alante a atrás y de lado a lado. 3.
Puerta reversible 19 NOTA La reversibilidad de la puerta está disponible en todos los modelos de secadora. Herramientas necesarias: IMPORTANTE ANTES DE INVERTIR LA PUERTA DE LA SECADORA: 1. Asegúrese de tener suficiente espacio de movimiento antes de invertir la puerta. 2. Reúna sus herramientas, incluyendo un destornillador con una punta cuadrada del nº 2 y un cuchillo de plástico (u otra herramienta pequeña y plana para hacer palanca que no dañe la pintura). 3.
20 Puerta reversible Retirar el conjunto de la puerta 1. Abra completamente la puerta para exponer los cuatro tornillos de la bisagra. 2. Quite los cuatro tornillos de las bisagras con un destornillador de punta cuadrada de nº 2. Consérvelos para la posterior reinstalación. Reinstalación del cerrojo y los tapone 1. Instale el cerrojo de la puerta con los tornillos retirados anteriormente. x2 x4 2. Inserte los tapones de plástico restirados anteriormente. 3.
Opciones 21 Ver los accesorios PEDESTAL DE ALMACENAJE DE ACCESORIOS* Pedestal blanco - P/N EPWD257UIW Pedestal de titanio- P/N EPWD257UTT Se puede usar un accesorio de la base de almacenaje, especialmente diseñado para esta secadora, para elevarla con comodidad. Este pedestal aumentará sobre 15” (38 cm) a la altura de su unidad. ADVERTENCIA Si no utiliza accesorios fabricados o autorizados por el fabricante, pueden producirse lesiones personales y daños en la propiedad o en la lavadora.
Notas
Notas
electrolux.