Gebruiksaanwijzing Manual de usuario Magnetronoven Horno microondas EMS17205 / EMS17206
We were thinking of you when we made this product
electrolux NL 3 E Welkom in de wereld van Electrolux! Bienvenido al mundo Electrolux Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
electrolux 4 NL E Inhoud Veiligheidsinformatie Productomschrijving Voor het gebruik Bediening Programma’s Recepten Reiniging en onderhoud Wat te doen als . . . Technische gegevens Installatie-aanwijzing Milieuinformatie Service / Garantievoorwaarden 5 9 12 13 21 28 32 33 34 35 37 38 Indice Información de seguridad Descripción del producto Antes de usarlo por primera vez Funcionamiento Tabla de programas Recetas Cuidado y limpieza ¿ Qué hacer si . . .
electrolux veiligheidsinformatie 5 Belangrijk voor uw veiligheid: Lees de volgende aanwijzingen goed door en bewaar deze gebruiksaanwijzing Om brand te voorkomen Magnetronovens mogen tijdens het gebruik niet zonder toezicht worden gelaten. Te hoge vermogens of te lange bereidingstijden kunnen de levensmiddelen oververhitten en brand veroorzaken. Het stopcontact moet altijd bereikbaar zijn, zodat de stekker er in geval van nood makkelijk kan worden uitgetrokken.
electrolux veiligheidsinformatie e) Het aansluitsnoer en de stekker mogen niet beschadigd zijn. Voer in geen geval zelf reparaties of wijzigingen aan uw magnetron uit. Reparaties, vooral reparaties waarbij de afdekking van het apparaat moet worden verwijderd, mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot aanzienlijke risico’s voor de gebruiker leiden. Wend u daarom in geval van storing altijd tot onze service-afdeling.
electrolux veiligheidsinformatie Om verbrandingen door plotseling overkoken (kookpuntvertraging) te voorkomen: 1. De vloeistof vóór het verwarmen omroeren. 2. Bij het verwarmen van vloeistoffen een glazen staafje of lepeltje in het glas of kopje zetten. 3. Laat de vloeistof tenminste 20 seconden na het koken in de oven staan om kookvertraging te voorkomen. Eieren niet in de dop koken. Hardgekookte eieren mogen niet in de magnetron verwarmd worden, omdat ze zelfs na het verwarmen kunnen exploderen.
electrolux veiligheidsinformatie Let vooral op verpakkingen die levensmiddelen knapperig maken (bijv. zelfbruinende gerechten); deze worden bijzonder heet. Overige aanwijzingen Breng op geen enkele wijze veranderingen aan het apparaat aan. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag alleen voor het bereiden van levensmiddelen worden gebruikt. Het is niet geschikt voor industriële doeleinden of voor gebruik in een laboratorium.
electrolux productomschrijving Productomschrijving 1 2 3 4 8 7 6 5 9 14 10 13 11 12 1 2 3 4 5 6 7 Front Ovenlamp Bedieningspaneel Toets om de deur te openen Afdekking van de microgolvengeleider Ovenruimte Aandrijfas 8 9 10 11 12 13 14 Deurafdichtingen en afsluitvlakken Bevestigingspunten (4 plaatsen) Ventilatie-openingen Ommanteling Achterzijde van het apparaat Snoerdrager Aansluitsnoer 9
electrolux productomschrijving Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Display 2 Symbolen De indicatie boven het symbool knippert of gaat branden. Als een indicatie knippert, de betreffende toets (met hetzelfde symbool) indrukken of de benodigde bedieningshandeling uitvoeren.
electrolux productomschrijving 11 Toebehoren Controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: (15) draaiplateau (16) draaimechanisme (17) 4 bevestigingsschroeven (niet afgebeeld) • Het draaimechanisme in de aandrijfas in de bodem van de ovenruimte plaatsen. • Dan het draaiplateau erop zetten. • Om schade aan het draaiplateau te voorkomen, moet u erop letten, dat servies bij het uitnemen niet de rand van het draaiplateau raakt.
electrolux bediening Voor het gebruik Vóór het in gebruik nemen 1. De stekker in het stopcontact steken. 2. De indicatie begint te knipperen . 3. Toets STOP indrukken. Indicatie controleren: 4. De klok volgens onderstaande aanwijzingen instellen. 2. Stel de uren in. Knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT draaien, tot het juiste uur wordt aangegeven (23). 3. Toets VERMOGENSSTAND indrukken om van de uren naar de minuten te gaan. 1x Gebruik van toets STOP Wissen van een invoerfout bij het: 1.
electrolux bediening 13 Tips voor het koken in de magnetronoven Microgolven zijn energiegolven net als de golven die voor tv - en radiosignalen worden gebruikt. Elektrische energie wordt omgezet in microgolvenenergie die via een geleider naar de ovenruimte wordt geleid. Om te voorkomen dat er voedsel en vet in deze komt, wordt de golfgeleider beschermd door een afdekking.
electrolux bediening Eigenschappen van levensmiddelen Samenstelling Voedsel met een hoog vet- of suikergehalte (bijv. pasteitjes) vereist een kortere verwarmingstijd. Voorzichtigheid is geboden aangezien oververhitting brand kan veroorzaken. Dichtheid De dichtheid van voedsel heeft invloed op de vereiste kooktijd. Licht, poreus voedsel zoals cake of brood, kookt sneller dan zwaar, compact voedsel zoals braadstukken en ovenschotels.
electrolux bediening 15 Bruineringsmiddelen Levensmiddelen krijgen na meer dan 15 minuten bereidingstijd een bruine kleur, die echter niet met de intensieve bruine kleur en korst bij conventioneel bereiden te vergelijken is. Om een aantrekkelijke bruine kleur te krijgen, kunt u bruineringsmidelen gebruiken. Ze dienen meestal tegelijk als specerij. Hieronder vindt u enkele tips voor het gebruik van bruineringsmiddelen.
electrolux bediening Magnetronbestendig kookgerei Servies Geschikt voor de magnetron Aluminiumfolie / servies van folie Bruineringsservies Porselein en keramiek / / Glas bijv. Pyrex ® Metaal Kunststof/polystyreen bijv.
electrolux bediening 17 Vermogensstanden Voor het handmatig gebruik kunt u kiezen uit 5 verschillende vermogensstanden. Richt u daarbij naar de aanwijzingen in de recepten. In het algemeen gelden de volgende adviezen: Vermogensstand Aangeraden gebruik 800 W Voor snel koken of verwarmen, bijv. voor soep, éénpansgerechten, gerechten uit blik, hete dranken, groente, vis enz. Voor langer koken van compactere levensmiddelen zoals vlees en gehakt en voor gerechten als cake.
electrolux bediening Handmatig gebruik Bij handmatig gebruik kunt u een bereidingstijd van max. 90 minuten instellen. De tijdseenheid varieert van 10 seconden tot 5 minuten, afhankelijk van de totale bereidingstijd zoals aangegeven in de tabel. Bereidingstijd Tijdseenheden 0-5 minuten 5-10 minuten 10-30 minuten 30-90 minuten 10 seconden 30 seconden 1 minuut 5 minuten Het terugtellen van de tijd gaat weer verder als u de deur sluit en toets START/ +30 indrukt. 2.
electrolux bediening Fase 2 3. Voer door knop TIJDSCHAKELKLOK/ GEWICHT rechtsom te draaien de gewenste tijd in. 4. Stel het gewenste vermogen in door toets VERMOGENSSTAND vier maal in te drukken. 4x 5. Start het proces door toets START/+30 in te drukken. 19 Belangrijk: Om misbruik door kinderen te voorkomen, kan toets START/+30 slechts 3 minuten na de voorafgaande bedieningshandeling, d.w.z. sluiten van de deur of indrukken van toets STOP worden gebruikt. b.
electrolux bediening Opheffen van de vergrendelfunctie 1. Druk toets STOP 3 seconden lang in. 1x 3 seconden Als de veiligheidsfunctie is ingesteld, geeft het display de dagtijd aan. Belangrijk: Als de veiligheidsvergren-deling is ingesteld, kunt u m.u.v. toets STOP geen toetsen gebruiken. Automatisch gebruik De automatische programma's berekenen de juiste methode en bereidingstijd. U kunt kiezen uit 7 automatische kookprogramma's en 5 automatische ontdooiprogramma's. Let daarbij op het volgende: 1.
electrolux programma’s 21 Programma’s Tabellen automatische programma's Toets 1x 2x Kookprogramma 8.CHICKEN LEGS 14.RICE 20.STEAK & CHOPS 29.CHICKEN PAN WITH VEGETABLES 2.FROZEN VEGETABLES 9.GRATIN 15.BOILED POTATOES 21.CHICKEN LEGS 30.MINCE AND ONION 3.FRESH VEGETABLES 10.FROZEN GRATIN 4.FISH FILLET+ SAUCE 1.FRENCHFISH FRIED GRATINATED POTATOES 11.FROZEN 8.CHICKEN LEGS READY MEALS 16.JAM 14.RICE 23.MINCED MEAT 20.STEAK & CHOPS 5.GRILL SKEWER 2.FROZEN VEGETABLES 12.BEVERAGES 9.
electrolux programma’s 22 Toets Kookprogramma 1.FRENCH FRIED POTATOES 8.CHICKEN LEGS 15.BOILED POTATOES 2.FROZEN VEGETABLES 9.GRATIN 3.FRESH VEGETABLES 10.FROZEN GRATIN 4.FISH FILLET+ SAUCE 11.FROZEN READY MEALS JACKET POTATOES 12.BEVERAGES 5.GRILL SKEWER 0,1- 0,8 kg (100 g) schaal met deksel Gekookte aardappelen: aardappelen schillen en in even grote stukken snijden. In de schil gekookte aardappelen: aardappelen van gelijke grootte uitzoeken en wassen. • Aardappelen in een schaal doen.
electrolux programma’s Toets Ontdooiprogramma Hoeveelheid (gewichtseenheid) / servies 0,9-1,5 kg (100 g) ovenschaal (zie onderstaande belangrijk.) 1.FRENCH FRIED POTATOES 8.CHICKEN LEGS 14.RICE 20.STEAK & CHOPS 29.CHICKEN PAN WITH VEGETABLES 2.FROZEN VEGETABLES 9.GRATIN 15.BOILED POTATOES 21.CHICKEN LEGS 30.MINCE AND ONION Ad-3 ontdooien Gevogelte 10x 3.FRESH VEGETABLES 10.FROZEN GRATIN 4.FISH FILLET+ SAUCE JACKET POTATOES 11.FROZEN 23.MINCED MEAT 16.JAM GRATINATED FISH1.
electrolux programma’s Recepten voor automatische ookprogramma's AC-6 en AC-7 Visfilet met saus (AC-6) visfilet met pikante saus 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 280 g 420 g tomaten uit blik (uitgelekt) 40 g 80 g 120 g mais 4g 8g 12 g chilisaus 12 g 24 g 36 g uien (gesnipperd) 1 theel. 1-2 theel. 2 theel.
electrolux programma’s Ovenschotels (AC-7) aardappel-courgetteschotel 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 5g 10 g 15 g boter of margarine (voor het invetten van de schaal) 200 g 400 g 600 g gekookte aardappelen (in plakjes) 115 g 230 g 345 g courgette (in dunne plakjes) 75 g 150 g 225 g crème fraiche 1 2 3 ei(eren) 1/ 1 2 teentje(s) knoflook 2 (geperst) zout, peper 40 g 80 g 120 g Kaas (geraspt) 10 g 20 g 30 g zonnebloempitten paprikapoeder 25 1.
electrolux programma’s Drank / gerecht Dranken en gerechten verwarmen Hoeveel- Vermo- Tijd Tips heid gens- -min-g/mlstand Babyvoeding, 1 potje 190 400 W ca.
electrolux programma’s Product Vlees (bijv.
electrolux recepten Recepten Alle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzij anders aangegeven, bedoeld voor 4 porties. Aanpassen van traditionele recepten Als u uw vanouds beproefde recepten wilt aanpassen voor de magnetron, moet u op het volgende letten: De bereidingstijden met een derde tot de helft verkorten. Zie ook de recepten in deze gebruiksaanwijzing.
electrolux recepten 29 Kalfsvlees in roomsaus Servies: Schaal met deksel (2 l inhoud) ingrediënten 600 g kalfsfilet 10 g boter of margarine 50 g ui, gesnipperd 100 ml witte wijn gekruid jusblokje voor ongeveer 1/2 liter jus 300 ml room 1 el peterselie, gehakt 1. Snij het kalfsvlees in reepjes. 2. Vet de schaal in met boter. Plaats de ui en het vlees toe in de schaal, dek af en kook. Roer een enkele keer tijdens het koken. 7-10 min. 800 W 3.
electrolux recepten Lasagne al forno Servies: Schaal met deksel (2 l inhoud) Ondiepe, vierkante schaal met deksel (ca. 20 x 20 x 6 cm) ingrediënten 300 g tomaten uit blik 50 g ham, fijngesneden 50 g ui, gesnipperd 1 teentje knoflook, geperst 250 g gehakt 2 el tomatenpuree zout, peper 150 ml crème fraiche 100 ml melk 50 g Parmezaanse kaas, geraspt 1 tl gemengde kruiden, gehakt 1 tl olijfolie 1 tl plantaardige olie om de schaal in te vetten 125 g groene lasagne 1 el Parmezaanse kaas, geraspt 1.
electrolux recepten 31 Zeetongfilet Servies: Ondiepe, ovale ovenschotel met magnetronfolie (ca. 26 cm lang) ingrediënten 400 g tongfilet 1 citroen, heel 150 g tomaten 1 tl boter 1 el plantaardige olie 1 el peterselie, gehakt zout, peper 4 el witte wijn 20 g boter of margarine Tip: Voor dit gerecht kunt u ook roodbaars, heilbot, harder, schol of kabeljauw gebruiken. 1. De filets wassen en droog deppen. Graten verwijderen. 2. Snijd de citroen en de tomaten in dunne plakjes. 3. Vet de schaal in met boter.
electrolux reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLE OVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDE REINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELEN DIE NATRIUMHYDROXIDE BEVATTEN OF SCHUURSPONSJES. DIT GELDT VOOR ALLE DELEN VAN UW MAGNETRON. REINIG DE MAGNETRONOVEN REGELMATIG EN VERWIJDER ALLE VOEDSELRESTEN.
electrolux wat te doen als . . . 33 Wat te doen als . . . Symptoom Mogelijke oorzaken / oplossingen ... de magnetron niet goed functioneert? ... ... ... ... ... Controleer of - de zekering in de huisinstallatie in orde is, - de stroom misschien uitgevallen is. - als de zekeringen in de huisinstallatie meermaals uitschakelen, neem dan contact op met een erkend elektro-installateur.
electrolux technische gegevens Technische gegevens Aansluiting aan Zekering Opgenomen vermogen: Nuttige vermogen: Microgolvenfrequentie Buitenafmetingen Afmetingen ovenruimte Inhoud ovenruimte Draaiplateau Gewicht Ovenlamp : 230 V, 50 Hz, één fase : min. 10 A magnetron : 1.
electrolux installatie-aanwijzing 35 Installatie-aanwijzing Istalleren van het apparaat 1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaat op transportschade. 2. Dit apparaat is bedoeld voor inbouw in een kast van 360 mm hoog. Als het apparaat in een 350 mm hoge kast moet worden ingebouwd: De 4 voeten (3 hoge en 1 lage) aan de onderkant van het apparaat losschroeven. De 3 hoge voeten vervangen door de meegeleverde voeten. De lage voet hoeft niet te worden vervangen. 3.
electrolux installatie-aanwijzing 36 • Als de magnetron in gebruik is, schakel dan de kookplaat niet in als er geen pannen op staan. • Wees bij het bedienen van de magnetron bijzonder voorzichtig als de kookplaat ook ingeschakeld is.
electrolux milieuinformatie 37 Milieuinformatie Milieuvriendelijke afvalverwerking van verpakking en oude apparaten Verpakking Onze magnetrons moeten worden vervoerd en hebben daarom een effectieve beschermende verpakking nodig. Daarbij beperken wij ons tot het absoluut noodzakelijke. Delen van de verpakking (bijv. folie, styropor) kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Verstikkingsgevaar! Houd de verpakking uit de buurt van kinderen.
electrolux service / garantievoorwaarden Service / Garantievoorwaarden Service Garantievoorwaarden In het hoofdstuk "Wat te doen als ...” zijn enkele storingen beschreven die u zelf kunt opheffen. Lees in geval van storing eerst dit hoofdstuk. Als u daar geen aanwijzingen vindt, neemt u contact op met onze service-afdeling. Bereid het gesprek altijd goed voor. Zo vergemakkelijkt u de diagnose en de beslissing of bezoek van een servicetechnicus nodig is. Noteer modelnummer en serienummer.
electrolux service / garantievoorwaarden 4. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met aankoopen/ of leveringsdatum te worden overlegd. Bij ontbreken daarvan dient ander overtuigend bewijs te worden overlegd. 5. De garantie heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik. 6.
electrolux service / garantievoorwaarden de gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet altijd worden aangebracht. Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter beschikking. Electrolux Service Vennootsweg 1 2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN Service-informatielijn tel. (0172) 468 300 (voor bezoek servicetechnicus en onderdelen) Consumentenbelangen tel.
electrolux service / garantievoorwaarden c) voor een tweede of daaropvolgend bezoek zal geen voorrijtarief in rekening worden gebracht, tenzij de noodzaak voor een herhalingsbezoek aan de consument is toe te schrijven. Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeerde rekening met vermelding van type en serienummer van het apparaat, omschrijving van de diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte onderdelen en materialen en een korte omschrijving van de verrichte werkzaamheden.
electrolux información de seguridad Instrucciones de seguridad importantes: Léalas atentamente y consérvelas para consultas futuras Para evitar incendios Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocción. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios.
electrolux información de seguridad Compruebe los puntos siguientes antes de utilizarlo: a) La puerta; asegúrese de que la puerte cierra bien y compruebe que no está ni deformada ni combada. b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no están ni rotos ni flojos. c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado; asegúrese de que no han sufrido daños y están en perfectas condiciones. d) Dentro del horno o en la puerta; asegúrese de que no hay abolladuras.
electrolux información de seguridad No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presión incluso después de haber apagado el horno. Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que puedan escapar las burbuijas.
electrolux información de seguridad 45 Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato. Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo cuando estén bajo supervisión de las personas mayores. No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete.
electrolux descripción del producto Descripción del producto 1 2 3 4 8 7 6 5 9 14 10 13 11 12 1 2 3 4 5 6 7 Marco frontal Lámpara del horno Panel de mandos Tecla apertura de puerta Cavidad del horno Guarnición estanca Sellos de la puerta y superficies de sellado 8 9 10 11 12 13 14 Cierre de la puerta y marco de cierre Puntos de fijación (4 puntos) Orificios de ventilación Cubierta externa Tapa trasera Cable de alimentación clip de soporte Cable de alimentación
electrolux descripción del producto 47 Panel de mandos 1 2 1 Visualizador digital 2 Indicadores El indicador apropiado destellará o se iluminará sobre el símbolo respectivo, según la instrucción dada. Cuando el indicador destelle, pulse la tecla adecuada (que tiene el mismo símbolo), o lleve a cabo la operación necesaria.
electrolux descripción del producto Accesorios Compruebe que están presentes los siguientes accesorios: (15) El plato giratorio (16) El soporte de rodillos (17) 4 tornillos de fijación (no mostrado) • Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el fondo del interior. • Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de rodillos. • Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos del borde del plato giratorio.
electrolux funcionamiento 49 Antes de usarlo por primera vez Antes de la puesta en funionamiento Ejemplo: Poner el reloj de 24 horas a las 23:35. 1. Enchufe el horno a la toma de corriente. 2. En el visualizador del horno empezará a parpadear . 3. Pulse la tecla de STOP, aparecerá en el visualizador. 1. Elegir el reloj de 24 horas. 2. Poner la hora. Girar el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta que se vea la hora correcta (23). x1 4. Ponga en hora el reloj tal como se describe a continuación. 3.
electrolux funcionamiento Si ocurre esto mientras está usándose el horno se borrará el programa. También desaparece la hora del día. 4. Cuando haya que poner nuevamente en hora el reloj hay que seguir otra vez el ejemplo antes mencionado. Consejos para cocinar con microondas Las microondas son ondas energéticas, parecidas a las utilizadas para las señales de televisión y radio.
electrolux funcionamiento 51 Características de los alimentos Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Densidad La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario.
electrolux funcionamiento Ingredientes para dorar Transcurridos más de 15 minutos del tiempo de cocción, los alimentos adquieren aspecto dorado que, sin embargo, no se puede comparar con el dorado intenso y crujiente que adquieren al cocerlos de forma convencional. Para que reciban un color dorado apetitoso se pueden aplicar ingredientes para dorar. Estos suelen servir simultáneamente de especias.
electrolux funcionamiento 53 Utensilios de cocina aptos para microondas Recipientes Papel de aluminio y recipientes de papel de aluminio Fuentes refractarias Loza y cerámica Cristalería (p. ej. Pyrex ®) Metal Plásticos y poliestireno (p. ej.
electrolux funcionamiento Nivel de potencia de microondas El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el nivel conveniente para guisar hay que hacer lo indicado en la sección de recetas. En general son de aplicación las siguientes recomendaciones. Nivel de potencia Uso aconsejado 800 W Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc.
electrolux funcionamiento Operaciones manuales Con las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de 90 minutos. La unidad de ingreso de tiempo de cocción (descongelación) puede variar entre 10 segundos y cinco minutos. Depende del tiempo total de cocción (descongelación), tal como se enseña en la tabla.
electrolux funcionamiento 2. Elija el nivel de potencia deseado pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS una vez. x1 Etapa 2 3. Se pone el tiempo deseado girando el botón de TEMPORIZADOR/PESO. 4. Elija el nivel de potencia deseado pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS cuatro veces. x4 5. Se pulsa la tecla de START/+30 una vez para empezar la cocción. x1 (El horno empezará a cocinar durante 5 minutos a 800 W y luego durante 16 minutos con 240 W.) 2.
electrolux funcionamiento 4. Función de bloqueo de seguridad Para activar la función de bloqueo de seguridad 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos. x1 y pulsar para 3 segundos Comprobar el visualizador 2. Para cancelar la función de bloqueo de seguridad 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos. x1 y pulsar para 3 segundos Si el reloj está puesto en hora, podrá verse la hora en la pantalla.
electrolux funcionamiento Ejemplo: Para cocinar graten pesa 1,0 kg servirse de COCCIÓN AUTOMÁTICA (AC-7). 1. Se selecciona el menú requerido pulsando siete veces la tecla de PROGRAMAS AUTO. x7 2. Se introduce el peso girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO en sentido horario. 3. Se pulsa la tecla de START/+30.
electrolux tabla de programas 59 Tabla de programas Tablas de programas auto Tecla x1 Cocción automática AC-1 Cocción Verduras congeladas 8.CHICKEN LEGS 14.RICE 20.STEAK & CHOPS 29.CHICKEN PAN WITH VEGETABLES 2.FROZEN VEGETABLES 9.GRATIN 15.BOILED POTATOES 21.CHICKEN LEGS 30.MINCE AND ONION 3.FRESH VEGETABLES 10.FROZEN GRATIN 4.FISH FILLET+ SAUCE 11.FROZEN READY MEALS 1.FRENCH FRIED POTATOES 5.GRILL SKEWER 2.FROZEN VEGETABLES 8.CHICKEN LEGS 12.BEVERAGES 9.
electrolux tabla de programas 60 Tecla Cocción automática 1.FRENCH FRIED POTATOES 8.CHICKEN LEGS 14.RICE AC-5 Cocción Patatas cocidas y asadas con piel 2.FROZEN VEGETABLES x5 15.BOILED POTATOES 9.GRATIN 3.FRESH VEGETABLES 10.FROZEN GRATIN 4.FISH FILLET+ SAUCE 11.FROZEN READY MEALS GRATINATED FISH JACKET POTATOES 5.GRILL SKEWER 12.BEVERAGES 6.ROAST PORK 13.SOUP CASSEROLES x6 menu2 express 23.MINCED MEAT 17.PIQUANTE 24.CAKE 18.CAKE 25.BREAD 1.FRENCH CAKES FRIED POTATOES 19.
electrolux tabla de programas Tecla Descong. automática Cantidad (unidad de incremento / utensilios 1.FRENCH FRIED POTATOES 8.CHICKEN LEGS 14.RICE 20.STEAK & CHOPS 29.CHICKEN PAN WITH VEGETABLES 2.FROZEN VEGETABLES 9.GRATIN 15.BOILED POTATOES 21.CHICKEN LEGS 30.MINCE AND ONION Ad-3 Descongelación Pollo x10 3.FRESH VEGETABLES 10.FROZEN GRATIN 4.FISH FILLET+ SAUCE 11.FROZEN READY MEALS GRATINATED FISH 1.FRENCH FRIED POTATOES 5.GRILL SKEWER 22.POULTRY 8.CHICKEN LEGS 20.STEAK & CHOPS 14.
electrolux tabla de programas Recetas para programas auto AC-6 y AC-7 Filetes de pescado con salsa (AC-6) Filete de pescado con salsa picante 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 40 g 4g 12 g 1 Ctda 200 g 280 g 420 g tomates en conserva (escurrir) 80 g 120 g caiz 8g 12 g de salsa picante 24 g 36 g cebolla (bien picado) 1-2 Ctda 2 Ctda vinagre de vino tinto mostaza, tomillo, pimienta de cayenas 400 g 600 g filete de pescado (frío) sal Filetes de pescado con salsa (AC-6) Filete de pescado con salsa curry 0,4 k
electrolux tabla de programas Gratén (AC-7) Gratén de patatas y calabacin 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 5g 10 g 15 g mantequilla o margarina (engrasar e plato) 200 g 400 g 600 g potatas cocido (en rodajas) 115 g 230 g 345 g calabacin (en rodajas fínas) 75 g 150 g 225 g crème fraiche (nata) 1 2 3 heuvo 1/ 1 2 diente de ajo (picado) 2 sal y pimienta 40 g 80 g 120 g queso Gouda (rallado) 10 g 20 g 30 g pepitas de girasol pimentón para espolvorear 63 1.
electrolux tabla de programas Calentamiento de bebidas y alimentos Bebida / Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento alimento -g/ml-ajuste- -misComida para 190 400 W unos 1 pasar a un recipiente apto para microondas; después bebés, 1 tarro de calentar, remover bien y probar la temperatura 1/2 Derretir margarina 50 800 W tapar o mantequilla* Chocolate fundido 100 400 W 2-3 remover de vez en cuando * Temperatura refrigerada Descongelación y cocción de alimentos Canti- Potencia Tiempo Adición Procedimiento
electrolux tabla de programas Alimento Asados (cerdo, ternera, cordero) Cocción de carne, pescado, aves y verduras frescas Canti- Potencia Tiempo Procedimiento dad -ajuste- -min-g500 800 W 400 W 800 W 400 W 800 W 400 W 800 W 400 W 8-10* 10-12 19-21* 11-14 33-36* 13-17 9-11* 5-7 200 800 W 3-4 1200 800 W 21-24 Pata de pollo Brécol 200 500 800 W 800 W 3-4 9-11 Guisantes 500 800 W 9-11 Colinabo 500 300 800 W 800 W 10-12 7-9 Patatas codidas 500 800 W 9-11 1000 1500 Rosbif (medio) Fil
electrolux recetas Recetas Todas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica lo contrario, para 4 porciones. Adaptacion de recetas convencionales para el microondas Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas al microondas, entonces debe observar lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocción en un tercio hasta la mitad. Oriéntese por las recetas indicadas en el presente libro.
electrolux recetas 67 Lonchas de Ternera a la Zurich Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Ingredientes 600 g de filete de ternera 10 g de mantequilla o margarina 50 g cebolla, bien picada 100 ml de vino blanco espesante para salsas para aprox. 1/2 l de salsa 300 ml de nata 1 CuSop de perejil, picado 1. Cortar la ternera en tiras. 2. Engrasar el recipiente con la mantequilla. Poner la carne y la cebolla en el recipiente, tapar y cocinar. Remover una vez durante la cocción 7-10 min. 800 W 3.
electrolux recetas Jamón relleno Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Fuente ovalada para gratinar (aprox. 26 cm de largo) Ingredientes 125 g de hojas de espinaca picadas 125 g de requesón, 20 % de mat. grasa 50 g de queso Emmental pimienta molida, pimentón 6 lonchas de jamón cocido (300 g) 125 ml de agua 125 ml de nata 20 g de harina 20 g mantequilla o margarina 10 g de mantequilla o margarina para untar el molde Sugerencia: Puede comprar la salsa bechamel ya preparada para esta receta. 1.
electrolux recetas 69 Filetes de lenguado Utensilios: Fuente ovalada poco profunda con film adherente apto para microondas (aprox. 26 cm de largo) Ingredientes 400 g de filetes de lenguado 1 limón entero 150 g tomates 10 g de mantequilla 1 CuSop de aceite vegetal 1 CuSop de perejil, picado sal, pimienta 4 CuSop de vino blanco 20 g de mantequilla o margarina Sugerencia: Para preparar este plato, también se puede usar eglefino, hipogloso, múgol, platija o bacalao. 1.
electrolux cuidado y limpieza Cuidado y limpieza PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS, PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN PRODUCTO QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO NI ESTROPAJOS PARA LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL HORNO. LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVALOS REGULARES Y QUITE CUALQUIER DEPÓSITO DEL ALIMENTO.
electrolux ¿ qué hacer si . . . 71 ¿ Qué hacer si . . . Síntoma Comprobaciones / consejos ... el aparato microondas no funciona correctamente? Cerciórese de que - funcionen los fusibles de la caja de fusibles, - no haya habido algún corte de energía, - si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista cualificado. Cerciórese de que - la puerta esté bien cerrada, - el cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios, - se haya pulsado el botón START/+30.
electrolux especificaciones Especificaciones Tensión de CA Fusible/disyuntor de fase Requisitos potencia de CA: Potencia de salida: Frecuencia microondas Dimensiones exteriores Dimensiones interiores Capacidad del horno Plato giratorio Peso Lámpara del horno : 230 V, 50 Hz, monofásico : 10 A como mínimo Microondas : 1.
electrolux instalación 73 Instalación Instalación del aparato 1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hay alguna señal de desperfectos. 2. Este horno está diseñado para instalarlo normalmente en un armario de 360 mm de altura. Si desea instalarlo en un armario de 350 mm de altura:- Desatornille y extraiga las 4 patas de la parte inferior del horno. Hay 3 patas altas y 1 baja. Sustituya las 3 patas altas por las que se proporcionan en el paquete de accesorios. No sustituya la tapa baja. 3.
electrolux instalación 74 • No haga funcionar la encimera sin cazuelas cuando el horno microondas esté en funcionamiento. • Debería irse con cuidado al manipular el horno microondas mientras la encimera está encendida. • La mejor posición es encima del armario, véase (A). Cuando el cable eléctrico no esté conectado en posición (A), debería extraerse del clip de soporte (véase el diagrama, punto 13, en la página 46) y hacerse pasar por debajo del horno.
electrolux Información medioambiental 75 Información medioambiental Desechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos de un modo responsable con el medio ambiente Material de embalaje Los hornos microondas Electrolux vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible. Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden suponer un riesgo para los niños. Peligro de asfixia.
electrolux garantia / servicio postventa Garantia / Servicio postventa Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
electrolux garantia / servicio postventa ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.
electrolux www.electrolux.com Albania Belgique/België/ Belgien ˘ Cjeská republika Danmark Deutschland Eesti España +35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88 ˘ Budejovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km.
www.electrolux.com www.electrolux.nl www.electrolux.