EX-71F-EU Covers:New Electrolux Covers 13/12/06 12:28 Page 1 Guide de l’utilisateur Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Four à micro-ondes Horno microondas Mikrowellengerät Magnetronoven EMS26408
EX-71F-EU Covers:New Electrolux Covers 13/12/06 12:28 Page 2 We were thinking of you when we made this product
EX-71F-EU Covers:New Electrolux Covers 13/12/06 12:29 Page 3 electrolux F 3 E Bienvenue dans le monde d’Electrolux Bienvenido al mundo Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pourrez en visualiser un exemple sur la couverture de cette notice.
EX-71F-EU Covers:New Electrolux Covers 13/12/06 12:29 Page 4 electrolux 4 F Sommaire Consignes de sécurité Description du produit Avant la mise en service initiale Utilisation Tableaux de programmation Recettes Entretien et nettoyage En cas d’anomalie de fonctionnements Fiche technique Installation Informations environnementales Garantie / Service-clientèle D E 5 11 14 15 26 36 46 47 48 49 51 52 Inhalt Sicherheitsinformation Produktbeschreibung Vor der ersten inbetriebnahme Betrieb Programmtabel
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 5 electrolux consignes de sécurité 5 Avertissements de securite importants: Les lire attentivement et les conserver soigneusement pour consultations ultérieures Pour éviter tout danger d’incendie Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 6 13/12/06 12:11 Page 6 electrolux consignes de sécurité Pour éviter toute blessure Avertissement: N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four: a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 7 electrolux consignes de sécurité Si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine Avertissement: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. N’utilisez jamais aucun récipient scellé.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 8 13/12/06 12:11 Page 8 electrolux consignes de sécurité Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four ni les autres parties accessibles afin de prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est utilisé.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 9 electrolux consignes de sécurité Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les réguilièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du four. N’utilisez pas la cavité du four pour stocker.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 10 13/12/06 12:11 Page 10 electrolux consignes de sécurité de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
1.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 12 13/12/06 12:11 Page 12 electrolux description du produit Bandeau de commande 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Affichage numérique Symboles L’indicateur correspondant clignotera ou s’allumera juste au-dessus de chaque symbole suivant l’instruction. Quand un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (portant le même symbole) ou exécutez l’action nécessaire.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 13 electrolux description du produit 13 Accessoires Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis: (16) Plateau tournant (17) Support d'entraînement (18) Trépied haut (19) Trépied bas (20) 4 vis de fixation (non visualisées) • Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité. • Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 14 13/12/06 12:11 Page 14 electrolux utilisation Avant la mise en service initiale Avant la Mise en service 1. Branchez la prise. 2. L’affichage du four clignote: 3. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique : Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35. 1. Choisissez la fonction d’horloge. (horloge sur 12 heures) x1 et maintenir pendant pour 3 sec. Choisissez l’horloge sur 24 heures. x1 4.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 15 electrolux utilisation 5. Appuyez sur la touche MODE DE CUISSON pour afficher l’horloge. x1 Remarques: 1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ PUISSANCE dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire. 2. Appuyez sur la touche STOP en cas d’erreur de programmation. 3.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 16 13/12/06 12:11 Page 16 electrolux utilisation Caractéristiques des aliments Composition Densité Quantité Taille Forme Température Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe! La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 17 electrolux utilisation 17 Détermination du temps de cuisson avec le thermomètre de cuisine A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque aliment ont une certaine température intérieure (température à cœur). Une fois cette température atteinte, on peut arrêter la cuisson, on obtiendra un bon résultat. Vous pouvez déterminer la température intérieure à l’aide d’un thermomètre de cuisine.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 18 13/12/06 12:11 Page 18 electrolux utilisation Plats Récipient en plastique/ polystyrène (contenants de restauration rapide) Film alimentaire Sacs de congélation /brunisseurs Assiettes, gobelets essuie-tout en papier Récipients en paille ou en bois Papier recyclé journaux Transparent aux micro-ondes / Remarques Procédez avec soin car certains récipients peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 19 electrolux utilisation 19 Niveaux de puissance du micro-ondes Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivez les conseils donnés dans la section des recettes. En général, les recommandations suivantes s’appliquent: Réglage de la puissance Suggestions d'utilisation 900 W pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 20 13/12/06 12:11 Page 20 electrolux utilisation Cuisson aux micro-ondes Votre four peut être programmé pour une durée atteignant 90 minutes. (90.00) L’unité d’entrée du temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes à 5 minutes. Elle dépend de la durée totale du temps de cuisson (décongélation), comme le montre ce tableau.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 21 electrolux utilisation 21 3. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ PUISSANCE dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse. Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le temps de cuisson diminue par paliers à partir de 90 minutes. 3. Appuyez une fois sur la touche START/+30 pour démarrer la cuisson. Cuisson au gril et cuisson combinée Remarques: 1.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 22 13/12/06 12:12 Page 22 electrolux utilisation 2. Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant trois fois sur la touche MODE DE CUISSON afin de sélectionner Micro-ondes et Gril. x3 Exemple: Pour cuire: 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W (Etape 1) 5 minutes en Gril seul (Etape 2) Etape 1 1. Entrez le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PUISSANCE. 3.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 23 electrolux utilisation Etape 2 5. Entrez le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PUISSANCE. 23 Exemple: Pour cuire 1.0 kg le Gratin de pâtes aux courgettes (page 41) 1. 18 minutes à 900 W. 2. 7 minutes cuisson combinée à 630 W. 2. Fonction ajouter 30 secondes La touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: 6.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 24 13/12/06 12:12 Page 24 electrolux utilisation 3. Vérification du niveau de puissance Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur la touche MODE DE CUISSON. x1 Tant que vous gardez appuyé la touche MODE DE CUISSON, le niveau de puissance est affiché. Le four continue le décompte bien que l’affichage indique le niveau de puissance. 4.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 25 electrolux utilisation 2. Le menu peut être sélectionné en appuyant sur la touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE ou CUISSON AUTOMATIQUE jusqu’à ce que le numéro correspondant au menu souhaité s’affiche. Voir pages 26 - 29 “Tableau de CUISSON AUTOMATIQUE et DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE”. Vous pouvez changer le menu automatiquement en maintenant appuyé la touche CUISSON AUTOMATIQUE ou DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. 3.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 26 electrolux tableaux de programmation 26 Tableaux de programmation Tableaux de cuisson automatique Touche x1 x2 Touche x1 x2 Cuisson Automatique Quantité / ustensiles Procédure AC-1 Cuisson Casserole poulet avec légumes 0,5 - 1,5 kg* (500 g) (Temp. initiale du poulet 5 °C) Plat à gratin et plastique microondes 0,5 - 1,5 kg* (500 g) (Temp.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 27 electrolux tableaux de programmation Touche x1 x2 x3 Cuisson Automatique plus gril 2 Quantité / ustensiles Procédure A2-1 Cuisson Pommes de terre frites (recommandé pour les fours conventionnels) 0,20 - 0,40 kg (50 g) (Temp. initiale des aliments -18 °C) Plat à tarte Trépied haut A2-2 Cuisson Brochettes de viande panachées 0,2 - 0,8 kg (100 g) (Temp.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 28 electrolux tableaux de programmation 28 Tableaux de décongélation automatique Touche Décongélation Automatique Quantité / ustensiles Procédure x1 Ad-1 Décongélation Steaks, côtelettes 0,2 - 1,0 kg (100 g) (Temp. initiale des aliments -18 °C) (Voir á la page 29) x2 Ad-2 Décongélation Viande hachée 0,2 - 1,0 kg (100 g) (Temp.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 29 electrolux tableaux de programmation Remarques: Décongélation automatique 1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche. 2. Congelez la viande hachée en tranches fines. 3. Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium. 29 4. Les entremets recouverts de crème fouettée sont très sensibles aux micro-ondes.
1.
1.
1.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 33 electrolux tableaux de programmation 33 Tableaux de cuisson CS = cuillerée à soupe Abréviations utilisées CC = cuillerée à café kg = kilogramme l = litre Ta = tasse g = gramme ml = millilitre cm = centimètre Mn = minute(s) Réchauffage de boissons et de mets Quant Réglage Puissance Temps Conseils de préparation -g/ml-Niveau- -Min150 900 W env.1 ne pas couvrir 150 900 W env.1 ne pas couvrir 150 900 W env.
1.
1.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 36 13/12/06 12:13 Page 36 electrolux recettes Recettes Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatre personnes. Variantes de recettes traditionnelles adaptées aux micro-ondes Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants: Réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:13 Page 37 electrolux recettes 37 Champignons de Paris farcis au romarin Temps de cuisson total: env. 10-17 min. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre) 1 terrine ronde à couvercle (env. 22 cm diamètre) Ingrédients 8 gros champignons de Paris entiers (env.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 38 13/12/06 12:13 Page 38 electrolux recettes Aubergines farcies à la viande hachée Temps de cuisson total: env. 17-22 min. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre) 1 plat ovale à gratin avec couvercle (longueur env. 30 cm) Ingrédients 2 aubergines sans tige (env. 250 g chacune) 3 tomates (env.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:13 Page 39 electrolux recettes 39 Filets de sole (2 Portions) Temps de cuisson total: 11-13 min. Vaisselle: 1 plat à gratin avec couvercle (longueur environ 26cm) Ingrédients 400 g de filets de sole 1 citron non traité 2 tomates (150 g) 1 CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat 1 CS d’huile végétale 1 CS de persil haché sel et poivre 4 CS de vin blanc (30 ml) 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 1.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 40 13/12/06 12:13 Page 40 electrolux recettes Truites aux amandes Temps de cuisson total: env. 16-19 min. Vaisselle: 1 plat ovale à gratin (longueur env. 32 cm) Ingrédients 4 truites de 200 g, écaillées et vidées jus d’un citron sel 30 g de beurre ou de margarine 5 CS de farine (50 g) 1 CS de beurre ou de margarine pour graisser le plat 50 g d’amandes émincées 1. Lavez les truites, séchez les arrosezles de jus de citron.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:13 Page 41 electrolux recettes 41 Poulet farci rôti (2 portions) Temps de cuisson total: env. 36-40 min. Vaisselle: 1 terrine (2 litres) Ingrédients 1 poulet (1000 g) sel romarin haché, marjolaine hachée 1 petit pain rassis (40 g) 1 bouquet de persil haché menu (10 g) 1 noix muscade 5 CS de beurre ou de margarine (50 g) 1 jaune d’oeuf 1 CS de paprika doux 1 CC de beurre ou de margarine pour graisser la terrine 1.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 42 13/12/06 12:13 Page 42 electrolux recettes Lasagne au four Temps de cuisson total: env. 18-25 min. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 plat à gratin carré avec couvercle (env.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:13 Page 43 electrolux recettes 43 Quenelles de pain blanc (Pour 5 pièces) Temps de cuisson total: env. 8-11 min. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litres) 5 tasses ou ramequins Ingrédients 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 1 oignon (50 g) haché menu 500 ml de lait 200 g de pain blanc rassis 3 œufs 1. Graissez le fond de la terrine, ajoutez y l’oignon haché, couvrez et faites cuire à l’étuvée. 2. Ajoutez le lait et réchauffez. 1-2 Mn.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 44 13/12/06 12:13 Page 44 electrolux recettes Gellée de fruits rouges à la sauce à la vanille Temps de cuisson total: env. 8-12 min. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 150 g de groseilles 150 g de fraises 150 g de framboises 250 ml de vin blanc 100 g de sucre 50 ml de jus de citron 8 feuilles de gélatine 300 ml de lait pulpe d’une 1/2 gousse de vanille 30 g de sucre 15 g de fécule 1. Lavez les fruits, équeutez et séchez les.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:14 Page 45 electrolux recettes 45 Pudding de semoule à la sauce aux framboises Temps de cuisson total: env. 15-20 min. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 500 ml de lait 40 g de sucre 15 g d’amandes pilées 50 g de semoule 1 jaune d’oeuf 1 CS d’eau 1 blanc d’oeuf 250 g de framboises 50 ml d’eau 40 g de sucre 1. Mettez dans la terrine le lait, le sucre et les amandes, couvrez et réchauffez. 3-5 Mn. 900 W 2.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 46 13/12/06 12:14 Page 46 electrolux entretien et nettoyage Entretien et nettoyage NE PROCEDEZ AU NETTOYAGE QU’APRÉS AVOIR DÉBRANCHÉ L’APPAREIL. ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:14 Page 47 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement 47 En cas d’anomalie de fonctionnement Symptôme Remèdes de Symptômes Possibles ... le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement? Vérifiez - que les fusibles de la boîte à fusibles n’on pas disjoncté, - qu’il n’y a pas de coupure de courant, - si les fusibles continuent de sauter, faites appel à un électricien qualifié.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 48 13/12/06 12:14 Page 48 electrolux fiche technique Fiche technique : 230 V, 50 Hz, monophasé : Minimum 16 A Micro-ondes : 1.37 kW Gril : 1.00 kW Micro-ondes/Gril : 2.35 kW Micro-ondes : 900 W (IEC 60705) Gril : 1000 W : 2450 MHz * (Groupe 2, Classe B) : 592 mm (L) x 388 mm (H) x 437 mm (P) : 342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) ** : 26 litres ** : ø 325 mm, verre : approx.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:14 Page 49 electrolux installation 49 Installation Installation de l’appareil 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles. 2. Si vous installez le four à micro-ondes au-dessus d’un four conventionnel (position A) utilisez la feuille en Mylar fournie. a. Découpez la feuille en Mylar pour qu’elle corresponde à la largeur intérieure de l’appareil. b.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 50 13/12/06 12:14 Page 50 electrolux installation Branchement électrique • La prise électrique doit être facile d’accès pour que l’appareil puisse être débranché rapidement en cas d’urgence. • La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble. • La meilleure position est au-dessus de meuble comme illustré au point (A).
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:14 Page 51 electrolux informations environnementales 51 Informations environnementales Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de façon écologique Matériaux d’emballage Les fours à micro-ondes dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d’emballage (p. ex.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 52 13/12/06 12:14 Page 52 electrolux garantie / service-clientèle Garantie / Service-clientèle France Avant l’achat Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:14 Page 53 electrolux Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives at/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 54 13/12/06 12:19 Page 54 electrolux información de seguridad Instrucciones de seguridad importantes: Léalas atentamente y consérvelas para consultas futuras Para evitar incendios Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocción. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:19 Page 55 electrolux información de seguridad Compruebe los puntos siguientes antes de utilizarlo: a) La puerta; asegúrese de que la puerte cierra bien y compruebe que no está ni deformada ni combada. b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no están ni rotos ni flojos. c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado; asegúrese de que no han sufrido daños y están en perfectas condiciones.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 56 13/12/06 12:19 Page 56 electrolux información de seguridad No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presión incluso después de haber apagado el horno. Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que puedan escapar las burbuijas.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:19 Page 57 electrolux información de seguridad Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada Advertencia: Sólo se debe permitir a los niños utilizar el horno sin supervisión alguna cuando se les haya dado instrucciones adecuadas para que puedan usarlo de modo seguro y comprendan los peligros de un uso incorrecto. Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo cuando estén bajo supervisión de las personas mayores.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 58 13/12/06 electrolux información de seguridad Notas: Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase consultar a un electricista cualificado. Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier avería del horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de conexión eléctrica.
2. EX-71F-EU Spanish:2.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 60 13/12/06 12:19 Page 60 electrolux descripción del producto Panel de mandos 1 2 1 Visualizador digital 2 Indicadores El indicador apropiado destellará o se encenderá inmediatamente encima de cada símbolo de conformidad con la instrucción. Cuando un indicador emita destellos, pulse la tecla apropiada (que tenga el mismo símbolo) o haga la operación necesaria.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:19 Page 61 electrolux descripción del producto 61 Accesorios Compruebe que están presentes los siguientes accesorios: (16) El plato giratorio (17) El soporte de rodillos (18) Rejilla alta (19) Rejilla baja (20) 4 tornillos de fijación (no mostrado) • Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el fondo del interior. • Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de rodillos.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 62 13/12/06 12:20 Page 62 electrolux funcionamiento Antes de usarlo por primera vez Antes de la puesta en funcionamiento 1. Enchufar el horno. 2. El visualizador del horno parpadeará: 2. Para poner en hora el reloj de 24 horas hay que pulsar la tecla de MODO DE COCCIÓN una vez más después de lo indicado en la operación 1, en el ejemplo que sigue aparecerá en el visualizador. Ejemplo: Poner el reloj de 24 horas a las 23:35. 3.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:20 Page 63 electrolux funcionamiento 5. Se pulsa la tecla MODO DE COCCIÓN a poner en marcha el reloj. x1 Nota: 1. El botón de TEMPORIZADOR/ PESO/POTENCIA puede girarse en sentido horario o antihorario. 2. Si se comete una equivocación durante la programación basta con pulsar la tecla de STOP. 3.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 64 13/12/06 12:20 Page 64 electrolux funcionamiento Características de los alimentos Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Densidad La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:20 Page 65 electrolux funcionamiento 65 Determinación del tiempo de cocción con el termómetro de alimentos Cada bebida y cada plato tiene una determinada temperatura interior (temperatura en el núcleo), una vez terminado el proceso de la cocción. Si dicho proceso de cocción se interrumpe en este punto el resultado será satisfactorio. Dicha temperatura se puede leer en un termómetro especial para comidas.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 66 13/12/06 12:20 Page 66 electrolux funcionamiento Recipientes Plásticos y poliestireno (p. ej.: recipientes de comida rápida) Film transparente Bolsas para congelar y asar Papel: platos, vasos y papel de cocina Recipientes de paja y madera Papel reciclado y de periódico Adecuados para microondas / Comentarios Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se deforman, funden o decoloran a temperaturas altas.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:20 Page 67 electrolux funcionamiento 67 Nivel de potencia de microondas El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el nivel conveniente para guisar hay que hacer lo indicado en la sección de recetas. En general son de aplicación las siguientes recomendaciones. Nivel de potencia Uso aconsejado 900 W utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 68 13/12/06 12:20 Page 68 electrolux funcionamiento Cocción con microondas El horno puede programarse para hasta 90 minutos (90.00). La unidad de entrada de tiempo de cocción (descongelación) varía de 10 segundos a 5 minutos. Depende del total de tiempo de cocción (descongelación), como se indica en la tabla. 3. Se elige la potencia deseada girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO/ POTENCIA.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:20 Page 69 electrolux funcionamiento Coccíón al grill y combinada Este horno de microondas tiene dos modos de cocción al GRILL: 1. Sólo grill. 2. Grill con microondas. 1. Cocción sólo al grill Este modo puede usarse para asar/ dorar alimentos. Ejemplo: Para hacer tostadas en 4 minutos. 1. Se pone el tiempo de cocción deseado girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO/ POTENCIA. 2.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 70 13/12/06 12:20 Page 70 electrolux funcionamiento 2. Se elige el modo de cocción deseado pulsando la tecla MODO DE COCCIÓN tres veces para seleccionar microondas y grill. x3 Ejemplo: Para cocinar: 2 minutos y 30 segundos con potencia 630 W (Escalón 1) 5 minutos con sólo grill (Escalón 2) Escalón 1 1. Se pone el tiempo de cocción deseado girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO/ POTENCIA. 3.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:20 Page 71 electrolux funcionamiento Escalón 2 5. Se pone el tiempo deseado girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO/ POTENCIA. 71 Ejemplo: Para hacer 1.0 kg Calabacines y pasta al horno (en la página 80). 1. 18 minutos a 900 W. 2. 7 minutos con grill y microondas a 630 W. 2. Función para añadir 30 segundos 6. Se elige el modo de cocción deseado pulsando la tecla de MODO DE COCCIÓN dos veces (sólo grill).
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 72 13/12/06 12:20 Page 72 electrolux funcionamiento 3. Para comprobar el nivel de potencia Para comprobar el nivel de potencia de microondas durante la cocción se pulsa la tecla de MODO DE COCCIÓN. x1 Mientras se está tocando la tecla de MODO DE COCCIÓN con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia. El horno continúa contando el tiempo aunque el visualizador esté indicando el nivel de potencia. 4.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:20 Page 73 electrolux funcionamiento 3. El peso o la cantidad del alimento puede introducirse girando el mando de TEMPORIZADOR/ PESO/POTENCIA hasta que se visualice el peso o cantidad deseados. • Introducir sólo el peso del alimento. No incluir el peso del envase.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:20 Page 74 electrolux tabla de programas 74 Tabla de programas Cuadros de cocción automática y descongelación automática Tecla x1 x2 Tecla x1 x2 Cocción automática AC-1 Cocción Pollo y Verdura Cacerola AC-2 Cocción Picadillo y Cebolla Cantidad (unidad de incremento) / utensilios 0,5 - 1,5 kg* (500 g) (Temp. inicial Pollo 5 °C) Fuente para gratén y film de plástico para microondas 0,5 - 1,5 kg* (500 g) (Temp.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:20 Page 75 electrolux tabla de programas Tecla 75 Cocción automática plus grill 2 Cantidad (unidad de incremento) / utensilios Procedimiento x1 A2-1 Cocción Patatas fritas (recomendadas para hornos convencionales) 0,20 - 0,40 kg (50 g) (Temp. inicial -18 °C) Plato Cacerola Tripode alto x2 A2-2 Cocción Brochetas mixtas de carne (Vea la página 80.) 0,2 - 0,8 kg (100 g) (Temp.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:20 Page 76 electrolux tabla de programas 76 Tecla x1 x2 x3 x4 Descongelación Cantidad (unidad automática de incremento) / utensilios Ad-1 0,2 - 1,0 kg (100 g) Descongelación (Temp. inicial -18 °C) Bistec y chuletas (Ver la nota page 77) Procedimiento • Poner la comida en un plato en el centro del plato giratorio. • Cuando se pare el horno y suenen las señales, dar vuelta al alimento, revolver y separar.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:20 Page 77 electrolux tabla de programas Nota: Descongelación automática 1. Bistecs y chuletas deben congelarse en una sola capa. 2. La carne picada se debe congelar en pequeñas porciones. 3. Después de dar vuelta, proteger las partes descongeladas con trozos pequeños planos de lámina de aluminio. 77 4. Los pasteles cubiertos y recubiertos de nata son muy sensibles a la potencia del microondas.
2. EX-71F-EU Spanish:2.
2. EX-71F-EU Spanish:2.
2. EX-71F-EU Spanish:2.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:21 Page 81 electrolux tabla de programas 81 Tablas de cocción CuSop = Cucharada sopera Abreviaturas empleadas Ctda. = Cucharadita kg = Kilogramo l = Litro Tz = Taza g = Gramo ml = Mililitro cm = Centímetro min.
2. EX-71F-EU Spanish:2.
2. EX-71F-EU Spanish:2.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 84 13/12/06 12:21 Page 84 electrolux recetas Recetas Todas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica lo contrario - para 4 porciones. Adaptacion de recetas convencionales para el microondas Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas al microondas, entonces debe observar lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocción en un tercio hasta la mitad. Oriéntese por las recetas indicadas en el presente libro.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:21 Page 85 electrolux recetas 85 Sopa de cebolla Tiempo total de cocción: 14-17 min. Utensilios: fuente con tapa (volumen: 2 l) 4 tazas soperas (volumen: 200 ml c/u) Ingredientes 1 CuSop de mantequilla o margarina (10-20 g) 2 cebollas (100 g) en rodajas 800ml de caldo de carne sal y pimienta 2 rebanadas de pan para tostar 4 CuSop de queso rallado (40 g) 1. Distribuir la mantequilla en la fuente.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 86 13/12/06 12:21 Page 86 electrolux recetas Lonchas de Ternera a la Zurich Tiempo total de cocción: 9-14 min. Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) Ingredientes 600 g de filete de ternera 1 CuSop de mantequilla o margarina 1 cebolla (50 g), bien picada 100 ml de vino blanco espesante para salsas para aprox. 1/2 l de salsa 300 ml de nata 1 CuSop de perejil, picado 1. Cortar el filete en tiras del grueso de un dedo. 2.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:21 Page 87 electrolux recetas 87 Filetes de lenguado (2 porciones) Tiempo total de cocción: 11-13 min. Utensilios: fuente llana y ovalada con tapa (longitud: unos 26 cm) Ingredientes 400 g de filetes de lenguado 1 limón entero 2 tomates (150 g) 1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde 1 CuSop de aceite vegetal 1 CuSop de perejil, picado sal y pimienta 4 CuSop de vino blanco (30 ml) 2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g) 1.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 88 13/12/06 12:21 Page 88 electrolux recetas Truchas almendradas Tiempo total de cocción: 16-19 min. aprox. Utensilios: fuente llana ovalada (unos 32 cm de longitud) Ingredientes 4 truchas (200 g c/u) listas para su preparación zumo de un limón sal 30 g de mantequilla o margarina 5 CuSop de harina (50 g) 1 CuSop de mantequilla o margarina para untar la fuente 50 g almendras en laminitas 1.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:21 Page 89 electrolux recetas 89 Pollito relleno (2 porciones) Tiempo total de cocción: 36-40 min. Utensilios: fuente (volumen 2 l), hilo de cocinar Ingredientes 1 pollo entero (1000 g) sal romero y mejorana desmenuzada 1 panecillo duro (40 g) 1 manojo de perejil, bien picado (10 g) nuez moscada 5 CuSop de mantequilla o margarina (50 g) 1 yema de huevo 1 CuSop de pimentón 1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar la fuente 1.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 90 13/12/06 12:22 Page 90 electrolux recetas Lasaña al horno Tiempo total de cocción: 18-25 min.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:22 Page 91 electrolux recetas 91 Albóndigas de pan (5 albóndigas) Tiempo total de cocción: 8-11 min. Utensilios: fuente con tapa (volumen 1 l) 5 tazas o moldecitos de flan Ingredientes 2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g) 1 cebolla (50 g), bien picada unos 500 ml de leche 200 g de panecillos duros cortados en dados (unos 5 panecillos) 3 huevos 1. Distribuir la mantequilla en el fondo de la fuente, agregar la cebolla, tapar y rehogar. 2.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 92 13/12/06 12:22 Page 92 electrolux recetas Peras al chocolate Tiempo total de cocción: 8-13 min. Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) fuente con tapa (volumen 1 l) Ingredientes 4 peras (600 g) 60 g de azúcar 1 bolsita de azúcar de vainilla (10 g) 1 CuSop de licor de peras (de 270 W en volumen) 150 ml de agua 130 g de chocolate amargo 100 g de nata (Cräme fraåche) Sugerencia: Se puede acompañar con helado de vainilla. 1. Pelar las peras enteras. 2.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:22 Page 93 electrolux recetas 93 Budín de sémola con salsa de frambuesas Tiempo total de cocción: unos 15-20 min. Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) Ingredientes 500 ml de leche 40 g de azúcar 15 g de almendras picadas 50 g de sémola 1 yema de huevo 1 CuSop de agua 1 clara de huevo 250 g de frambuesas 50 ml de agua 40 g de azúcar 1. Poner la leche, azúcar y almendras en la fuente, tapar y calentar. 3-5 min. 900 W 2.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 94 13/12/06 12:22 Page 94 electrolux cuidado y limpieza Cuidado y limpieza PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS, PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN PRODUCTO QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO NI ESTROPAJOS PARA LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL HORNO. LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVALOS REGULARES Y QUITE CUALQUIER DEPÓSITO DEL ALIMENTO.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:22 Page 95 electrolux solución de problemas 95 Solución de problemas Síntoma Síntomas / remedios posibles ... el aparato microondas no funciona correctamente? Cerciórese de que - funcionen los fusibles de la caja de fusibles, - no haya habido algún corte de energía, - si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista cualificado.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 96 13/12/06 12:22 Page 96 electrolux especificaciones Especificaciones Tensión de CA Fusible/disyuntor de fase Requisitos potencia de CA: Potencia de salida: Frecuencia microondas Dimensiones exteriores Dimensiones interiores Capacidad del horno Plato giratorio Peso Lámpara del horno : 230 V, 50 Hz, monofásico : 16 A como mínimo Microondas : 1.37 kW Grill : 1.00 kW Microondas/Grill : 2.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:22 Page 97 electrolux instalación 97 Instalación Instalación del aparato 1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hay alguna señal de desperfectos. 2. Si desea instalar el horno microondas sobre un horno convencional (posición A, en la página 98) utilice la lámina mylar que se proporciona. a. Corte la lámina mylar a la medida del ancho interno del aparato. b.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:22 Page 98 electrolux instalación 98 La microonda se puede caber en la posición A o B: Chimenea Chimenea Posición B Posición A D Horno convencional Medidas expresadas en (mm) Posición A B Tamano Chimenea Espacio del (min) entre el habitáculo armario y W D H el techo 560x550x380 50 50 560x500x380 40 50 Nota: Coloque o monte el aparato a una altura mínima de 85 cm respecto al suelo.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:22 Page 99 electrolux Información medioambiental 99 Información medioambiental Desechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos de un modo responsable con el medio ambiente Material de embalaje Los hornos microondas Electrolux vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible. Los materiales de embalaje (p. ej.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 100 13/12/06 12:22 Page 100 electrolux garantia / servicio postventa Garantia / Servicio postventa Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish 13/12/06 12:22 Page 101 electrolux garantia / servicio postventa ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 102 13/12/06 12:25 Page 102 electrolux sicherheitsinformation Wichtig für ihre sicherheit: Lesen sie die folgenden hinweise aufmerksam durch, und bewahren sie die bedienungsanleitung auf Zur Vermeidung von Feuer Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:25 Page 103 electrolux sicherheitsinformation Zur Vermeidung von Verletzungen Warnung: Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein. b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 104 13/12/06 12:25 Page 104 electrolux sicherheitsinformation Bitte das Auswechseln durch einen von ELECTROLUX autorisierten Kundendienst vornehmen lassen. Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden: Warnung: Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten. Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:25 Page 105 electrolux sicherheitsinformation 105 Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden. Kinder vom Türglas fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 106 electrolux sicherheitsinformation Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden: (a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen. (b) Keine heißes Gargut oder heißes Geschirr auf den kalten Drehteller stellen. (c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf den heißen Drehteller stellen. Während das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen.
3.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 108 13/12/06 12:25 Page 108 electrolux produktbeschreibung Bedienblende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Display 2 Anzeigen und Symbole Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende Anzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt. Wenn eine Anzeige blinkt, drücken Sie die entsprechende Taste (mit dem gleichen Symbol) oder führen Sie den erforderlichen Bedienungsschritt aus.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:25 Page 109 electrolux produktbeschreibung 109 Zubehör Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: (16) Drehteller (17) Drehteller-Träger (18) Hoher Rost (19) Niedriger Rost (20) 4 Befestigungsschrauben (nicht abgebildet) • Den Drehteller-Träger in die Antriebswelle am Garraumboden einsetzen. • Dann den Drehteller darauf legen.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 110 13/12/06 12:25 Page 110 electrolux produktbeschreibung Vor der ersten inbetriebnahme Vor inbetriebnahme Einstellen der uhr 1. Das Gerätestecker in die Steckdose stecken. 2. Die Anzeige blinkt: Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format. 1. Um die Uhr auf das 12 StundenFormat einzustellen, die BETRIEBSARTEN-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. erscheint auf dem Display. 2.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:25 Page 111 electrolux betrieb 111 3. Drücken Sie die BETRIEBSARTEN -Taste um von den Stunden zu den Minuten zu wechseln. x1 4. Stellen Sie die Minuten ein. Den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopf im Uhrzeigersinn drehen, bis die richtige Minuten angezeigt wird (35). 5. Drücken Sie die BETRIEBSARTEN -Taste um die Uhr zu starten. x1 Hinweis: 1. Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 112 13/12/06 12:25 Page 112 electrolux betrieb Die äußeren Bereiche der Speisen werden durch die Mikrowellenenergie erwärmt, dann wird die Wärme durch Konduktion wie beim konventionellen Kochen ins Innere der Speisen geleitet. Es ist wichtig, die Speisen gelegentlich zu wenden, umzuarrangieren oder umzurühren, um eine gleichmäßige Erwärmung zu gewährleisten.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:25 Page 113 electrolux betrieb 113 Kochtechniken Anordnen Abdecken Einstechen Umrühren, umdrehen & umarrangieren Stehen Abdecken Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z. B. Hähnchenkeule Benutzen Sie Mikrowellen-Folie oder einen geeigneten Deckel.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 114 13/12/06 12:25 Page 114 electrolux betrieb Kochgeschirr Alufolie / Behälter aus Alufolie Anbratschüsseln Porzellan & Keramik Glaswaren, z. B. Pyrex ® Metall Kunststoff / Styropor, z. B.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:25 Page 115 electrolux betrieb 115 Mikrowellen-leistungsstufen Für den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedene Leistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Sie sich an den Angaben in dem nachfolgenden rezepten orientieren. Generell gelten folgende Empfehlungen: Stromein- Empfohlene Benutzung stellung 900 W 630 W 450 W 270 W 90 W für schnelles Garen oder Erwärmen, z.B.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 116 13/12/06 12:25 Page 116 electrolux betrieb Garen mit der mikrowelle Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. (90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von 10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge der Garzeit (Auftauzeit) ab.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:25 Page 117 electrolux betrieb 117 Garen mit dem grill & kombi-betrieb Dieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten: 1. Nur Grill 2. Grill und Mikrowelle. 3. Drücken Sie den Garvorgang durch einmaliges Drücken der START/+30-Taste. x1 Überprüfen Sie das Display. 1. Garen mit dem grill Mit dieser Zubereitungsart können Speisen gegrillt/gebräunt werden. Beispiel: Toasten für 4 Minuten. 1.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 118 13/12/06 12:25 Page 118 electrolux betrieb 1. Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein. Andere nützliche funktionen 1. Garen mit verschiedenen garfolgen Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE, GRILL oder KOMBI programmiert werden. 2.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:25 Page 119 electrolux betriebel 119 3. Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/LEISTUNGS-Knopfs im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Mikrowellen-Leistungsstufe. 7. Drücken Sie die START/+30-Taste, um den Garvorgang zu starten. x1 Überprüfen Sie das Display. 4. Vor dem Programmieren von Stufe 2 drücken Sie die BETRIEBSARTENTaste. x1 Stufe 2 5.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 120 13/12/06 12:25 Page 120 electrolux betrieb Hinweis: Um einen Missbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die START/+30-Taste nur 3 Minute nach dem vorausgehenden Bedienungsschritt, d. h. Schließen der Tür oder Drücken der STOP-Taste, betätigt werden. b. Verlängern der garzeit Während des manuellen Kochens können Sie die Kochzeit durch wiederholten Tastendruck jeweils um weitere 30 Sekunden verlängern. 3.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:25 Page 121 electrolux betriebel 121 2. Das Menü wird durch Drücken der AUTOAUFTAU oder der gewünschten AUTOKOCH-Taste gewählt, bis die gewünschte Menünummer angezeigt wird. Siehe Seiten 122-125 "AUTOKOCH & AUTOAUFTAU". Das Menü wird automatisch durch das Niederhalten geändert AUTOKOCH- oder der gewünschten AUTOAUFTAU-taste. 3.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:25 Page 122 electrolux programmtabellen 122 Programmtabellen Autokoch- & auto-auftau tabellen Taste x1 x2 Taste x1 Autokoch Nr. • Siehe Rezepte für “Hähnchenpfanne mit Gemüse” auf Seite 125. Autokochplus-grill 1 Menge (gewichtseinheit) / geschirr Verfahren A1-1 Garen Gratiniertes fischfilet 0,5 - 1,5 kg* (500 g) (Ausgangstemp. Fisch 5 °C) Auflaufform 0,5 - 1,5 kg* (500 g) (Ausgangstemp.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:25 Page 123 electrolux programmtabellen 123 Taste Autokochplus-grill 2 Menge (gewichtseinheit) / geschirr Verfahren A2-2 Garen Grillspiesse 0,2 - 0,8 kg (100 g) (Ausgangstemp. 5 °C) Hoher Rost A2-3 Garen Hähnchenschenkel 0,20 - 0,80 kg (50 g) (Ausgangstemp. 5 °C) Hoher Rost • Die Grillspiesse vorbereiten, siehe Rezept auf Seite 128. • Auf den hohen Rost legen und garen. • Wenn das akustische Signal ertönt, wenden.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:25 Page 124 electrolux programmtabellen 124 Taste x1 Autoauftau Menge (gewichtseinheit) / geschirr Ad-1 Auftauen Steak und Kotelett 0,2 - 1,0 kg (100 g) (Ausgangstemp. -18 °C) (Siehe HINWEIS auf Seite 125) Ad-2 Auftauen Hackfleisch x2 Ad-3 Auftauen Kuchen x3 Ad-4 Auftauen Brot x4 Verfahren • Die Speise auf einen Teller in die Mitte des Drehtellers stellen.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:25 Page 125 electrolux programmtabellen 125 Hinweis: Auto-Auftau 1. Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. 2. Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3. Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. Steaks und koteletts 4. Torte, die aus Sahne/Creme hergestellt oder damit verziert wurde, reagiert sehr empfindlich auf Mikrowellen-Energie.
3.
3.
3.
3.
3.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:26 Page 131 electrolux programmtabellen 131 Tabelle: garen von fleisch, fisch & geflügel Lebensmittel Menge Einst- Leistung Zeit Verfahrenshinweise -g- ellung -Stufe- -MinRoastbeef (medium) 1000 1500 Hähnchen 1200 Hähnchenschenkel 200 630 W 5-8 630 W 8-10* 630 W 3-5 630 W 12-15 630 W 12-15* 630 W 4-6 900 W 9-11 630 W 5-7* 900 W 9-11 630 W 3-5 450 W 6-7* 4-6 Rumpsteaks 400 2 Stück, medium Gratinieren von Aufläufen u.a.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 132 13/12/06 12:26 Page 132 electrolux rezepte Rezepte Alle Rezepte in diesem Buch sind wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet. Abwandlung von konventionellen rezepten Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten in diesem Buch.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:26 Page 133 electrolux rezepte 133 Zwiebelsuppe Gesamtgarzeit: ca 14 -17 Min. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 4 Suppentassen (à 200 ml) Zutaten 1 EL Butter oder Margarine 2 Zwiebeln (100 g), in Scheiben 800 ml Fleischbrühe Salz, Pfeffer 2 Toastscheiben 4 EL Geriebener Käse (40 g) 1. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelscheiben, die Fleischbrühe und die Gewürze dazugeben und abgedeckt garen. 9-11 Min. 900 W 2.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 134 13/12/06 12:26 Page 134 electrolux rezepte Züricher geschnetzeltes Gesamtgarzeit: ca. 9-14 Min. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 600 g Kalbsfilet 1 EL Butter oder Margarine 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 100 ml Weisswein gewürtzter Saucenbinder, dunkel, für ca. 1/2 I Sauce 300 ml Sahne 1 EL Petersilie, gehackt 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. 2. Die Butter in der Schüssel gleichmässig verstreichen.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:26 Page 135 electrolux rezepte 135 Kalbsschnitzel mit mozzarella Gesamtgarzeit: ca. 24-31 Min. Geschirr:Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel (ca. 25 cm lang) Zutaten 2 Mozzarella-Käse (à 150 g) 500 g Geschälte Tomaten, aus der Dose (ohne Flüssigkeit) 4 Kalbsschnitzel (600 g) 20 ml Olivenöl 2 Knoblauchzehen, in Scheiben Pfeffer, frisch gemahlen 2 EL Kapern (20 g) Oregano, Salz 1. Den Mozzarella in Scheiben schneiden.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 136 13/12/06 12:26 Page 136 electrolux rezepte Fischfilet mit Käsesauce Gesamtgarzeit: ca. 21-25 Min. Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca. 25 cm lang) Zutaten 4 Fischfilets (ca. 800 g) (z.B.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:26 Page 137 electrolux rezepte 137 Seezungenfilets (für 2 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 11-13 Min. Geschirr: Flache ovale, Auflaufform mit Decke l (ca.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 138 13/12/06 12:26 Page 138 electrolux rezepte Lasagne al forno Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Min. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt), Flache, quadratische, Auflaufform mit Deckel (ca.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:26 Page 139 electrolux rezepte 139 Semmelknödel Gesamtgarzeit: ca. 8-11 Min. (für 5 Portionen) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt) 5 Tassen oder Puddingförmchen Zutaten 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt ca. 500 ml Milch 200 g Getrocknete Semmelwürfel (von ca. 5 Semmeln = Brötchen) 3 Eier 1. Die Semmel in kleine Würfel schneiden und mit der Milch begiessen. 2.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 140 13/12/06 12:26 Page 140 electrolux rezepte Birnen in schokolade Gesamtgarzeit: ca. 8-13 Min. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt) Zutaten 4 Birnen (600 g) 60 g Zucker 1 Pck. Vanillezucker (10 g) 1 EL Birnenlikör, 30 % Vol 150 ml Wasser 130 g Zartbitterschokolade 100 g Rahm (Crème fraîche) Tipp: Dazu kann noch eine Kugel Vanilleeis gereicht werden. 1. Die Birnen im Ganzen schälen. 2.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:26 Page 141 electrolux rezepte 141 Käsekuchen (für 12 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 21-27 Min. Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 26 cm) Zutaten 300 g Mehl 1 EL Kakao 3 TL Backpulver (9 g) 150 g Zucker 1 Ei 150 g Butter oder Margarine 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 100 g Butter oder Margarine 100 g Zucker 1 Pck. Vanillezucker (10 g) 3 Eier 400 g Speisequark, 20 % F.i.Tr. 1 Pck. Vanillepuddingpulver (40 g) 1.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 142 13/12/06 12:26 Page 142 electrolux reinigung & pflege Reinigung & pflege V VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS KOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN. DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS. SÄUBERN SIE DIE MIKROWELLE IN REGELMÄßIGEN ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE ALLE MÖGLICHEN ESSENSRESTE.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:26 Page 143 electrolux fehlersuche 143 Fehlersuche Symptom Mögliche symptom-hilfsmittel ... das Mikrowellengerät nicht arbeitet? ... ... ... ... ... Überprüfen Sie, ob - der Netzstecker eingesteckt ist, - die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind, - eventuell der Strom ausgefallen ist, Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur. - die Kindersicherung programmiert ist.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 144 13/12/06 12:26 Page 144 electrolux technische daten Technische daten Wechselstrom-Netzspannung : 230 V, 50 Hz, Einphasen Verteilernetz-Sicherung/Unterbrecher : Minimum 16 A Erforderlicher Wechselstrom: Mikrowelle : 1,37 kW Grill : 1.00 kW Kombi-Betrieb : 2.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:26 Page 145 electrolux aufstellanweisungun 145 Aufstellanweisungen Installierung des geräts 1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. 2. Wenn Sie den Mikrowellenherd über einem Backofen (Position A) einbauen, benutzen Sie bitte die mitgelieferte Mylarplatte. a. Schneiden Sie die Mylarplatte auf die Innenbreite des Geräts zu. b.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 146 12:26 Page 146 electrolux aufstellanweisungen Position Nischen- Rauch- Abstand größe abzug zwischen W D H (min) schrank & decke A B 13/12/06 560x550x380 560x500x380 50 40 50 50 Abmessungen in (mm) Hinweis: Montieren Sie die Mikrowelle in einer Entfernung von etwa 85 cm oder mehr vom Boden entfernt.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:26 Page 147 electrolux umweltinformation 147 Umweltinformation Umweltfreundliche Entsorgung von Verpackung und Altgerät Verpackung Unsere Mikrowellengeräte benötigen für den Transportweg eine wirksame Schutzverpackung. Dabei beschränken wir uns auf das unbedingt Notwendige. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 148 13/12/06 12:26 Page 148 electrolux garantie / kundendienst Garantie / Kundendienst Deutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
3. EX-71F-EU German:NEW Electrolux_MG BASE_German 13/12/06 12:26 Page 149 electrolux garantie / kundendienst gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate. Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg * EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 150 13/12/06 13:07 Page 150 electrolux veiligheidsinformatie Belangrijk voor uw veiligheid: Lees devolgende aanwijzingen goed door en bewaar deze gebruiksaanwijzing Om brand te voorkomen Magnetronovens mogen tijdens het gebruik niet zonder toezicht worden gelaten. Te hoge vermogens of te lange bereidingstijden kunnen de levensmiddelen oververhitten en brand veroorzaken.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:07 Page 151 electrolux veiligheidsinformatie 151 d) In de ovenruimte en de deur mogen geen deuken of andere beschadigingen aanwezig zijn. e) Het aansluitsnoer en de stekker mogen niet beschadigd zijn. Voer in geen geval zelf reparaties of wijzigingen aan uw magnetron uit. Reparaties, vooral reparaties waarbij de afdekking van het apparaat moet worden verwijderd, mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 152 13/12/06 13:07 Page 152 electrolux veiligheidsinformatie Wees bij het verwarmen van vloeistoffen in de magnetron voorzichtig als u het kopje of de beker uit de oven neemt; het kan tot kookpuntvertraging komen en de vloeistof kan plotseling hevig overkoken of spatten. Om verbrandingen door plotseling overkoken (kookpuntvertraging) te voorkomen: 1. De vloeistof vóór het verwarmen omroeren. 2.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:07 Page 153 electrolux veiligheidsinformatie 153 Kinderen moet u vertrouwd maken met alle belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid: bijv. gebruik van pannenlappen en voorzichtig afnemen van deksels. Let vooral op verpakkingen die levensmiddelen knapperig maken (bijv. zelfbruinende gerechten); deze worden bijzonder heet. Overige aanwijzingen Breng op geen enkele wijze veranderingen aan het apparaat aan.
4. EX-71F-EU Dutch:4.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:07 Page 155 electrolux productomschrijving 155 Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Display 2 Symbolen De indicatie boven het symbool knippert of gaat branden. Als een indicatie knippert, de betreffende toets (met hetzelfde symbool) indrukken of de benodigde bedieningshandeling uitvoeren.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 156 13/12/06 13:07 Page 156 electrolux productomschrijving Toebehoren Controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: (16) draaiplateau (17) draaimechanisme (18) hoog rek (19) laag rek (20) 4 bevestigingsschroeven (niet afgebeeld) • Het draaimechanisme in de aandrijfas in de bodem van de ovenruimte plaatsen. • Dan het draaiplateau erop zetten.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:07 Page 157 electrolux bediening 157 Voor het gebruik Vóór het in gebruik nemen Voorbeeld: Instellen van de 24-uursklok op 23:35 uur. 1. De stekker in het stopcontact steken. 2. De indicatie begint te knipperen. 1. Kies de klokfunctie (12-uurs-klok). 1x seconden lang indrukken 3. Toets STOP indrukken. Indicatie geeft aan: 1x 4. De klok volgens onderstaande aanwijzingen instellen. 5. De oven leeg verwarmen (zie pag. 163, aanwijzing 2).
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 158 13/12/06 13:07 Page 158 electrolux bediening Aanwijzing: 1. U kunt knop TIJDSCHAKELKLOK/ GEWICHT/VERMOGENSSTAND rechtsom en linksom draaien. 2. Druk toets STOP in als u bij het programmeren een fout hebt gemaakt. 3. Als de stroomverzorging naar het apparaat wordt onderbroken, laat het display regelmatig zien als de stroomverzorging weer hersteld is. Als dat tijdens een bereidingsproces gebeurt, wordt het programma gewist. 4.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:07 Page 159 electrolux bediening 159 Eigenschappen van levensmiddelen Samenstelling Voedsel met een hoog vet- of suikergehalte (bijv. pasteitjes) vereist een kortere verwarmingstijd. Voorzichtigheid is geboden aangezien oververhitting brand kan veroorzaken. Dichtheid De dichtheid van voedsel heeft invloed op de vereiste kooktijd. Licht, poreus voedsel zoals cake of brood, kookt sneller dan zwaar, compact voedsel zoals braadstukken en ovenschotels.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 160 13/12/06 13:07 Page 160 electrolux bediening Voedselthermometer gebruiken om de bereidingstijd te bepalen De kerntemperatuur van levensmiddelen en dranken kunt u vaststellen met een voedselthermometer. In onderstaande tabel vindt u een overzicht van temperaturen. Product Kerntemperatuur na het bereiden Dranken verwarmen (koffie, water, thee, enz.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:07 Page 161 electrolux bediening 161 Servies Geschikt voor de magnetron Vries-/braadzakken Papier – borden, kopjes en keukenrol Stro en hout Kringlooppapier en krantenpapier Opmerkingen Moeten ingeprikt worden om de stoom te laten ontsnappen. Controleer of de zakken geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. Gebruik geen plastic of metalen binddraad aangezien dit kan smelten of vlam vatten door vonkvorming van het metaal.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 162 13/12/06 13:07 Page 162 electrolux bediening Magnetron solo U kunt een bereidingstijd van max. 90 minuten (90.00) instellen. De tijdseenheid varieert van 10 seconden tot 5 minuten, afhankelijk van de totale bereidingstijd zoals aangegeven in de tabel. Bereidingstijd 0-5 minutes 5-10 minutes 10-30 minutes 30-90 minutes 3. Stel het gewenste vermogen in door knop TIJDSCHAKELKLOK/ GEWICHT/VERMOGENSSTAND rechtsom te draaien.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:07 Page 163 electrolux bediening 163 Grilleren en gecombineerd gebruik (magnetron + grill) 1. Grill Aanwijzingen: 1. Het hoge en het lage rek zijn bedoeld om te grilleren. 2. Als u de grill voor de eerste keer gebruikt, kan wat rook of een brandlucht ontstaan. Dit is normaal en geen teken dat het apparaat niet in orde is. Om het probleem te voorkomen kunt u de grill eerst 20 minuten zonder levensmiddelen inschakelen. Om levensmiddelen te grilleren.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 164 13/12/06 13:07 Page 164 electrolux bediening 3. Kies het gewenste magnetronvermogen door knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT/ VERMOGENSSTAND te draaien. Fase 1 1. Voer door knop TIJDSCHAKELKLOK /GE-WICHT/VERMOGENSSTAND te draaien de gewenste tijd in. 4. Start het proces door toets START/ +30 één maal in te drukken. 2. Kies de gewenste methode door knop METHODE één maal in te drukken (magnetron solo.) 1x Controleer het display. Andere nuttige functies 1.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:07 Page 165 electrolux bediening 165 Fase 2 5. Voer door knop TIJDSCHAKELKLOK /GEWICHT/VERMOGENSSTAND te draaien de gewenste tijd in. Voorbeeld: 1.0 kg courgettepastaschotel (zie recept op pag. 184). 1. 18 minuten magnetron op 900 watt. 2. 7 minuten magnetron + grill op 630 watt. 2. Snelstartfunctie 6. Kies de gewenste methode door knop METHODE twee maal in te drukken (grill). 2x 7. Start het proces door toets START/ +30 in te drukken.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 166 13/12/06 13:07 Page 166 electrolux bediening Zolang u met uw vinger toets METHODE aanraakt, wordt de vermogensstand aangegeven. Het terugtellen van de tijd gaat verder, ook als op het display de vermogensstand wordt aangegeven. 4. Vergrendelfunctie Instellen van de vergrendelfunctie 1. Druk toets STOP 3 seconden lang in. 1x 3 seconden Het display geeft aan: Opephffen van de vergrendelfunctie 1. Druk toets STOP 3 seconden lang in.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:07 Page 167 electrolux bediening 167 Als een bedieningshandeling noodzakelijk is (bijv. levensmiddelen omkeren) stopt het apparaat automatisch, er klinkt een akoestisch signaal, de resterende bereidingstijd en andere symbolen worden knipperend aangegeven. Om het proces voort te zetten toets START/+30 indrukken. De temperatuur aan het einde van de bereidingstijd hangt af van de uitgangstemperatuur. Controleer of de levensmiddelen gaar genoeg zijn.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:07 Page 168 electrolux programma’s 168 Programma’s Tabellen automatische programma's Toets x1 x2 Toets x1 x2 Automatisch koken Hoeveelheid (gewichtseenheid) / services Tips AC-1 koken Kipschotel met groente 0,5-1,5 kg* (500 g) (uitgangstemp. kip 5 °C) gratinschaal met magnetronfolie 0,5-1,5 kg* (500 g) (uitgangstemp. gehakt 5 °C) ovenschaal met deksel • Zie recept op pag. 171.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 169 electrolux programma’s 169 Toets Automatisch koken + grill 1 Hoeveelheid (gewichtseenheid) / services Tips x1 A2-1 koken Ovenfrites (zoals aanbevolen voor conventionele ovens) 0,20-0,40 kg (50 g) (uitgangstemp. –18 °C) ovenschaal hoog rek x2 A2-2 koken Gegrilleerde vleesspiezen zie recept op pag. 174. 0,2-0,8 kg (100 g) (uitgangstemp. 5 °C) hoog rek A2-3 koken Kippenbouten 0,20-0,80 kg (50 g) (uitgangstemp.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 170 electrolux programma’s 170 Toets x1 x2 x3 x4 Ontdooiprogramma Hoeveelheid (gewichtseenheid) / services Tips Ad-1 ontdooien Befstuk en karbonade 0,2-1,0 kg (100 g) (uitgangstemp. –18 °C) plat bord (zie onderstaande aanwijzing) • Op een plat bord in het midden van het draaiplateau zetten. • Als het akoestische signaal klinkt, vlees omkeren, evt. uit elkaar halen.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 171 electrolux programma’s 171 AanwiIjzing: automatische ontdooiprogramma's 1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen. 2. Gehakt plat invriezen. 3. Na het omkeren de al ontdooide delen met strookjes aluminiumfolie afdekken. 4. Gebak met room reageert zeer gevoelig op microgolvenenergie. Zodra de room snel vloeibaar wordt, het gebak direct uit de oven nemen en bij kamertemperatuur 10 tot 30 minuten laten staan. 5.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 172 13/12/06 115 ml 20 g 65 g 65 g 1/ eetl. 2 1,0 kg 300 g 100 g 1 30 g 1,5 kg 450 g 150 g 11/2 45 g gehakt (half-om-half) ui (gesnipperd) ei broodkruim zout en peper 230 ml 345 ml vleesbouillon 40 g 60 g tomatenpuree 125 g 190 g aardappelen (fijngehakt) 125 g 190 g wortelen (fijngehakt) 1 eetl. 11/2 eetl. gehakte peterselie Gegratineerde visfilet (A1-1) Visfilet in Italiaanse stijl 0,5 kg 200 g 1/ eetl. 2 1/ eetl.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 173 electrolux programma’s 173 Gegratineerde visfilet (A1-1) Vis esterhazy 0,5 kg 230 g 100 g 20 g 40 g 10 g 1,0 kg 450 g 200 g 40 g 100 g 10 g 1,5 kg 680 g 300 g 60 g 140 g 20 g 1 eetl. 11/2 eetl. 2 eetl.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 174 13/12/06 13:08 Page 174 electrolux programma’s Ovenschetels (A1-2) Aardappel-courgetteschotel 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 200 g 400 g 600 g gekookte aardappelen (in plakjes) 115 g 230 g 345 g courgette (in dunne plakjes) 75 g 150 g 225 g crème fraiche 1 2 3 ei(eren) 1/ 1 2 teentje(s) knoflook 2 (geperst) zout, peper 40 g 80 g 120 g geraspte Goudse kaas 10 g 20 g 30 g zonnebloempitten Vleesspiezen (A2-2) 4 stuk.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 175 electrolux programma’s 175 Tabellen el = eetlepel tl = theelepel Drank / gerecht koffie, 1 kopje melk, 1 kopje water, 1 kopje 6 kopjes 1 kom maaltijd op bord (groente, vlees, bijgerecht) éénpansgerecht / soep groente kp = kopje kg = kilogram Gebruikte afkortingen g = gram ml = milliliter l = liter cm = centimeter min.
4. EX-71F-EU Dutch:4.
4. EX-71F-EU Dutch:4.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 178 13/12/06 13:08 Page 178 electrolux recepten Recepten Alle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzij anders aangegeven, bedoeld voor 4 porties. Aanpassen van traditionele recepten Als u uw vanouds beproefde recepten wilt aanpassen voor de magnetron, moet u op het volgende letten: De bereidingstijden met een derde tot de helft verkorten. Zie ook de recepten in deze gebruiksaanwijzing.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 179 electrolux recepten 179 Champignons met rozemarijn totale bereidingstijd: ca. 10-17 min. servies: schaal met deksel (1 liter inhoud) ondiepe ronde schaal met deksel (ca. 22 cm diameter) ingrediënten 8 grote champignons (ca. 225 g) 2 el boter of margarine (20 g) 1 ui (50 g), gesnipperd 50 g bacon, in kleine dobbelsteentjes gemalen zwarte peper verse rozemarijn, fijn gehakt 125 ml droge witte wijn 125 ml room 2 el bloem (20 g) 1.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 180 13/12/06 13:08 Page 180 electrolux recepten Aubergines gevuld met gehakt totale bereidingstijd: ca. 17-22 min. servies: schaal met deksel (1 liter inhoud) ondiepe ovale gratinschaal met deksel (ca. 30 cm lang) ingrediënten 2 aubergines zonder steel (ca. 250 g) 3 tomaten (ca.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 181 electrolux recepten 181 Gevulde ham totale bereidingstijd: ca. 13-18 min. servies: schaal met deksel (2 l inhoud) ondiepe ovale gratinschaal (ca. 26 cm lang) ingrediënten 150 g verse spinazie, schoongemaakt 150 g kwark, 6% vet 50 g geraspte Emmentaler peper milde paprikapoeder 6 plakken gekookte ham (300 g) 125 ml water 125 ml room 2 el bloem (20 g) 2 el boter of margarine (20 g) 1 tl boter of margarine om de schaal in te vetten 1.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 182 13/12/06 13:08 Page 182 electrolux recepten Visfilet met kaassaus totale bereidingstijd: ca. 21-25 min. servies: schaal met deksel (1 liter inhoud) ondiepe ovale gratinschaal (ca. 25 cm lang) ingrediënten 4 visfilets (ca. 800 g) (bijv.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 183 electrolux recepten 183 Kalfskotelet met mozzarella totale bereidingstijd: ca. 24-31 min. servies: ondiepe vierkante gratinschaal met deksel (ca. 25 cm lang) ingrediënten 2 mozzarellakaasjes (150 g) 500 g gepelde tomaten uit blik, uitgelekt 4 kalfskoteletten (600 g) 20 ml olijfolie 2 teentjes knoflook, in plakjes peper, vers gemalen 2 el kappertjes (20 g) oregano, zout 1. Mozzarella in plakken snijden. Tomaten pureren. 2.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 184 13/12/06 13:08 Page 184 electrolux recepten Courgette-pastaschotel totale bereidingstijd: ca. 37-44 min. servies: schaal met deksel (2 l inhoud) gratinschaal (ca. 26 cm lang) ingrediënten 500 ml water 1/2 tl olie 80 g macaroni 400 g tomaten uit blik, gehakt 3 uien (150 g), gesnipperd basilicum, tijm, zout en peper 1 el olie om de schaal in te vetten 450 g courgettes, in plakjes 150 g zure room 2 eieren 100 g geraspte Cheddar 1.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 185 electrolux recepten 185 Tagliatelle met roombasilicumsaus 2 porties totale bereidingstijd: ca. 16-22 min. servies: schaal met deksel (2 liter inhoud) ronde souffléschaal (ca. 20 cm diameter) ingrediënten 1l water 1 tl zout 200 g tagliatelle 1 teentje knoflook 15-20 basilicumblaadjes 200 g crème fraiche 30 g geraspte Parmezaanse kaas zout en peper 1. Water en zout in de schaal doen, afdekken en aan de kook brengen. 9-11 min. 900 W 2.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 186 13/12/06 13:08 Page 186 electrolux recepten Bessengelei met vanillesaus totale bereidingstijd: ca. 8-12 min. servies: schaal met deksel (2 liter inhoud) ingrediënten 150 g rode aalbessen 150 g aardbeien 150 g frambozen 250 ml witte wijn 100 g suiker 50 ml citroensap 8 blaadjes gelatine 300 ml melk merg van 1/2 vanillestokje 30 g suiker 15 g maïzena Tip: u kunt ook diepvriesfruit gebruiken, dat moet dan eerst worden ontdooid. 1.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 187 electrolux recepten 187 Kwarktaart 12 porties totale bereidingstijd: ca. 21-27 min. servies: ronde bakvorm (ca. 26 cm diameter) ingrediënten 300 g bloem 1 tl cacao 3 tl bakpoeder (9 g) 150 g suiker 1 ei 150 g boter of margarine 1 tl boter of margarine om de vorm in te vetten 100 g boter of margarine 100 g suiker 1 zakje vanillesuiker (10 g) 3 eieren 400 g kwark, 20% vet 1 pakje vanillepuddingpoeder (40 g) 1.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 188 13/12/06 13:08 Page 188 electrolux recepten Chocolademelk met slagroom 1 portie totale bereidingstijd: ca. 1 min. servies: grote kop (200 ml inhoud) ingrediënten 150 ml melk 30 g pure chocolade, geraspt 30 ml slagroom chocoladehagelslag 1. De melk in de kop gieten, Chocolade toevoegen, omroeren en verwarmen. Af en toe omroeren ca. 1 min. 900 W 2. De room stijfkloppen en op de chocolademelk lepelen.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 189 electrolux reiniging en onderhoud 189 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLE OVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDE REINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELEN DIE NATRIUMHYDROXIDE BEVATTEN OF SCHUURSPONSJES. DIT GELDT VOOR ALLE DELEN VAN UW MAGNETRON. REINIG DE MAGNETRONOVEN REGELMATIG EN VERWIJDER ALLE VOEDSELRESTEN.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 190 13/12/06 13:08 Page 190 electrolux foutosporing foutosporing Symptoom Mogelijke oorzaken / oplossingen ... de magnetron niet goed functioneert? Controleer of - de zekering in de huisinstallatie in orde is, - de stroom misschien uitgevallen is. - Als de zekeringen in de huisinstallatie meermaals uitschakelen, neem dan contact op met een erkend elektro-installateur.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 191 electrolux technische gegevens 191 Technische gegevens Aansluiting aan Zekering Opgenomen vermogen:Magnetron Grill Magnetron + Grill Nuttig vermogen: magnetron grill Microgolvenfrequentie Buitenafmetingen Afmetingen ovenruimte Inhoud ovenruimte Draaiplateau Gewicht Ovenlamp : 230 V, 50 Hz, één fase : min. 16 A : 1.37 kW : 1.00 kW : 2.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 192 13/12/06 13:08 Page 192 electrolux installatie-aanwijzing Installatie-aanwijzing Installeren van het apparaat 1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaat op transportschade. 2. Als u de magnetron boven een oven (positie A) inbouwt, moet u de meegeleverde kunststof plaat gebruiken. a. De plaat uitsnijden op de inwendige breedte van de kast. b.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 193 electrolux installatie-aanwijzing 193 Positie A B Nismaat B D H Rooka- Afstand fvoer tussen (min) kast en plafond 560x550x380 50 50 560x500x380 40 50 Aanwijzing: Installeer de oven zodanig, dat deze tenminste 85 cm van het vloeroppervlak verwijderd is. Aansluiting op het stroomnet • Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in geval van nood snel uit het stopcontact kan worden getrokken.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 194 13/12/06 13:08 Page 194 electrolux milieuinformatie Milieuinformatie Milieuvriendelijke afvalverwerking van verpakking en oude apparaten Verpakking Onze magnetrons moeten worden vervoerd en hebben daarom een effectieve beschermende verpakking nodig. Daarbij beperken wij ons tot het absoluut noodzakelijke. Delen van de verpakking (bijv. folie, styropor) kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Verstikkingsgevaar! Houd de verpakking uit de buurt van kinderen.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 195 electrolux garantie / serviceafdeling 195 Garantie / Serviceafdeling België Waarborgvoorwaarden Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt.Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 196 13/12/06 13:08 Page 196 electrolux garantie / serviceafdeling 11. Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker. 12.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 13/12/06 13:08 Page 197 electrolux garantie / serviceafdeling 197 • De garantie op het apparaat begint op de datum van eerste aankoop van het apparaat. Deze datum dient te worden aangetoond door overlegging van een geldig, door de verkoper van het apparaat afgegeven aankoopbewijs.
4. EX-71F-EU Dutch:4. EX-71F-EU Dutch 198 13/12/06 13:08 Page 198 electrolux www.electrolux.com u Albania Belgique/België/ Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti España +35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str.
EX-71F-EU Covers:New Electrolux Covers 13/12/06 12:29 Page 199
EX-71F-EU Covers:New Electrolux Covers www.electrolux.com www.electrolux.fr www.electrolux.es www.electrolux.de www.electrolux.