EN3611AOW ................................................ DA KØLE-/FRYSESKAB FI JÄÄPAKASTIN PT COMBINADO SV KYL-FRYS .............................................
www.electrolux.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANSK 1. 3 OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner.
www.electrolux.com 5. • • • • Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand. 6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning. Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det. Rør ikke ved ting fra frostrummet med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
DANSK ken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket , kan genvanmed symbolet vendes. 2.
www.electrolux.com 3. BETJENINGSPANEL 1 7 2 6 3 5 4 1 Visning 2 Termostatknap 5 DrinksChill-knap og ON/OFF -knap 6 Fryserknap 7 Køleskabsknap Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode og Minus-knappen samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles. B C R Q P O N M L A. Demofunktion B. Køleskabs-temperaturindikator C. Feriefunktion D. KøleskabEco Mode-funktion E. FreeStore-funktion F. Ekstra fugtfunktion G. Indkøbsfunktion H. Vandfilter I.
DANSK 3. Indikatoren for køleskab slukket slukkes. Se "Temperaturindstilling" for at vælge en anden temperaturindstilling. 3.5 Sådan slukker du for køleskabet eller fryseren Gør følgende for at slukke for køleskabet eller fryseren: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. Indikatoren for Køleskab eller fryser slukket blinker. Indikatoren for køleskabets eller fryserens temperatur viser vandrette streger. 2. Tryk på knappen OK for at bekræfte. 3.
www.electrolux.com 3. Indikatoren FreeStore slukkes. Hvis funktionen er aktiveret automatisk, vises FreeStore-indikatoren ikke (se "Daglig brug"). Aktiveringen af FreeStore-funktionen øger energiforbruget. 3.10 Drinks Chill-funktionen Drinks Chill-funktionen fungerer som en sikkerhedsadvarsel, når der anbringes flasker i fryseren. Sådan slås funktionen til: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. Drinks Chill-kontrollampen blinker.
DANSK 3. 4. Indkøbsindikatoren slukkes. Funktionen Eco Mode genoprettes, hvis den har været valgt før. Funktionen slukkes ved at vælge en anderledes køleskabs-temperaturindstilling. 3.14 Børnesikringsfunktion For at sikre at knapperne ikke kan benyttes, skal du vælge børnesikringsfunktionen. Tænde for funktionen: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises. 2. Børnesikringsindikatoren blinker. 3. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Indikatoren for børnesikringen vises.
www.electrolux.com 4.4 DYNAMICAIR Køleskabet er udstyret med en funktion, der afkøler maden hurtigt og giver mere ensartet temperatur i skabet. Enheden aktiveres automatisk efter behov, f.eks. for hurtigt at opnå den ønskede temperatur, efter at døren er blevet åbnet, eller hvis omgivelsestemperaturen er høj. Du kan slå funktionen til manuelt efter behov (se under "DYNAMICAIR -funktionen"). DYNAMICAIR slås fra, når lågen er åben, og slås automatisk til igen, når lågen lukkes. 4.
DANSK 11 4.7 Placering af lågehylder Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende: Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den derefter på det ønskede sted. Flyt ikke den store hylde nederst i lågen. Den sikrer korrekt luftcirkulation. 4.8 Styring af fugtighed Når der opbevares frugt og grønt i køleskabet, er det bedst altid at anbringe varerne i skuffen.
www.electrolux.com 4.9 Freshzone-skuffe FreshZone-skuffen er velegnet til opbevaring af friske madvarer, såsom fisk, kød og skaldyr, da temperaturen er lavere her end i resten af køleskabet. 4.10 CrispFresh-skuffe Skuffen egner sig til opbevaring af frugt og grønt. Skuffen har en skillevæg, der kan sættes i forskellige stillinger, så skuffen kan opdeles efter behag. Nogle modeller har en rist i bunden af skuffen, der adskiller frugt og grønt fra den fugt, der evt. kan samle sig i bunden.
DANSK 5.2 Energisparetips • Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt. • Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder. 5.
www.electrolux.com 6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 6.1 Indvendig rengøring Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen. BEMÆRK Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
DANSK 15 7. HVIS NOGET GÅR GALT BEMÆRK Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand. Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet støjer. Apparatet står ikke fast. Se efter, om apparatet står stabilt (alle fire fødder skal hvile på gulvet). Kompressoren kører Termostatknappen står hele tiden. muligvis forkert.
www.electrolux.com Fejl Mulig årsag Løsning For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stuetemperatur, før den sættes i skabet. For store mængder mad lagt i på samme tid. Læg mindre mad i ad gangen. Temperaturen i køleafdelingen er for høj. Der er ingen cirkulation af kold luft i apparatet. Sørg for, at der er cirkulation af kold luft i apparatet. Temperaturen i fryseren er for høj. Madvarerne ligger for tæt på hinanden. Læg madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere.
DANSK 17 8.2 Placering 100 mm min Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 100 mm mellem apparatets topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe.
www.electrolux.com 8.5 Nivellering Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater Det gøres med to justeringsfødder i bunden, under apparatets forkant 8.6 Vending af låge ADVARSEL Inden der udføres nogen form for arbejde på apparatet, skal stikket altid tages ud af kontakten. ADVARSEL Kontrollér, at apparatet ikke er tilsluttet lysnettet. Under de følgende operationer anbefales det at få en hjælper til at holde godt fast i apparatets låger, mens arbejdet udføres.
DANSK 1 2 19 • Tag ledningen ud af lågens endehættedæksel og sæt den i det øverste hængsel. • Skru hængslet fast. • Slut kablet til forbindelsespunktet på frontpanelet. • Sæt de øverste forreste dæksler tilbage på begge sider (2) • Sæt displayets ledning, som er frakoblet, i ledningsholderen i lågens endehættedæksel, og sæt lågens endehættedæksel tilbage.
www.electrolux.com C B A C A B • Fjern dækslerne (B). Fjern dækselskruerne (A). • Skru håndtagene (C) af, og montér dem på den modsatte side. Anbring det øverste håndtag på den nederste låge og det nederste håndtag på den øverste låge. • Sæt dækseltapperne (A) på plads i modsatte side. Foretag en sidste kontrol for at sikre, at: • Alle skruer er strammet. • Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet. • Lågen åbner og lukker rigtigt.
DANSK CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! 21
www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mm Temperaturstigningstid 20 t Spænding 230 - 240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket. 11. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
DANSK mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
www.electrolux.com SISÄLLYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUOMI 1. 25 TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin.
www.electrolux.com 3. • • • • Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta. 4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. 5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran. 6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena) puuttuu. Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
SUOMI • Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua. taa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbomerkityt materiaalit ovat lilla kierrätettäviä. 1.
www.electrolux.com 3. KÄYTTÖPANEELI 1 7 2 6 3 5 4 1 Näyttö 2 Lämpötilan säädin Pluspainike 3 Lämpötilan säädin Miinuspainike 4 Mode -painike 7 Jääkaappiosaston painike Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samanaikaisesti Mode-painiketta ja miinuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää. 3.1 Näyttö B Q P O N M L A. Esittelytoiminto B. Jääkaapin lämpötilan merkkivalo C. Lomatoiminto D. JääkaapinEco Mode-toiminto E. FreeStore-toiminto F.
SUOMI 1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin. Jääkaappi pois päältä -merkkivalo vilkkuu. 2. Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi. 3. Jääkaappi pois päältä -merkkivalo sammuu. Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen". 3.5 Jääkaapin tai pakastimen kytkeminen pois toiminnasta Jääkaappi tai pakastin kytketään seuraavasti pois toiminnasta: 1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
www.electrolux.com 3.9 FreeStore-toiminto Käynnistä toiminto seuraavasti: 1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin. Merkkivalo FreeStore alkaa vilkkua. 2. Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi. Merkkivalo FreeStore syttyy. Sammuta toiminto seuraavasti: 1. Paina Mode-painiketta, kunnes merkkivalo FreeStore alkaa vilkkua. 2. Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi. 3. Merkkivalo FreeStore sammuu.
SUOMI 3.13 Pikajäähdytystoiminto Jos asetat jääkaappiin paljon tuoreita elintarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, pikajäähdytystoiminto on suositeltavaa kytkeä päälle, jotta tuotteet jäähtyvät nopeammin. Tällä tavoin voidaan välttää myös muiden jo jääkaapissa olevien elintarvikkeiden lämpeneminen. Käynnistä toiminto seuraavasti: 1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin. Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
www.electrolux.com 4.3 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen Pakastinosastot (merkitty merkeillä) soveltuvat tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun haluat pakastaa tuoreita elintarvikkeita,ota käyttöön Action Freeze-toiminto. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolella.
SUOMI 33 4.7 Ovilokeroiden sijoittaminen Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti: Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle. Oikean ilmanvaihdon takaamiseksi älä poista suurta alempaa ovilokeroa. 4.8 Kosteuden säätö Vihannekset ja hedelmät on hyvä asettaa säilöön jääkaapin laatikkoon.
www.electrolux.com 4.9 Freshzone -säilytyslaatikko FreshZone-laatikko soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden, kuten kalan, lihan ja äyriäisten säilyttämiseen, sillä lokeron lämpötila on alhaisempi kuin muualla jääkaapissa. 4.10 CrispFresh -säilytyslaatikko Laatikko sopii hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen. Laatikossa on välilevy, jolla saadaan tarvittavan kokoiset lokerot asettamalla levy haluttuun asentoon.
SUOMI nen on luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia. 5.2 Energiansäästövinkkejä • Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. • Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee. 5.
www.electrolux.com 6. HOITO JA PUHDISTUS 6.1 Sisätilan puhdistaminen • Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja. Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
SUOMI 37 7. KÄYTTÖHÄIRIÖT HUOMIO Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi. Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteesta kuuluu voimakkaita ääniä. Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen.
www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen lämpötila on liian korkea. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta "Oven sulkeminen". Ruoka-aineet ovat liian lämpimiä. Anna ruoka-aineiden lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin asetat ne laitteen sisälle. Laitteeseen on asetettu paljon elintarvikkeita samalla kertaa. Aseta laitteeseen vähemmän elintarvikkeita yhdellä kertaa. Jääkaapin lämpötila on liian korkea.
SUOMI 39 8.2 Sijoituspaikka 100 mm min Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden, kuten lämpöpattereiden, boilereiden tms. lähelle tai suoraan auringonvaloon. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana. Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiökaapin välillä tulee olla vähintään 100 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle.
www.electrolux.com 8.5 Tasapainotus Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Voit säätää laitteen vaakatasoon laitteen pohjassa etupuolella olevilla säätöjaloilla. 8.6 Oven kätisyyden vaihtaminen VAROITUS! Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin aloitat mitään toimenpiteitä. VAROITUS! Varmista, ettei laitteessa ole virtaa. Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti toimenpiteiden aikana.
SUOMI 41 • Ota kaapeli oven päätyaukon suojuksesta ja aseta se yläsaranaan. • Ruuvaa sarana takaisin paikoilleen. • Liitä kaapeli etupaneelissa olevaan liitoskohtaan. • Aseta ylemmät etusuojukset kummallekin puolelle (2). • Aseta näytön irti oleva kaapeli oven päädyn aukossa olevaan kaapelin pidikkeeseen ja aseta sitten oven päätyaukon suojus takaisin. 1 2 C B A C A B • Irrota suojukset (B). Irrota suojuksen tapit (A). • Ruuvaa irti kahvat (C) ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.
www.electrolux.com 9. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
SUOMI HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10.
www.electrolux.com Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty . Kierrätä pakkaus laittamalla merkillä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
PORTUGUÊS 45 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança.
PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigo. 1. • • • • Não deve colocar extensões no cabo de alimentação. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte posterior do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3.
www.electrolux.com • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. • Ligue apenas a uma fonte de água potável (se a ligação de água estiver prevista). 1.
PORTUGUÊS 2.
www.electrolux.com 3. PAINEL DE CONTROLO 1 7 2 6 3 5 4 1 Display 2 Regulador de temperatura Botão Mais 3 Regulador de temperatura Botão Menos 4 Botão Mode • • • • • • • • • • • • G. Função Compras H. Filtro da água I. Função Drinks Chill J. Tempo K. Indicador de temperatura do congelador L. Função Action Freeze M. Congelador Modo OFF (desligado) N. Filtro do ar O. Função Eco Mode do congelador P. Indicador de alarme Q. Função de Bloqueio de Segurança para Crianças R.
PORTUGUÊS 1. Prima o regulador de temperatura do frigorífico. Ou: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador de Frigorífico Desligado pisca. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador de Frigorífico Desligado apaga-se. Para seleccionar uma temperatura regulada diferente, consulte "Regulação da temperatura". 2. 3. 51 Prima o botão OK para confirmar. O indicador Férias apaga-se. A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente. 3.
www.electrolux.com A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada diferente. 3.9 Função FreeStore Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador FreeStore pisca. 2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador FreeStore é apresentado. Para desligar a função: 1. Prima o botão Mode até o indicador FreeStore piscar. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador FreeStore apaga-se.
PORTUGUÊS 3. O indicador Humidade Extra desliga-se. 3.13 Função Compras Se necessitar de inserir uma grande quantidade alimentos quentes, por exemplo após fazer as compras, sugerimos activar a função Compras para arrefecer os produtos mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico. Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Compras pisca.
www.electrolux.com 4.2 Armazenamento de alimentos congelados 4.3 Congelação de alimentos frescos Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas. Os compartimentos do congelador (assinalados com imagens) são adequados para a congelação de alimentos frescos e armazenamento de alimentos congelados e ultracongelados por um longo período de tempo.
PORTUGUÊS 55 4.5 Prateleiras móveis As paredes do frigorífico têm várias calhas que lhe permitem posicionar as prateleiras como preferir. 4.6 Prateleira de garrafas Coloque as garrafas (com a abertura voltada para a frente) na prateleira pré-posicionada. Se a prateleira estiver posicionada horizontalmente, coloque apenas garrafas fechadas. Esta prateleira de suporte de garrafas pode ser inclinada de forma a armazenar garrafas já abertas.
www.electrolux.com 4.8 Humidity Control Quando guardar legumes e fruta no frigorífico, é aconselhável guardar esses produtos na gaveta. O frigorífico garante uma temperatura baixa que reduz a velocidade da deterioração. Em condições normais, quando a gaveta de legumes não está totalmente carregada e contém uma mistura de legumes e fruta, o controlo de humidade deve estar na posição de humidade elevada indicada pela gota grande.
PORTUGUÊS 57 4.10 Gaveta CrispFresh A gaveta é indicada para o armazenamento de fruta e legumes. Existe um separador no interior da gaveta que pode ser colocado em diferentes posições, para permitir a subdivisão ideal consoante as necessidades. Existe uma grelha (se prevista) no fundo da gaveta, destinada a separar a fruta e os legumes de qualquer humidade que se possa formar no fundo. Todas as peças do interior da gaveta podem ser removidas para limpeza. 4.
www.electrolux.com 5.3 Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos Para obter o melhor desempenho: • não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico • cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte • posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor 5.4 Conselhos para a refrigeração Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais.
PORTUGUÊS 59 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 6.1 Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente. Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento. CUIDADO Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
www.electrolux.com 6.3 Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da descongelação é descarregada por um orifício de descarga para um recipiente especial colocado na parte traseira do aparelho, sobre o compressor de motor, onde se evapora.
PORTUGUÊS Problema 61 Possível causa Solução A temperatura do produto está demasiado alta. Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar. A temperatura ambiente está demasiado alta. Diminua a temperatura ambiente. A função Action Freeze está ligada. Consulte "Função Action Freeze". A água escorre na placa traseira do frigorífico. Durante o processo de Isto está correcto. descongelação automático, o gelo é descongelado na placa traseira.
www.electrolux.com Problema Possível causa Solução A ficha não está correcta- Ligue a ficha do aparelho mente inserida na tomada. correctamente à tomada de alimentação. O aparelho não tem aliLigue um aparelho eléctrico mentação. Não existe ten- diferente à tomada. Consão na tomada. tacte um electricista qualificado. A lâmpada não funciona. A lâmpada está no modo de espera. Feche e abra a porta. Se estes conselhos não resultarem, contacte o serviço de assistência da marca mais perto de si. 7.
PORTUGUÊS 63 8.2 Localização 100 mm min O aparelho deve ser instalado num local afastado de fontes de calor, como radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente atrás do aparelho. Para garantir o melhor desempenho possível se o aparelho estiver debaixo de uma unidade suspensa na parede, a distância mínima entre o topo do aparelho e a unidade de parede deve ser pelo menos 100 mm.
www.electrolux.com 8.5 Nivelamento Quando instalar o aparelho, certifique-se de que fica nivelado. Isto pode ser conseguido com os dois pés ajustáveis na base, à frente. 8.6 Reversibilidade da porta ADVERTÊNCIA Antes de efectuar qualquer operação, retire a ficha da tomada eléctrica. ADVERTÊNCIA Certifique-se de que o aparelho não tem alimentação eléctrica. Recomendamos que execute as seguintes operações com a ajuda de outra pessoa que irá segurar as portas do aparelho durante as operações.
PORTUGUÊS A E B F C 65 • Desligue as fichas da trave do meio. • Retire a tampa com a ajuda de uma ferramenta. (A). • Desaparafuse a cavilha (B) da dobradiça inferior e o espaçador (C) e coloque-os no lado oposto. • Introduza a tampa (A) no lado oposto. • Coloque a porta na dobradiça inferior. D 1 2 • Retire o cabo pelo orifício da tampa da extremidade da porta e coloque-o na dobradiça superior. • Volte a apertar a dobradiça. • Ligue o cabo no ponto de ligação, no painel frontal.
www.electrolux.com C B A C A B • Retire as tampas (B). Retire os pinos de cobertura (A). • Desaparafuse as pegas (C) e fixe-as no lado oposto. Coloque a pega superior na porta inferior e a pega inferior na porta superior. • Introduza os pinos de cobertura (A) no lado oposto. Faça uma verificação final para garantir que: • Todos os parafusos estão apertados. • A junta magnética adere ao aparelho. • A porta abre e fecha correctamente.
PORTUGUÊS CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! 67
www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1850 mm Largura 595 mm Profundidade 658 mm Autonomia por corte de energia 20 h Voltagem 230 - 240 V Frequência As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo 50 Hz do interior do aparelho e na etiqueta de energia.
PORTUGUÊS 69 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o . Coloque a embalagem nos símbolo elimine os aparelhos que tenham o juntamente com os resíduos símbolo contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
www.electrolux.com INNEHÅLL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SVENSKA 1. 71 SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar.
www.electrolux.com 4. 5. • • • • Dra inte i nätkabeln. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger. 6. Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas (i förekommande fall) sitter på plats. Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den. Plocka inte ut matvaror från frysfacket och ta inte i dem med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
SVENSKA gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta kan återvinnas. med symbolen 1.7 Miljöskydd Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
www.electrolux.com 3. KONTROLLPANEL 1 7 2 6 3 5 4 1 Display 2 Temperaturreglage Plusknapp 3 Temperaturreglage Minusknapp 4 Mode-knapp 7 Knapp för kyl Det går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högre genom att samtidigt trycka in Mode-knappen och minusknappen i några sekunder. Ljudet kan ändras tillbaka. 3.1 Display B C R Q P O N M L • • • • • • • H. Vattenfilter I. Drinks Chill-funktion J. Tid K. Temperaturdisplay för frys L. Action Freeze-funktion M. Avstängd frys-läge N.
SVENSKA 75 1. 3.7 Larm vid för hög temperatur 3.5 Stänga av kylen eller frysen En temperaturökning i frysen (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott) indikeras på följande sätt: • Kontrollamporna för larm och frystemperatur blinkar. • Larmet ljuder. Återställa larmet: 1. Tryck på valfri knapp. 2. Ljudsignalen stängs av. 3. Frysens temperaturdisplay visar den högsta uppnådda temperaturen i några sekunder. Därefter visas återigen den inställda temperaturen. 4.
www.electrolux.com Avaktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan FreeStore blinkar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Kontrollampan FreeStore släcks. Om funktionen aktiveras automatiskt visas inte kontrollampan FreeStore. (Se "Daglig användning".) Aktivering av funktionen FreeStore leder till ökad energiförbrukning. 3.10 Drinks Chill-funktionen Funktionen Drinks Chill är avsedd att användas som en säkerhetsvarning när flaskor läggs in i frysen för kylning.
SVENSKA För att avaktivera funktionen innan den stängs av automatiskt: 1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för shoppingfunktionen blinkar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Kontrollampan för shoppingfunktionen släcks. 4. Funktionen Eco Mode återställs om den har valts tidigare. Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen. 3.14 Barnlås För att låsa knapparna använder du funktionen Barnlås. Aktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.
www.electrolux.com 4.4 DYNAMICAIR Kylen är utrustad med en funktion som möjliggör snabb nedkylning av matvaror och en jämnare temperatur. Denna funktion aktiveras automatiskt vid behov och ger till exempel en snabb temperaturåterställning när dörren har stått öppen eller när omgivningstemperaturen är hög. Du kan aktivera funktionen manuellt vid behov (Se "DYNAMICAIR -funktion"). DYNAMICAIR avaktiveras när dörren öppnas och startar direkt igen när dörren har stängts. 4.
SVENSKA 79 4.7 Placering av dörrhyllorna För att kunna förvara matförpackningar av olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer. Justera hyllorna på följande sätt: Dra hyllan stegvis i pilarnas riktning tills den lossnar, placera den sedan enligt önskemål. Flytta inte den stora nedre dörrhyllan för att säkerställa korrekt luftcirkulation. 4.8 Fuktkontroll Vid förvaring av grönsaker och frukt i kylen är det klokt att lägga dem i lådan.
www.electrolux.com 4.9 Freshzone-låda FreshZone-lådan är lämplig till förvaring av färska livsmedel som fisk, kött och skaldjur eftersom temperaturen här är lägre än övriga delen av kylen. 4.10 CrispFresh-låda Den här lådan är lämplig för förvaring av frukt och grönsaker. Det finns en avdelare (på vissa modeller) i lådan som kan placeras i olika positioner så att du kan dela in lådan enligt dina personliga behov.
SVENSKA naturligt och ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta är normalt. 5.2 Tips om energibesparing • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt. • Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög temperatur och produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn.
www.electrolux.com 6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 6.1 Invändig rengöring Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen. FÖRSIKTIGHET Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
SVENSKA 6.4 Avfrostning av frysen Frysavdelningen på denna modell är emellertid av "frostfri" typ. Detta innebär att det inte bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna. 83 Att frost inte bildas beror på en kontinuerlig cirkulation av kalluft, som genereras av en automatiskt kontrollerad fläkt, inne i frysavdelningen. 7. OM MASKINEN INTE FUNGERAR FÖRSIKTIGHET Tag ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas.
www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Lösning Det har bildats för mycket frost och is. Matvarorna är inte korrekt förpackade. Förpacka matvarorna ordentligt. Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stänga dörren”. Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt. Ställ in en högre temperatur. Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stänga dörren”. Temperaturen i produkten är för hög. Matvarornas temperatur är Låt matvarornas temperatur för hög.
SVENSKA Klimatklass Omgivningstemperatur SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C 85 8.2 Plats 100 mm min Produkten bör placeras på säkert avstånd från värmekällor såsom element, varmvattensberedare, direkt solsken, etc. Se till att luft kan cirkulera fritt runt skåpets baksida. För bästa effekt: om produkten placeras under en överhängande väggenhet skall det finnas minst 100 mm fritt utrymme mellan produktens översida och väggenheten.
www.electrolux.com 8.5 Justering av höjd Se till att produkten står i våg där den installeras. Detta görs med de två justerbara fötterna på bottens framsida. 8.6 Omhängning av dörrar VARNING Dra ur stickkontakten från eluttaget innan du påbörjar arbetet. VARNING Se till att produkten inte är elektriskt aktiverad. Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp med att hålla ett fast grepp om dörren under arbetets gång. 1 2 A E B F C D • Ta bort den övre gångjärnskåpan med en skruvmejsel.
SVENSKA 87 • Ta ut kabeln ur dörrens ändkåpa och sätt den i det övre gångjärnet. • Skruva fast gångjärnet. • Anslut kabeln till anslutningspunkten i frontpanelen. • Sätt tillbaka de översta frontkåporna på båda sidorna (2) • Placera displaykabeln, som för närvarande är frånkopplad, i kabelhållaren i dörrens ändkåpa och sätt sedan tillbaka ändkåpan. 1 2 C B A C A B • Ta bort skydden (B). Avlägsna sprintarna (A). • Skruva loss handtagen (C) och montera dem på motsatta sidan.
www.electrolux.com 9. BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
SVENSKA HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1850 mm Bredd 595 mm Djup 658 mm Temperaturökningstid 20 tim.
www.electrolux.com Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten. 11. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte med produkter märkta med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA 91
280150374-A-192012 www.electrolux.