User manual Åã÷åéñßäéï ÷ñÞóôç Gebruiksaanwijzing Fridge-Freezer Øõãåéïêáôáøýêôçò Dubbelsdeurs-Koelkast ENB 43691 X
electrolux 3 Welcome to the world of Electrolux You’ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that would make your life even more comfortable. You can look at some examples on the cover in this manual. But now it’s time to study this manual and start using and enjoying the benefits from your new machine. We promise that it’ll make your life a little easier.
electrolux The following symbols are used in this manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance. General information and tips Environmental information The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
electrolux 5 CONTENTS Safety Imformation Use Cleaning the interior Control panel Display First switch on Switching off Functions Menu Clock Function Select Temperature selection Use of the fridge compartment Temperature regulation Ambient Temperature Function Child lock Function Shopping Function Eco mode Function Holiday Function Use of the freezer compartment Action freeze function Drinks chill function 15 Excessive temperature alarm Ice-cube production Movable shelves 6 9 9 9 10 10 11 11 11 12 12 12 12
electrolux SAFETY INFORMATION It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
electrolux 7 malfunctioning. Refer to your local Service Centre, and always insist on genuine spare parts. • This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Use • The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only.
electrolux • There are working parts in this product which heat up. Always ensure that there is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible food loss. See installation instructions. • Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be against a wall. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
electrolux 9 USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke-warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Control panel A - Multifunction-button B - Function button C - Regulation button Multifunction- Button (A) 1) Push the button A to visualize the time.
electrolux Display Negative Temperature indicator fridge compartment Temperature indicator freezer compartment Child Lock function if it flashes the operations corresponds to the relative compartment Action Freeze function Eco Mode function Excessive temperature alarm Shopping function Ambient temperature Drinks Chill function Clock function Holiday function Positive Temperature indicator First switch on Insert the plug into the plug socket, the appliance is turned on, it is in alarm cond
electrolux 11 Switching off Clock Function To switch off the appliance remove the mains plug. The Clock function is activated by pressing key B (several times if necessary) until the corresponding Functions Menu By activating the key B the functions menu is operating and the following functions are indicated: • Select on fridge compartment • Select on freezer compartment Clock Function Ambient Temperature Each function must be confirmed by pressing button E.
electrolux Select Temperature selection The temperature may be regulated by pressing the key (B) to select the compartment and than the button C/C to set the desired temperature. The current temperature setting flashes on the indicator. To confirm the choice of the temperature press the key (E). You will hear the buzzer and the indicator displays the newly selected temperature for a few seconds, then shows again the inside compartment temperature.
electrolux 13 Ambient Temperature Function Shopping Function The ambient temperature function is activated by pressing key B (several times if necessary) until the corresponding symbol flashes . In this condition the selected temperature is the ambient temperature. You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the symbol remains lighted.
electrolux Holiday Function The holiday function allows you to keep the refrigerator empty during a long holiday period ( e. g. the summer holidays) without the formation of a bad smell. The Holiday function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corresponding symbol flashes . You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the symbol remains lighted.
electrolux 15 Action Freeze function Drinks Chill function The freezer compartment is suitable for long term storage of commercially frozen and deep-frezen food, and for freezing fresh food. The Drinks Chill function is to be used as a safety warning when placing buttles in the freezer compartment. It is activated by pressing key D (several times if necessary) until the The maximum quantity of foods to freeze in 24 hours is shown on the serial number plate.
electrolux Excessive temperature alarm An increase in the temperature in a compartment (for example due to an power failure) is indicated by: • flashing temperature; • flashing of the symbol ; • sounding of buzzer. When normal conditions are restored: • the acoustic signal shuts off; Ice-cube production This appliance is equipped with one or more trays for the production of icecubes. These are insert on the sides of the upper freezer drawer. Pull out the upper freezer drawer. Extract the ice-tray.
electrolux 17 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door shelves D338 Bottle rack Place bottles in the rack with the bottleneck to the front. Important: Only store unopened bottles horizontally. The bottle rack can be tilted for storing opened bottles. To do this pull the bottle rack forward until it can be tilted upwards, then slide the front support into the next level up.
electrolux Humidity Control The drawer incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever),which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable drawer(s). The opening in the ventilation slots can be adjusted with the slider. Right slider: Ventilation slots opened. With the ventilation slots open, more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and vegetable compartments. Left slider: Ventilation slots closed.
electrolux 19 HINTS Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; • only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; For safety, store in this way only one or two days at the most.
electrolux Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
electrolux 21 Installation of the charcoal filter Changing the charcoal filter On delivery the charcoal filter is placed in a plastic bag to secure the length of life of the charcoal filter. The filter should be placed behind the flap before the appliance is turned on. • Pull the cover outward • The charcoal filter is then mounted in the slot found in the back of the cover. • Close the flap. To maintain the best performance the carbon filter should be changed every year.
electrolux MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Warning of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
electrolux 23 TECHNICAL INFORMATION Net Fridge Capacity lt. 305 Net Freezer Capacity lt 102 Energy Consumption kWh/24h 0,951 Energy Consumption kWh/year 347 Dimensions mm High 1950 Width 695 Depth 661 The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance.
electrolux INSTALLATION Location A B 15 mm 15 mm 100 mm The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm .
electrolux 25 Shelf holders Electrical connection Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: Move the shelf holders in the direction of the arrow, raise the shelf from the rear and push it forward until it is freed and remove the retainers. Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply.
electrolux EUROPEAN GUARANTEE This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law.
electrolux 27 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek È eská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
electrolux Êáëþò Þñèáôå óôïí êüóìï ôçò Electrolux Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ äéáëÝîáôå Ýíá ðñþôçò ôÜîåùò ðñïúüí áðü ôçí Electrolux, ôï ïðïßï áéóéïäïîïýìå üôé èá óáò ðñïóöÝñåé ìåãÜëç éêáíïðïßçóç óôï ìÝëëïí. Ç öéëïäïîßá ôçò Electrolux åßíáé íá ðñïóöÝñåé ìéá ìåãÜëç ðïéêéëßá ðïéïôéêþí ðñïúüíôùí, ðïõ èá êÜíïõí ôç æùÞ óáò áêüìç ðéï Üíåôç. Ìðïñåßôå íá âñåßôå ìåñéêÜ ðáñáäåßãìáôá óôï åîþöõëëï áõôïý ôïõ åã÷åéñéäßïõ.
electrolux 29 Óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ôá åîÞò óýìâïëá: ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí ðñïóùðéêÞ óáò áóöÜëåéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôïí ôñüðï áðïöõãÞò ðñüêëçóçò æçìéÜò óôç óõóêåõÞ. ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò êáé óõìâïõëÝò Ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí Ôï óýìâïëï åðß ôïõ ðñïúüíôïò Þ ôçò óõóêåõáóßáò ôïõ óçìáßíåé üôé ôï ðñïúüí áõôü äå óõãêáôáëÝãåôáé óôá óõíÞèç ïéêéáêÜ áðïññßììáôá.
electrolux ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ Ðëçñïöïñßåò áóöáëåßáò ×ñÞóç ÊáèÜñéóìá ôïõ åóùôåñéêïý Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ Ïèüíç Áñ÷éêÞ åíåñãïðïßçóç Áðåíåñãïðïßçóç Ìåíïý Ëåéôïõñãéþí Ëåéôïõñãßá ñïëïãéïý ÅðéëïãÞ ÅðéëïãÞ èåñìïêñáóßáò ×ñÞóç ôïõ èáëÜìïõ øýîçò Ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò Ëåéôïõñãßá Èåñìïêñáóßáò ÐåñéâÜëëïíôïò Ëåéôïõñãßá êëåéäþìáôïò ðáéäéþí Ëåéôïõñãßá áãïñþí Ëåéôïõñãßá Eco (ïéêïëïãéêÞ) Ëåéôïõñãßá Äéáêïðþí ×ñÞóç ôïõ èáëÜìïõ êáôÜøõîçò Ëåéôïõñãßá ôá÷åßáò êáôÜøõîçò Ëåéôïõñãßá øý÷ñáíóçò ðïôþí Óõíáãåñìüò õðÝñâáóçò èåñìïêñáóßáò ÐáãÜêé
electrolux 31 ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Åßíáé ðïëý óçìáíôéêü áõôü ôï âéâëßï ïäçãéþí íá äéáôçñçèåß ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò Þ ìåôáâßâáóçò ôçò óõóêåõÞò óå Üëëï éäéïêôÞôç Þ óå ðåñßðôùóç ðïõ ìåôáêïìßóåôå êáé áöÞóåôå ðßóù ôç óõóêåõÞ, ìçí ðáñáëåßøåôå íá óõíïäÝøåôå ôç óõóêåõÞ ìå ôï âéâëßï þóôå íá åßíáé äõíáôÞ ç åîïéêåßùóç ôïõ êáéíïýñéïõ éäéïêôÞôç ìå ôç ëåéôïõñãßá ôçò óõóêåõÞò êáé ôéò ó÷åôéêÝò ðñïöõëÜîåéò.
electrolux ×ñÞóç • Ôá øõãåßá êáé ïé êáôáøýêôåò ïéêéáêÞò ÷ñÞóçò Ý÷ïõí ó÷åäéáóôåß ãéá ÷ñÞóç áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï áðïèÞêåõóçò ôñïößìùí. • Ç âÝëôéóôç áðüäïóç åðéôõã÷Üíåôáé ìå èåñìïêñáóßåò ðåñéâÜëëïíôïò ìåôáîý +18°C êáé +43°C (êëÜóç T), +18°C êáé +38°C (êëÜóç ST), +16°C êáé +32°C (êëÜóç N), +10°C êáé +32°C (êëÜóç SN). Ç êëÜóç ôçò óõóêåõÞò óáò åìöáíßæåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå÷íéêþí óôïé÷åßùí ôçò.
electrolux 33 ÐåñéâÜëëïí Ðñïóôáóßá Ç óõóêåõÞ áõôÞ äåí ðåñéÝ÷åé áÝñéá ôá ïðïßá ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí æçìéÜ óôï óôñþìá ôïõ üæïíôïò, åßôå óôï êýêëùìá øõêôéêïý õãñïý Þ óôá ìïíùôéêÜ õëéêÜ ôçò. Ç óõóêåõÞ äå èá ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé ìáæß ìå ôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Áðïöýãåôå íá ðñïêáëÝóåôå æçìéÜ óôçí øõêôéêÞ ìïíÜäá, åéäéêÜ óôï ðßóù ìÝñïò êïíôÜ óôïí åíáëëÜêôç èåñìüôçôáò. Ðëçñïöïñßåò ãéá ôéò êïíôéíÝò óáò ôïðïèåóßåò áðüññéøçò ìðïñåßôå íá ðÜñåôå áðü ôï äÞìï óáò.
electrolux ×ÑÇÓÇ ÊáèÜñéóìá ôïõ åóùôåñéêïý Ðñïôïý ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá ðñþôç öïñÜ, ðëýíôå ôï åóùôåñéêü êáé üëá ôá åóùôåñéêÜ åîáñôÞìáôá ìå ÷ëéáñü íåñü êáé ëßãï ïõäÝôåñï óáðïýíé ãéá íá áöáéñÝóåôå ôçí ôõðéêÞ ìõñùäéÜ ôùí êáéíïýñéùí ðñïúüíôùí êáé óôç óõíÝ÷åéá óôåãíþóôå êáëÜ. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå áðïññõðáíôéêÜ Þ óêüíåò ðïõ ÷áñÜæïõí äéüôé êáôáóôñÝöïõí ôï öéíßñéóìá.
electrolux 35 Ïèüíç ¸íäåéîç áñíçôéêÞò èåñìïêñáóßáò èÜëáìïò øõãåßïõ èÜëáìïò êáôáøýêôç ¸íäåéîç èåñìïêñáóßáò åÜí áíáâïóâÞíåé, ïé ÷åéñéóìïß áíôéóôïé÷ïýí óôïí áíôßóôïé÷ï èÜëáìï Ëåéôïõñãßá êëåéäþìáôïò ðáéäéþí Ëåéôïõñãßá ôá÷åßáò êáôÜøõîçò Ëåéôïõñãßá Eco (ïéêïëïãéêÞ) Óõíáãåñìüò õðÝñâáóçò èåñìïêñáóßáò Ëåéôïõñãßá áãïñþí Èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò Ëåéôïõñãßá øý÷ñáíóçò ðïôþí Ëåéôïõñãßá ñïëïãéïý Ëåéôïõñãßá Äéáêïðþí ¸íäåéîç èåôéêÞò èåñìïêñáóßáò Áñ÷éêÞ åíåñãïðïßçóç ÓõíäÝóôå ôï öéò óôçí ðñßæá ãéá íá åíåñãïðïéç
electrolux Áðåíåñãïðïßçóç Ëåéôïõñãßá ñïëïãéïý Ãéá íá áðåíåñãïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ áðïóõíäÝóôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
electrolux 37 ÅðéëïãÞ ÅðéëïãÞ èåñìïêñáóßáò ×ñÞóç ôïõ èáëÜìïõ øýîçò Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ñõèìéóôåß ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï (B) ãéá åðéëïãÞ ôïõ èáëÜìïõ êáé óôç óõíÝ÷åéá ôï ðëÞêôñï C/C ãéá ñýèìéóç ôçò åðéèõìçôÞò èåñìïêñáóßáò. Ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò Ç ôñÝ÷ïõóá ñýèìéóç èåñìïêñáóßáò áíáâïóâÞíåé óôçí Ýíäåéîç. Ãéá íá åðéâåâáéþóåôå ôçí åðéëïãÞ ôçò èåñìïêñáóßáò ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï (E). Ç èåñìïêñáóßá áõôïý ôïõ èáëÜìïõ ìðïñåß íá ñõèìéóôåß ìåôáîý +2°C êáé +8°C.
electrolux Ëåéôïõñãßá Èåñìïêñáóßáò ÐåñéâÜëëïíôïò Ëåéôïõñãßá áãïñþí Ç ëåéôïõñãßá èåñìïêñáóßáò ðåñéâÜëëïíôïò åíåñãïðïéåßôáé ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï B (ðïëëÝò öïñÝò åÜí ÷ñåéÜæåôáé) ìÝ÷ñé íá áñ÷ßóåé íá áíáâïóâÞíåé ôï áíôßóôïé÷ï óýìâïëï . Óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç ç åðéëåãìÝíç èåñìïêñáóßá åßíáé ç èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò. ÐñÝðåé íá åðéâåâáéþóåôå ôçí åðéëïãÞ óáò ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï E ìÝóá óå ëßãá äåõôåñüëåðôá. Èá áêïýóåôå ôï âïìâçôÞ êáé ôï óýìâïëï ðáñáìÝíåé áíáììÝíï.
electrolux 39 Ëåéôïõñãßá Äéáêïðþí Ç ëåéôïõñãßá äéáêïðþí óáò åðéôñÝðåé íá áöÞíåôå ôï øõãåßï Üäåéï êáôÜ ôç äéÜñêåéá ìéáò ìåãÜëçò ðåñéüäïõ äéáêïðþí (ð.÷. ôéò êáëïêáéñéíÝò óáò äéáêïðÝò) ÷ùñßò ôç äçìéïõñãßá äõóÜñåóôùí ïóìþí. Ç ëåéôïõñãßá äéáêïðþí åíåñãïðïéåßôáé ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï D (ðïëëÝò öïñÝò åÜí ÷ñåéÜæåôáé) ìÝ÷ñé íá áñ÷ßóåé íá áíáâïóâÞíåé ôï áíôßóôïé÷ï óýìâïëï . ÐñÝðåé íá åðéâåâáéþóåôå ôçí åðéëïãÞ óáò ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï E ìÝóá óå ëßãá äåõôåñüëåðôá.
electrolux Ëåéôïõñãßá ôá÷åßáò êáôÜøõîçò Ï èÜëáìïò ôïõ êáôáøýêôç åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ìáêñï÷ñüíéá áðïèÞêåõóç êáôåøõãìÝíùí êáé âáèéÜ êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí êáé ãéá êáôÜøõîç öñÝóêùí ôñïößìùí. Ç ìÝãéóôç ðïóüôçôá ôñïößìùí ðïõ ìðïñåßôå íá êáôáøýîåôå óå 24 þñåò åìöáíßæåôáé óôçí ðéíáêßäá óåéñéáêïý áñéèìïý. Ãéá íá êáôáøýîåôå öñÝóêá ôñüöéìá, èá ðñÝðåé íá åíåñãïðïéÞóåôå ôç ëåéôïõñãßá ôá÷åßáò êáôÜøõîçò. ÐéÝóôå ôï ðëÞêôñï D (ðïëëÝò öïñÝò åÜí ÷ñåéÜæåôáé) ìÝ÷ñé íá áñ÷ßóåé íá áíáâïóâÞíåé ôï áíôßóôïé÷ï óýìâïëï .
electrolux 41 Óõíáãåñìüò õðÝñâáóçò èåñìïêñáóßáò Ìéá áýîçóç óôç èåñìïêñáóßá ôïõ èáëÜìïõ êáôÜøõîçò (ãéá ðáñÜäåéãìá ëüãù ìéáò äéáêïðÞò ñåýìáôïò) õðïäçëþíåôáé áðü ôá åîÞò: • èåñìïêñáóßá ðïõ áíáâïóâÞíåé, • áíáâüóâçìá ôïõ åéêïíéäßïõ • Üêïõóìá ôïõ âïìâçôÞ. , ¼ôáí áðïêáôáóôáèïýí ïé êáíïíéêÝò óõíèÞêåò: • ôï ç÷çôéêü óÞìá äéáêüðôåôáé, ÐáãÜêéá ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé åöïäéáóìÝíç ìå Ýíáí Þ ðåñéóóüôåñïõò äßóêïõò ãéá íá ðáñáóêåõÜæåôå ðáãÜêéá. Áõôïß åéóÜãïíôáé óôá ðëáúíÜ ôïõ åðÜíù óõñôáñéïý ôçò êáôÜøõîçò.
electrolux Ìåôáêéíïýìåíá ñÜöéá Ôá ôïé÷þìáôá ôïõ øõãåßïõ åßíáé åöïäéáóìÝíá ìå ìéá óåéñÜ áõëáêþóåùí þóôå íá åßíáé äõíáôÞ ç êáô’ åðéëïãÞ ôïðïèÝôçóç ôùí ñáöéþí. ÔïðïèÝôçóç ôùí ñáöéþí ôçò ðüñôáò D338 Ó÷Üñá ìðïõêáëéþí Ôïðïèåôåßôå ôá ìðïõêÜëéá óôç ó÷Üñá ìå ôï ëáéìü ðñïò ôá åìðñüò. Óçìáíôéêü: Áðïèçêåýåôå ôá ìðïõêÜëéá ðïõ äåí Ý÷åôå áíïßîåé ìüíï ïñéæüíôéá. Ç ó÷Üñá ìðïõêáëéþí ìðïñåß íá ðÜñåé êëßóç ãéá ôçí áðïèÞêåõóç áíïéãìÝíùí ìðïõêáëéþí.
electrolux 43 ¸ëåã÷ïò ôçò õãñáóßáò Ôï óõñôÜñé äéáèÝôåé Ýíá åîÜñôçìá ìå ó÷éóìÝò (ñõèìéæüìåíåò ìÝóù åíüò óõñüìåíïõ ìï÷ëïý) ôï ïðïßï êÜíåé äõíáôÞ ôç ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò óôï(á) óõñôÜñé(á) ëá÷áíéêþí. Ôï Üíïéãìá ôùí åãêïðþí åîáåñéóìïý ñõèìßæåôáé ìå ôï óõñüìåíï ìï÷ëü. Ìï÷ëüò äåîéÜ: ÅãêïðÝò åîáåñéóìïý áíïé÷ôÝò. Ìå ôéò åãêïðÝò åîáåñéóìïý áíïéêôÝò, ç ìåãáëýôåñç êõêëïöïñßá áÝñá Ý÷åé ùò áðïôÝëåóìá ÷áìçëüôåñç õãñáóßá áÝñá óôïõò èáëÜìïõò öñïýôùí êáé ëá÷áíéêþí. Ìï÷ëüò áñéóôåñÜ: ÅãêïðÝò åîáåñéóìïý êëåéóôÝò.
electrolux ÓÕÌÂÏÕËÅÓ ÓõìâïõëÝò øýîçò ×ñÞóéìåò óõìâïõëÝò: ÊñÝáò (üëïé ïé ôýðïé): ôõëßîôå óå ðëáóôéêÝò óáêïýëåò êáé ôïðïèåôÞóôå ôï óôï ãõÜëéíï ñÜöé åðÜíù áðü ôï óõñôÜñé ôùí ëá÷áíéêþí. Ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò, áðïèçêåýóôå ìå áõôü ôïí ôñüðï ìüíï ãéá ìéá Þ äýï çìÝñåò ôï ðïëý. ÌáãåéñåìÝíá ôñüöéìá, êñýá ðéÜôá, êëð.: áõôÜ èá ðñÝðåé íá êáëýðôïíôáé êáé ìðïñïýí íá ôïðïèåôïýíôáé óå ïðïéïäÞðïôå ñÜöé.
electrolux 45 ÓõìâïõëÝò ãéá ôçí áðïèÞêåõóç êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí Ãéá íá ðåôý÷åôå ôçí êáëýôåñç áðüäïóç áðü áõôÞ ôç óõóêåõÞ, èá ðñÝðåé: • íá åßóôå óßãïõñïé üôé ïé óõíèÞêåò äéáôÞñçóçò ôùí êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí ôïõ åìðïñßïõ Þôáí êáôÜëëçëåò óôï êáôÜóôçìá áãïñÜò, • íá åîáóöáëßæåôå ôçí ôá÷ýôåñç äõíáôÞ ìåôáöïñÜ ôùí êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí áðü ôï êáôÜóôçìá áãïñÜò ôïõò óôïí êáôáøýêôç, • ìçí áíïßãåôå ôçí ðüñôá óõ÷íÜ êáé ìçí ôçí áöÞíåôå áíïéêôÞ ãéá ðåñéóóüôåñï áðü üôé åßíáé áðïëýôùò áðáñáßôçôï.
electrolux ÔïðïèÝôçóç ôïõ ößëôñïõ Üíèñáêá ÁëëáãÞ ôïõ ößëôñïõ Üíèñáêá ÊáôÜ ôçí ðáñÜäïóç ôï ößëôñï Üíèñáêá åßíáé ôïðïèåôçìÝíï óå ìéá ðëáóôéêÞ óáêïýëá þóôå íá åîáóöáëßæåôáé ç ìÝãéóôç äéÜñêåéá æùÞò ôïõ. Ôï ößëôñï ðñÝðåé íá ôïðïèåôçèåß ðßóù áðü ôï êÜëõììá ðñéí åíåñãïðïéçèåß ç óõóêåõÞ. Ãéá íá äéáôçñåßôáé ç Üñéóôç áðüäïóç ôï ößëôñï Üíèñáêá ðñÝðåé íá áëëÜæåé êÜèå ÷ñüíï. Êáéíïýñéá ößëôñá Üíèñáêá ìðïñåßôå íá ðñïìçèåõôåßôå áðü ôïí ôïðéêü óáò áíôéðñüóùðï.
electrolux 47 ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óõíôÞñçóçò áðïóõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí ðñßæá. Ðñïåéäïðïßçóç Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðåñéÝ÷åé õäñïãïíÜíèñáêåò óôçí øõêôéêÞ ìïíÜäá ôçò. Ïé åñãáóßåò óõíôÞñçóçò êáé åðáíáöüñôéóçò èá ðñÝðåé åðïìÝíùò íá ðñáãìáôïðïéïýíôáé ìüíï áðü åîïõóéïäïôçìÝíïõò ôå÷íéêïýò. Åßíáé óçìáíôéêü íá êáèáñßæåôáé ôáêôéêÜ ç ïðÞ áðïóôñÜããéóçò ôïõ íåñïý áðü ôïí ðÜãï óôç ìÝóç ôïõ êáíáëéïý ôïõ èáëÜìïõ øýîçò þóôå íá áðïôñÝðåôáé ç õðåñ÷åßëéóç êáé ôï óôÜîéìï íåñïý óôá ôñüöéìá óôï åóùôåñéêü ôïõ.
electrolux ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ÊáèáñÞ ÷ùñçôéêüôçôá Øõãåßïõ óå lt. 305 ÊáèáñÞ ÷ùñçôéêüôçôá êáôÜøõîçò óå lt 102 0,951 ÅíåñãåéáêÞ êáôáíÜëùóç kWh/24h 347 ÅíåñãåéáêÞ êáôáíÜëùóç kWh/ Ýôïò ÄéáóôÜóåéò mm ¾øïò 1950 ÐëÜôïò 695 ÂÜèïò 661 Ôá ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá âñßóêïíôáé óôçí ðéíáêßäá ôå÷íéêþí óôïé÷åßùí óôçí åóùôåñéêÞ áñéóôåñÞ ðëåõñÜ ôçò óõóêåõÞò.
electrolux 49 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÈÝóç 100 mm Ç óõóêåõÞ èá ðñÝðåé íá åãêáèßóôáôáé ìáêñéÜ áðü ðçãÝò èåñìüôçôáò, üðùò óþìáôá êáëïñéöÝñ, ëÝâçôåò, áðåõèåßáò çëéáêü öùò, êëð. Åîáóöáëßóôå ôçí åëåýèåñç êõêëïöïñßá ôïõ áÝñá óôï ðßóù ìÝñïò ôçò êáìðßíáò. Ãéá íá åîáóöáëßóåôå ôç âÝëôéóôç áðüäïóç, åÜí ç óõóêåõÞ Ý÷åé ôïðïèåôçèåß êÜôù áðü Ýíá êñåìáóôü íôïõëÜðé, ç åëÜ÷éóôç áðüóôáóç ìåôáîý ôïõ åðÜíù ìÝñïõò ôçò êáìðßíáò êáé ôïõ íôïõëáðéïý ðñÝðåé íá åßíáé ôïõëÜ÷éóôïí 100 ÷éëéïóôÜ.
electrolux ÁóöÜëåéåò ñáöéþí ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Ç óõóêåõÞ óáò åßíáé åöïäéáóìÝíç ìå áóöÜëåéåò ñáöéþí ðïõ åðéôñÝðïõí ôçí áóöÜëéóç ôùí ñáöéþí êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ. Ãéá íá ôéò áöáéñÝóåôå êÜíôå ôá åîÞò: ÌåôáêéíÞóôå ôéò áóöÜëåéåò ðñïò ôçí êáôåýèõíóç ôïõ âÝëïõò, áíáóçêþóôå ôï ñÜöé áðü ôï ðßóù ìÝñïò êáé óðñþîôå ôï ðñïò ôá åìðñüò ìÝ÷ñé íá áðåëåõèåñùèåß êáé áöáéñÝóôå ôéò áóöÜëåéåò.
electrolux 51 Åããýçóç/ÅîõðçñÝôçóç ðåëáôþí Hellas ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃYÇÓÇÓ Ôï ðéóôïðïéçôéêü áõôü äåí âëÜðôåé ôá äéêáéþìáôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé áðü ôçí ÅõñùðáúêÞ Ïäçãßá 1999/44/EC êáé ôçí ÅëëçíéêÞ íïìïèåóßá ãéá ôá ïðïßá ï ÊáôáíáëùôÞò åßíáé êáé ðáñáìÝíåé êÜôï÷ïò. ÄéÜñêåéá êáé üñïé éó÷ýïò ôçò åããýçóçò Ç Åôáéñåßá åããõÜôáé ôçí êáëÞ ëåéôïõñãßá ôçò óõóêåõÞò, óýìöùíá ìå ôéò ðñïäéáãñáöÝò ôïõ ÊáôáóêåõáóôÞ, êáé ôçí ìç áíåðÜñêåéá ôùí õëéêþí ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêáí ãéá ôçí êáôáóêåõÞ ôçò.
electrolux ÅÕÑÙÐÁÚÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç óõóêåõÞ áõôÞ åßíáé åããõçìÝíç áðü ôçí Electrolux óå êÜèå ìéá áðü ôéò ÷þñåò ðïõ áíáãñÜöïíôáé ðáñáêÜôù ãéá ôçí ðåñßïäï ðïõ êáèïñßæåôáé áðü ôçí åããýçóç ôçò óõóêåõÞò Þ äéáöïñåôéêÜ áðü ôç íïìïèåóßá.
ÊÝíôñá åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí Óå ðåñßðôùóç ðïõ ÷ñåéáóôåßôå ðåñéóóüôåñç âïÞèåéá åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï ÊÝíôñï ÅîõðçñÝôçóçò Ðåëáôþí ôçò ðåñéï÷Þò óáò. www.electrolux.
electrolux Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de voordelen van uw nieuwe apparaat.
electrolux 55 Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden (Waarschuwing!, Voorzichtig!, Let op!) wordt de aandacht gevestigd op aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het juist functioneren van het apparaat. Hier absoluut op letten. Na dit symbool wordt uitleg gegeven over de bediening en het praktisch gebruik van het apparaat. Met het klaverblad worden tips en aanwijzingen voor een economischen milieuvriendelijk gebruik van het apparaat aangegeven.
electrolux INHOUD Waarschuwingen en belangrijke adviezen Het gebruik Reiniging van de binnenkant Regelpaneel Display Verplaatsbare platen Flessenrek Het verplaatsen van deurvakken De lade Vochtigheidsregeling Tips Tips het koelen Tips het invriezen Tips het diepvriesproducten Luchtcirculatie Vervangen van de lamp Het Proefvaste filter plaatsen Het Proefvaste filter vervangen 57 60 60 60 61 68 68 68 69 69 70 70 70 70 71 71 72 72 Onderhoud Periodieke reiniging Geprolongeerde stilstand Het ontdooien Tech
electrolux 57 WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instructieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
electrolux Zorg dat er voldoende lucht aan de achterkant van het apparaat kan circuleren. Vermijd schade aan de koelkringloop. Alléén voor diepvrieskasten (uitgezonderd ingebouwde): het apparaat kan zeer goed in de kelder geplaatst worden. Plaats elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) nooit in de kast.
electrolux 59 vlak en schraap evenmin met metalen voorwerpen rijp of ijs af. Lekkage kan het gevolg zijn, hetgeen een onherstelbare schade aan het apparaat en bederf van de levensmiddelen veroorzaakt. • Plaats geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in het vriesvak, het vriesgedeelte of de vriezer; de blikjes of flesjes kunnen door bevriezing van de inhoud exploderen. Installatie • Overtuig u er van dat het apparaat niet op het aansluitsnoer staat.
electrolux HET GEBRUIK Reiniging van de binnenkant Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de binnen-kant met lauw water en een neutraal schoonmaak-middel te reinigen om de typische geur van een nieuw apparaat weg te nemen. Droog vervolgens de wanden goed af. Gebruik geen schurende schoonmaak-m middelen, waarmee u de afwerkingen van het apparaat zou kunnen beschadigen. Regelpaneel A - Multifunctietoets B - Functietoets C - Regeltoets Multifunctietoets (A) 1) Druk op toets A om de tijd weer te geven.
electrolux 61 Display koelruimte vriesruimte het knipperen geeft de bediening in de betreffende ruimte aan Alarm hoge temperatuur Omgevingstemperatuur Functie klok Controlelampje van de positieve temperatuur Eerste keer inschakelen Steek de stekker in het stopcontact en het apparaat gaat aan. Het staat in de alarmmodus, de temperatuur knippert en u hoort een zoemer. Druk op toets (E) en het alarm gaat uit (zie ook onder “alarm hoge temperatuur”).
electrolux Uitschakelen Functie klok Haal de stekker uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen. De functie klok wordt geactiveerd door toets B in te drukken (een paar keer indien nodig) totdat het corresponderende pictogram gaat knipperen . U moet uw keuze bevestigen door binnen een paar seconden op toets E te drukken. U hoort een zoemer en het pictogram blijft verlicht. Met de toetsen +/- (C/C) wordt de tijd geselecteerd .
electrolux 63 Selecteer Temperatuurkeuze Gebruik van de koelruimte De temperatuur kan geregeld worden met een druk op toets [B] om de ruimte te selecteren en vervolgens door toetsen C/C in te drukken om de gewenste temperatuur in te stellen. Temperatuurregeling De huidige temperatuurinstelling knippert op de display. Om de temperatuurkeuze te bevestigen drukt u op toets [E). Tijdens normale omstandigheden geeft het display de temperatuur in de koelruimte aan.
electrolux Functie kinderslot De functie kinderslot wordt geactiveerd met een druk op toets D (enkele keren indien nodig) totdat het corresponderende pictogram gaat knipperen. U moet uw keuze binnen een paar seconden bevestigen door te drukken op toets E. U hoort een zoemer en het pictogram blijft verlicht. In deze toestand zal elke mogelijke bediening via de toetsen geen wijziging veroorzaken zolang de functie actief is.
electrolux 65 Vakantiefunctie Met de vakantiefunctie kunt u de koelkast gesloten en leeg houden tijdens een lange vakantieperiode (bij v. de zomervakantie) zonder dat u vieze luchtjes krijgt. De vakantiefunctie wordt geactiveerd met een druk op toets D (enkele keren indien nodig) totdat het corresponderende pictogram gaat knipperen . U moet de keuze binnen een paar seconden bevestigen door te drukken op toets E. U hoort een zoemer en het pictogram blijft verlicht.
electrolux Functie snelvriezen Functie Drinks Chill De vriesruimte is geschikt voor langere opslag van in de winkel verkrijgbaar bevroren en diepvriesvoedsel en voor het invriezen van vers voedsel. De functie dranken koelen moet gebruikt worden als een veiligheidswaarschuwing wanneer er flessen in de vriesruimte worden geplaatst. Dit wordt geactiveerd met een druk op toets D (enkele keren indien nodig) totdat het corresponderende pictogram gaat knipperen .
electrolux 67 Alarm hoge temperatuur • knippert het pictogram • blijft de temperatuurwaarde knipperen; Een toename van de temperatuur in de vriesruimte (bijvoorbeeld door een stroomuitval) wordt aangegeven door: • het knipperen van de temperatuur; • het knipperen van het pictogram ; ; • het klinken van een zoemer. Wanneer de normale omstandigheden worden hersteld: • gaat het geluidssignaal uit; Ijsblokjesmaker Dit apparaat is uitgerust met een of meer bakjes voor het maken van ijsblokjes.
electrolux Verplaatsbare platen De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat u de platen naar wens op verschillende hoogten kunt plaatsen. Het verplaatsen van deurvakken D338 Flessenrek Plaats flessen met de hals naar voren in het rek. Belangrijk: leg alleen ongeopende flessen horizontaal neer. Het flessenrek kan schuin gezet worden om geopende flessen te bewaren. Trek dan het rek naar voren tot het schuin naar boven gezet kan worden. Zet dan de voorste steun hoger vast.
electrolux 69 Vochtigheidsregeling De lade In de lade bevindt zich een ventilatiesysteem met sleuven(verstelbaar met schuifje), welke het mogelijk maakt de vochtigheid te regelen in de groentelade. Het openen van de ventilatiesleuven kan m.b.v. een schuifje geregeld worden. Schuifje rechts: ventilatiesleuven geopend Als de ventilatiesleuven geopend zijn, zorgt meer luchtcirculatie voor een lager vochtigheidsgehalte in de groente- en fruitlade.
electrolux TIPS Tips het koelen Enkele praktische tips: Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de glazen plaat boven de groentelade geplaatst. Bewaar vlees niet langer dan één of twee dagen. Gekookt voedsel, koude schotels enz.: kunnen, goed afgedekt, op elk rooster geplaatst worden. Fruit en groente: worden schoongemaakt in de groentelade(n) gelegd. Boter en kaas: worden, om blootstelling aan de lucht te voorkomen, in speciale koeldozen bewaard of in plastic- of aluminiumfolie vepakt .
electrolux 71 Luchtcirculatie De binnenruimte van de koelkast is voorzien van een speciale D.A.C. (Dynamic Air Cooling) ventilator, die door middel van een schakelaar (Fig.) wordt ingeschakeld. Wanneer het groene lampje brandt, betekent dit dat de ventilator loopt. Aangeraden wordt de (D.A.C.) ventilator te gebruiken, wanneer de omgevingstemperatuur de 25°C overschrijdt.
electrolux Het Proefvaste filter plaatsen Het Proefvaste filter is een actief koolstoffilter dat vieze luchtjes absorbeert. Hierdoor blijft de beste smaak en aroma van het voedsel bewaard zonder dat luchtjes van de ene voedselsoort aan de andere gaan kleven. Bij levering wordt het actieve koolstoffilter in een plastic zak geplaatst om zijn levensduur te garanderen. Voordat het apparaat wordt ingeschakeld, moet u het filter uit de plastic zak halen en in het klepje plaatsen.
electrolux 73 ONDERHOUD Neem vóór iedere handeling altijd eerst de steker uit de wandkontaktdoos. Belangrijk Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelcircuit; onderhoud en bijvulling dient daarom uitsluitend door door de fabrikant bevoegd personeel uitgevoerd te worden. Periodieke reiniging Veel specifieke schoonmaakmiddelen voor keukenoppervlakken bevatten chemische agentia die de kunststof gedeeltes van dit apparaat kunnen aantasten/beschadigen.
electrolux Het ontdooien Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch plaats elke keer dat de compressor stopt. Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant van het apparaat boven de compressor bevindt. Hier verdampt het water. Wij raden u aan het gaatje in het afvoerkanaal regelmatig schoon te maken, teneinde te voorkomen dat het dooiwater de levensmiddelen nat maakt. Gebruik voor het doorprikken het staafje dat zich in het gaatje bevindt.
electrolux 75 TECHNISCHE GEGEVENS Netto inhoud in liter van het koelgedeelte 305 Netto inhoud in liter van het vriesgedeelte 102 Energieverbruik in kWh/24h 0,951 Energieverbruik in kWh/jaar 347 Afmetingen in mm hoogte 1950 breedte 695 adiepte 661 Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje van het apparaat.
electrolux INSTALLATIE Plaats van opstelling Plaats het apparaat uit de buurt van warmtebronnen: centrale verwarming, kachels, felle zonnestralen enz. Om veilingheidsredenen moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven in Fig. Plaatsing van het apparaat onder keukenhangkastjes (zie Fig. A) Plaatsing van het apparaat zonder keukenhangkastjes (zie Fig. B) A B 15 mm 15 mm 100 mm Attentie zorg ervoor dat de ventilatie openingen tijdens gebruik niet worden afgedekt.
electrolux 77 Plaatblokkering Muur-afstandshouders Uw apparatuur is voorzien van blokkeringen, waardoor de platen tijdens het transport op hun plaats blijven. Handel als volgt om deze te verwijderen: Beweeg de blokkeringen in de richting van de pijl, til de glasplaat aan de achterkant op en duw deze in de richting van de pijl tot deze los raakt en verwijder de blokkeringen. In het apparat vindt u twee afstandhouders die geplaatst moetet worden zoals aangegeven op de afbeelding.
electrolux GARANTIE/SERVICEAFDELING (NL) Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
electrolux 79 wanneer het product voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken. 10.Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde producten. 11.
electrolux Reparatievoorwaarden Onze reparatievoorwaarden Consumentenbond en Vlehan*. zijn conform de afspraak tussen de Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na de melding zijn uitgevoerd. Art.
electrolux 81 Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeerde rekening met vermelding van type en serienummer van het apparaat, omschrijving van de diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte onderdelen en materialen en een korte omschrijving van de verrichte werkzaamheden. De betaling van de rekening dient tegen afgifte van een reparatienota direct contant of door middel van een gegarandeerd betaalmiddel plaats te vinden. Art.
electrolux EUROPESE GARANTIE Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee.
electrolux 83 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
www.electrolux.com www.electrolux.