ENF4451AOX .................................................. CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR PL CHŁODZIARKOZAMRAŻARKA UK ХОЛОДИЛЬНИКМОРОЗИЛЬНИК ...............................................
www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐ tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐ ly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
www.electrolux.com • Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní. • Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐ ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny. • Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření. • V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐ rovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žá‐ rovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
ČESKY 5 OVLÁDACÍ PANEL 9 FastFreeze mode 1 10 Režim EcoMode pro mrazničku 7 2 6 3 5 4 1 Displej Tlačítko „plus“ 3 Regulátor teploty Tlačítko „mínus“ 4 Tlačítko Mode 5 Tlačítko DrinksChill a tlačítko ON/OFF 6 Tlačítko mrazicího oddílu 7 Tlačítko chladicího oddílu Přednastavený zvuk tlačítek lze zesílit součas‐ ným stisknutím tlačítka Mode a tlačítka „mínus“ na několik sekund. Změnu je možné vrátit.
www.electrolux.com REGULACE TEPLOTY REŽIM DOVOLENÁ Zvolte chladicí či mrazicí oddíl. Pomocí tlačítka teploty nastavte teplotu. Nastavená výchozí teplota: • +4 °C v chladničce • -18 °C v mrazničce Ukazatele teploty zobrazují nastavenou teplotu. Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin. Tato funkce umožňuje ponechat prázdnou chlad‐ ničku zavřenou po dobu dlouhé dovolené, aniž by došlo ke vzniku nepříjemných pachů. Nastavené teploty zůstanou uloženy i při výpadku proudu.
ČESKY SHOPPINGMODE Potřebujete-li například po nákupu uložit velké množství teplých potravin, doporučujeme za‐ pnout režim ShoppingMode, aby se potraviny ry‐ chleji zchladily a nezahřály ostatní potraviny již uložené v chladničce. Tuto funkci zapnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona. Ukazatel režimu ShoppingMode na několik sekund zabliká. Režim ShoppingMode se automaticky vypne asi za šest hodin.
www.electrolux.com DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ČISTĚNÍ VNITŘKU SPOTŘEBIČE Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha. Pokud se na displeji zobrazí DEMO, spotřebič se nachází v režimu Demo: Viz odstavec „Co dělat, když...“. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
ČESKY 9 UMÍSTĚNÍ DVEŘNÍCH POLIC Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Poličky nastavíte následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy. ZÁSUVKA NA ZELENINU S REGULACÍ VLHKOSTI Zásuvka je určena pro uložení ovoce a zeleniny. Dovnitř zásuvky můžete vložit přepážku, kterou lze nastavit do různých poloh, a rozdělit tak pro‐ stor podle vlastních potřeb.
www.electrolux.com CHLAZENÍ VZDUCHEM Systém dynamického chlazení vzduchem (DAC) umožňuje rychlé zchlazení potravin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř oddílu. Stisknutím vypínače zobrazeného na obrázku zapněte ventilátor. Rozsvítí se zelená kontrolka. B Zapněte ventilátor, jestliže okolní teplota přesa‐ huje 25 °C. VÝROBA LEDOVÝCH KOSTEK Spotřebič je vybaven jednou nebo více nádobka‐ mi pro výrobu kostek ledu. Vkládají se po stranách horní zásuvky mraznič‐ ky. Vytáhněte horní zásuvku mrazničky.
ČESKY Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit během 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče. Zmrazování trvá 24 hodin. Po tuto dobu nevklá‐ dejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení. SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vlo‐ žením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení.
www.electrolux.com UŽITEČNÉ RADY A TIPY TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE • Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné. • Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor te‐ ploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námra‐ za nebo led. V tomto případě je nutné nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
ČESKY 13 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR Před každou údržbou vytáhněte zá‐ strčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník.
www.electrolux.com • nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte ně‐ koho, aby ho občas zkontroloval, zda se potravi‐ ny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu. VÝMĚNA UHLÍKOVÉHO VZDUCHOVÉHO FILTRU K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového vzdu‐ chového filtru je nutné ho každý rok vyměnit. Nové aktivní vzduchové filtry lze koupit v přísluš‐ ných prodejnách v místě bydliště.
ČESKY 15 CO DĚLAT, KDYŽ... UPOZORNĚNÍ Před odstraňováním závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, která není uvede‐ na v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cir‐ kulace chladiva). Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Osvětlení nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Příliš vysoká teplota v mrazničce. Potraviny jsou položeny příliš těsně u sebe. Uložte potraviny tak, aby mohl dobře obíhat chladný vzduch. Na displeji teploty je zo‐ brazen horní nebo spodní čtverec. Při měření teploty došlo k chy‐ bě. Zavolejte do místního servisního centra (chladicí systém bude po‐ traviny nadále chladit, ale nebu‐ de možné nastavit teplotu). DEMO se zobrazí na dis‐ pleji. Spotřebič je v režimu Demo (DEMO)..
ČESKY 17 INSTALACE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐ mace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
www.electrolux.com ZADNÍ ROZPĚRKY Uvnitř spotřebiče jsou uloženy dvě rozpěrky, kte‐ ré musí být namontovány podle obrázku. Povolte šrouby a vložte rozpěrky pod hlavy šrou‐ bů, pak znovu dotáhněte šrouby. INSTALACE FILTRU POHLCOVAČE PACHŮ Filtr pohlcovače pachů je filtr z aktivního uhlíku, který pohlcuje nepříjemné pachy a umožňuje za‐ chování té nejlepší chuti a vůně všech potravin bez nebezpečí jejich mísení. Uhlíkový filtr se dodává v plastovém sáčku, aby se zachovaly jeho vlastnosti a životnost.
ČESKY 19 ZVUKY Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐ zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1950 mm Šířka 695 mm Hloubka 669 mm Skladovací čas při poruše 20 h Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
ČESKY 21 POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické . spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
www.electrolux.com SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
www.electrolux.com SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
FRANÇAIS • Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires. • Les ampoules (si présentes) utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout adaptées à un éclairage quelconque d'une habitation. UTILISATION QUOTIDIENNE • Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil. • Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
www.electrolux.com Respect des règles d'hygiène • Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincez avec de l'eau contenant du jus de citron, du vinaigre blanc ou tout autre agent désinfectant adapté aux réfrigérateurs. • Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de yaourts) • Couvrez les aliments.
FRANÇAIS 27 BANDEAU DE COMMANDE 7 Minuteur 1 8 Indicateur de température du congéla- 7 2 6 3 5 4 2 Thermostat Touche Plus 3 Thermostat Touche Moins 4 Touche Mode 5 Touche DrinksChill et touche ON/OFF 6 Touche du compartiment congélateur 7 Touche du compartiment réfrigérateur Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche Moins pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible.
www.electrolux.com 2. L'indicateur OFF du réfrigérateur s'allume. MISE EN FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR Pour mettre en fonctionnement le réfrigérateur : 1. Appuyez sur la touche Fridge Compartment. Le voyant OFF du réfrigérateur s'éteint. Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ». RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Sélectionnez le compartiment réfrigérateur ou congélateur. Pour régler la température, appuyez sur la touche de température.
FRANÇAIS La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le réfrigérateur. MODE DRINKSCHILL Le mode DrinksChill doit être utilisé pour le réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile, par exemple, pour refroidir une préparation pendant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine ou pour refroidir des bouteilles rapidement dans le congélateur. Pour activer cette fonction : 1. Appuyez sur la touche DrinkChill .
www.electrolux.com des la température la plus élevée atteinte. Il affiche ensuite à nouveau la température programmée. 4. Le voyant d'alarme continue à clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées. Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur s'éteint.
FRANÇAIS 31 UTILISATION QUOTIDIENNE NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mode démonstration : reportez-vous au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ». N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement.
www.electrolux.com COMPARTIMENT À BOUTEILLES Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet. Si la clayette est en position horizontale, placez uniquement des bouteilles non entamées. Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ouvertes. Pour cela, tirez la clayette vers le haut afin qu'elle puisse glisser vers le haut et être placée sur le niveau supérieur. METTEZ EN PLACE LES BALCONNETS DE LA PORTE.
FRANÇAIS 33 Pour contrôler l'humidité dans le bac à légumes, la clayette en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant. Lorsque les fentes de ventilation sont fermées : le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et légumes est préservé plus longtemps. Lorsque les fentes de ventilation sont ouvertes : le taux d'humidité est plus bas, car la circulation d'air est plus importante.
www.electrolux.com Retirez le bouchon. Remplissez-le bac d'eau sans dépasser la limite « MAX ». Refermez le bouchon et insérez le bac à glaçons dans son emplacement. Pour retirer les glaçons, retournez le bac à glaçons, pointes vers le haut, puis tapez-le sur une surface dure. Pour faciliter la libération des glaçons, nous vous recommandons de passer le bac à glaçons fermé sous l'eau tiède pendant quelques secondes.
FRANÇAIS 35 CONSEILS UTILES CONSEILS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire. • Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur.
www.electrolux.
FRANÇAIS 37 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. NETTOYAGE PÉRIODIQUE Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
www.electrolux.com fonctionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments. L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à commande automatique.
FRANÇAIS 39 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à une personne compétente. Problème L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). Cause possible L'appareil ne foncL'appareil est éteint. tionne pas.
www.electrolux.com Problème Cause possible De l'eau s'écoule dans le réfrigérateur. L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoulel'eau de dégivrage est obs- ment de l'eau de dégivrage. trué. Solution Des produits empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau. Assurez-vous que les produits ne touchent pas la plaque arrière. De l'eau coule sur le sol.
FRANÇAIS 1. 1 2 2. 3. 4. 5. FERMETURE DE LA PORTE 1. 2. 3. Nettoyez les joints de la porte. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 41 Appuyez sur le crochet arrière du diffuseur de l'ampoule d'éclairage à l'aide d'un tournevis tout en tirant et en tournant simultanément le diffuseur dans le sens de la flèche.
www.electrolux.com INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
FRANÇAIS 43 ENTRETOISES ARRIÈRE Vous trouverez deux entretoises jointes à l'appareil qui doivent être installées comme indiqué sur la figure. Desserrez les vis et introduisez l'entretoise sous la tête de vis, puis resserrez les vis. INSTALLATION DU FILTRE ANTIODEURS TASTE GUARD Le filtre Taste Guard est un filtre à charbon actif qui réduit les odeurs et évite qu'elles imprègnent les aliments et altèrent leurs arômes et saveurs naturels.
www.electrolux.com BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
FRANÇAIS HISSS! 45 HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1950 mm Largeur 695 mm Profondeur 669 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté 50 Hz gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
www.electrolux.com EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
POLSKI 47 SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐ potrzebnych pomyłek i wypadków.
POLSKI Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐ dziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować po‐ żar. 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐ wodu zasilającego urządzenia. 4. Nie ciągnąć za przewód zasilający. 5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐ ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Występuje za‐ grożenie pożarem lub porażeniem prą‐ dem. 6.
www.electrolux.com przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ ciągowej). SERWIS • Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐ sowaniem urządzenia powinny być przepro‐ wadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę. • Naprawy tego produktu muszą być wykony‐ wane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
POLSKI 51 PANEL STEROWANIA 8 Wskaźnik temperatury zamrażarki 1 9 FastFreeze mode 7 2 6 3 5 4 1 Wyświetlacz 2 Regulator temperatury Przycisk plus 3 Regulator temperatury Przycisk minus 4 Przycisk Mode 6 Przycisk komory zamrażarki 7 Przycisk komory chłodziarki Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków na głośniejszy, naciskając jednocześnie i przy‐ trzymując przez kilka sekund przycisk Mode oraz przycisk minus. Zmianę tę można cofnąć.
www.electrolux.com 1. BLOKADA URUCHOMIENIA REGULACJA TEMPERATURY Aby zablokować obsługę urządzenia za pomocą przycisków, należy wybrać funkcję ChildLock mode. Aby włączyć funkcję, należy: 1. Nacisnąć i przez kilka sekund przytrzymać przyciski komór chłodziarki i zamrażarki. 2. Zostanie wyświetlony wskaźnik ChildLock mode. Aby wyłączyć funkcję, należy: 1. Nacisnąć i przez kilka sekund przytrzymać przyciski komór chłodziarki i zamrażarki. 2. Wskaźnik ChildLock mode wyłączy się.
POLSKI Nacisnąć przycisk obniżania lub podwyż‐ szania temperatury, aby zmienić ustawienie minutnika w zakresie od 1 do 90 minut. 3. Wskazanie minutnika zacznie migać (min). Po zakończeniu odliczania wskaźnik DrinksChill zacznie migać i zostanie wyemitowany dźwięko‐ wy sygnał alarmowy: 1. Wyjąć napoje przechowywane w komorze zamrażarki. 2. Nacisnąć przycisk DrinkChill, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy i zakończyć działanie funkcji. Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili przed zakończeniem odliczania: 1.
www.electrolux.com CODZIENNA EKSPLOATACJA CZYSZCZENIE WNĘTRZA Aby usunąć zapach nowego urządzenia przed pierwszym uruchomieniem należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokład‐ nie je osuszyć. Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie DEMO, urządzenie działa w trybie demo: patrz rozdział „ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW”.
POLSKI 55 ROZMIESZCZANIE PÓŁEK NA DRZWIACH Aby umożliwić przechowywanie artykułów spoży‐ wczych w opakowaniach o różnej wielkości, półki na drzwiach można umieszczać na różnych wy‐ sokościach. Aby dokonać odpowiedniego ustawienia, należy: stopniowo wyciągać półkę w kierunku strzałek, a następnie umieścić ją w wymaganym miejscu. SZUFLADA NA WARZYWA Z KONTROLĄ WILGOTNOŚCI Szuflada nadaje się do przechowywania owoców i warzyw.
www.electrolux.com CHŁODZENIE POWIETRZA Wentylator dynamicznego chłodzenia powietrza (ang. Dynamic Air Cooling, DAC) umożliwia szybkie schładzanie żywności i zapewnia bar‐ dziej równomierną temperaturę w komorze. W celu włączenia wentylatora należy nacisnąć przycisk widoczny na rysunku. Zapali się zielona kontrolka. B Włączyć wentylator, jeśli temperatura otoczenia przekroczy 25°C. WYTWARZANIE LODU Urządzenie jest wyposażone w jedną lub dwie tacki do wytwarzania lodu.
POLSKI Maksymalną ilość żywności, jaką można zamro‐ zić w ciągu 24 godzin podano na tabliczce zna‐ mionowej. Jest to naklejka znajdująca się wew‐ nątrz urządzenia. Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym cza‐ sie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności.
www.electrolux.com PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZAMRAŻANIA • Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne. • Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, po‐ krętło regulacji temperatury jest ustawione w najwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni za‐ ładowane sprężarka będzie pracowała bezus‐ tannie, powodując zbieranie się szronu lub lo‐ du na parowniku.
POLSKI • Po rozmrożeniu żywność szybko traci świe‐ żość i nie może być ponownie zamrażana. • nie przekraczać okresu przechowywania pod‐ anego przez producenta żywności.
www.electrolux.com KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Poprawi to wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie ener‐ gii elektrycznej. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz‐ nie technicy autoryzowanego serwisu.
POLSKI OKRESY PRZERW W EKSPLOATACJI URZĄDZENIA Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności: • odłączyć urządzenie od zasilania • wyjąć wszystkie artykuły spożywcze • rozmrozić (jeśli przewidziano) i wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria • pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć po‐ wstawania nieprzyjemnych zapachów.
www.electrolux.com CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy wyjąć wtyczkę prze‐ wodu zasilającego z gniazda. Rozwiązywanie problemów nieuwzględ‐ nionych w niniejszej instrukcji można powierzyć wyłącznie wykwalifikowane‐ mu elektrykowi lub innej kompetentnej osobie. Podczas normalnego użytkowania urzą‐ dzenia słychać odgłosy jego pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodnicze‐ go). Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa.
POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Woda wylewa się na pod‐ łogę. Końcówka wężyka odprowa‐ dzającego skropliny nie jest skierowana do pojemnika umieszczonego nad sprężarką. Zamocować końcówkę wężyka odprowadzającego skropliny w pojemniku umieszczonym nad sprężarką. 63 Temperatura w urządzeniu Regulator temperatury nie jest jest zbyt niska lub zbyt wy‐ ustawiony prawidłowo. soka. Ustawić wyższą/niższą tempera‐ turę. Temperatura w chłodziar‐ ce jest zbyt wysoka.
www.electrolux.com INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Przed instalacją urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać "Informacje dotyczą‐ ce bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowe‐ go działania urządzenia.
POLSKI 65 TYLNE ELEMENTY DYSTANSOWE Wewnątrz urządzenia znajdują się dwa elementy dystansowe, które należy zamontować zgodnie z rysunkiem. Należy poluzować śruby (po obu stronach obu‐ dowy), umieścić pod nimi elementy dystansowe i dokręcić śruby. INSTALACJA FILTRA ZAPACHÓW Filtr zapachów zawiera węgiel aktywny pochła‐ niający nieprzyjemne zapachy oraz umożliwia zachowanie smaków i zapachów wszystkich ar‐ tykułów żywnościowych bez ryzyka ich przenika‐ nia do innych artykułów.
www.electrolux.com HAŁAS/GŁOŚNA PRACA Podczas normalnego działania urządzenia sły‐ chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
POLSKI HISSS! 67 HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1950 mm Szerokość 695 mm Głębokość 669 mm Czas utrzymywania tempera‐ tury bez zasilania 20 godz. Napięcie 230-240 V Częstotliwość Dane techniczne podane są na tabliczce znamio‐ nowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz 50 Hz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zu‐ życiu energii.
www.electrolux.com OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
Українська 69 ЗМІСТ ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . КОРИСНІ ПОРАДИ . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ В інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застере‐ ження, перш ніж встановлювати його і розпо‐ чинати ним користуватися. Аби уникнути по‐ милкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується приладом, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і тех‐ ніки безпеки.
Українська Подбайте про те, щоб вилка кабелю живлення не була роздавлена чи пош‐ коджена задньою частиною приладу. Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐ белю живлення може перегрітися і спричинити пожежу. 3. Подбайте про наявність доступу до вилки кабелю живлення. 4. Не тягніть за кабель живлення. 5. Не вставляйте вилку в розетку, яка хи‐ тається. Існує ризик ураження елек‐ тричним струмом чи виникнення поже‐ жі. 6.
www.electrolux.com • Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише кваліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно вико‐ ристовувати лише оригінальні запасні ча‐ стини. ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ Ні в охолоджувальній системі, ні в ізо‐ ляційних матеріалах цього приладу не міститься газів, які могли б нане‐ сти шкоду озоновому шару. Прилад не можна утилізувати разом з міськи‐ ми відходами та сміттям.
Українська 73 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 7 Таймер 1 8 Індикатор температури морозильника 7 2 6 3 5 4 1 Дисплей 2 Регулятор температури 12 ChildLock mode Після вибору холодильної або моро‐ зильної камери починається анімація УВІМКНЕННЯ 5 Кнопка DrinksChill і кнопка увімкнення/ вимкнення ON/OFF 6 Кнопка морозильника 7 Кнопка холодильного відділення Стандартний звук кнопок можна змінити на го‐ лосніший, одночасно натиснувши й утримую‐ чи декілька секунд кнопку Mode і кнопку «–».
www.electrolux.com ВМИКАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКА Щоб увімкнути холодильник, виконайте ниж‐ ченаведені дії. 1. Натисніть кнопку Fridge Compartment. Індикатор вимкнення холодильника (OFF) згасне. Інструкції щодо вибору і встановлення іншої температури див. у розділі «Регулювання тем‐ ператури». РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ Оберіть холодильну або морозильну камеру. Натисніть кнопку «Температура», щоб встано‐ вити температуру.
Українська у морозильник пляшки для швидкого охолод‐ ження і не хочете про них забути. Щоб увімкнути функцію, виконайте нижчена‐ ведені дії. 1. Натисніть кнопку DrinkChill . З’являється індикатор DrinksChill. Таймер відображає встановлене значен‐ ня (30 хвилин). 2. Натисніть кнопку зниження та підвищення температури, щоб змінити задане значен‐ ня таймера (діапазон - від 1 до 90 хви‐ лин). 3. Таймер починає миготіти (min).
www.electrolux.com ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ МИТТЯ КАМЕРИ Перед першим використанням приладу по‐ мийте його камеру й усі внутрішні аксесуари теплою водою з нейтральним милом, щоб усу‐ нути характерний запах нового обладнання, а потім ретельно витріть воду. Якщо на дисплеї відображається символ DEMO, прилад працює в демонстраційному режимі: зверніться до розділу «ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...». Не застосовуйте миючі засоби або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити поверхню.
Українська 77 ВСТАНОВЛЕННЯ ПОЛИЧОК НА ДВЕРЦЯТАХ Для зберігання упаковок із продуктами різного розміру полички на дверцятах можна встано‐ влювати на різній висоті. Це робиться наступним чином: повільно тягніть поличку в напрямку, вказано‐ му стрілками, поки вона не звільниться. Потім встановіть поличку в потрібному місці. ШУХЛЯДА ДЛЯ ОВОЧІВ З КОНТРОЛЕМ ВОЛОГОСТІ Ця шухляда підходить для зберігання фруктів і овочів.
www.electrolux.com ОХОЛОДЖЕННЯ ПОВІТРЯ B Вентилятор системи «динамічного охолод‐ ження повітря» (Dynamic Air Cooling DAC) за‐ безпечує швидке охолодження продуктів і більш однорідну температуру у всьому відді‐ ленні. Натисніть перемикач, показаний на малюнку, щоб увімкнути вентилятор. Засвітиться зеле‐ ний індикатор. Вмикайте вентилятор, коли температура на‐ вколишнього середовища перевищує 25°C.
Українська Свіжі продукти, які потрібно заморозити, по‐ кладіть у нижнє відділення. Максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 години, вказана на табличці з технічними даними всередині приладу. Процес заморожування триває 24 години: впродовж цього періоду не додавайте нові продукти для заморожування.
www.electrolux.com КОРИСНІ ПОРАДИ ПОРАДИ ПРО ТЕ, ЯК ЗАОЩАДЖУВАТИ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ • Не відкривати часто дверцята і не залиша‐ ти їх відкритими довше, ніж це абсолютно необхідно. • Коли температура навколишнього повітря висока, регулятор температури встановле‐ ний на більшу потужність, а прилад повні‐ стю завантажений, компресор може працю‐ вати безперервно, що призводить до появи інею або льоду на випарнику.
Українська • не відкривайте часто дверцята і не зали‐ шайте їх відкритими довше, ніж це абсо‐ лютно необхідно; • після розморожування продукти швидко псуються, і їх не можна заморожувати зно‐ ву; • не можна зберігати продукти довше, ніж вказано їх виробником.
www.electrolux.com ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Обережно! Перш ніж виконувати операції з тех‐ нічного обслуговування, завжди вий‐ майте вилку з розетки. Конденсатор (чорну решітку) і компресор у за‐ дній частині приладу необхідно чистити за до‐ помогою щітки. Це покращить роботу приладу і дозволить заощадити електроенергію. У холодильному агрегаті цього при‐ ладу містяться вуглеводні; тому тех‐ нічне обслуговування та перезарядку його має виконувати лише кваліфіко‐ ваний майстер.
Українська ПЕРІОДИ ПРОСТОЮ Коли прилад тривалий час не експлуатується, виконайте такі запобіжні дії: • відключіть прилад від джерела електрично‐ го струму • вийміть з нього всі продукти • розморозьте (якщо передбачено) та почи‐ стіть прилад і все приладдя; • залишіть дверцята прочиненими, щоб запо‐ бігти утворенню неприємних запахів. Якщо ви не виключатимете прилад, то попро‐ сіть кого-небудь періодично перевіряти про‐ дукти, які в ньому знаходяться, на предмет псування через відключення електроенергії.
www.electrolux.com ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... Попередження! Перш ніж почати усунення несправ‐ ності, відключіть прилад від розетки. Усунення несправностей, які не вка‐ зані у цій інструкції, повинно здійсню‐ ватися кваліфікованим електриком або іншою компетентною особою. Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компре‐ сором або циркуляцією холодоаген‐ ту). Проблема Можлива причина Спосіб усунення Прилад не працює. Лам‐ почка не світиться. Прилад вимкнений. Увімкніть прилад.
Українська 85 Проблема Можлива причина Спосіб усунення Температура всередині приладу надто низька або надто висока. Неправильно встановлено регулятор температури. Встановіть вищу чи нижчу температуру. Температура в холо‐ дильнику надто висока. Всередині приладу відсутня циркуляція холодного повіт‐ ря. Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати всередині приладу. Температура в моро‐ зильнику надто висока. Продукти розташовані надто близько один до одного.
www.electrolux.com УСТАНОВКА Попередження! Перед встановленням приладу уваж‐ но прочитайте розділ "Інформація з техніки безпеки", щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної екс‐ плуатації.
Українська 87 ЗАДНІ РОЗПІРКИ Всередині приладу знаходяться дві розпірки, які потрібно встановити так, як показано на малюнку. Ослабте гвинти і вставте розпірки під голівки гвинтів, після цього затягніть гвинти.
www.electrolux.com ШУМИ Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуля‐ цією холодоагенту).
Українська HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1950 мм Ширина 695 мм Глибина 669 мм Час виходу в робочий ре‐ жим 20 год. Напруга 230-240 В Частота 50 Гц Технічна інформація міститься на табличці, розташованій на внутрішньому лівому боці приладу, та на ярлику енергоспоживання.
www.electrolux.com ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, . позначені відповідним символом і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних разом з іншим домашнім сміттям.
Українська 91
www.electrolux.