ENG2917AOW ................................................ ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK LV LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS TR BUZDOLABI .............................................
www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 3 OHUTUSJUHISED Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐ sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐ sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid.
www.electrolux.com Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti katteta (kui see on ette nähtud). See seade on raske. Seda liigutades olge et‐ tevaatlik. Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/mär‐ jad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid. Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐ sese päikesevalgusega. Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasinates.
EESTI 5 2. JUHTPANEEL 1 7 6 5 4 1 Ekraan 2 Nupp Drink Chill ja nupp Seade ON/OFF 3 Temperatuuri vähendamise nupp 4 Temperatuuri tõstmise nupp 5 Külmikuosa nupp 3 2 7 Funktsiooni Mode nupp Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul korraga Mode-nuppu ja temperatuuri alandamise nuppu. Teistkordne vajutamine taastab algsea‐ de. 6 Sügavkülmutiosa nupp 2.
www.electrolux.com Vajutage Fridge Compartment-nuppu. Külmiku indikaator OFF kustub. Mõne muu temperatuuri määramiseks vt jaotist "Temperatuuri reguleerimine". 1. 2.5 Väljalülitamine Seadme väljalülitamiseks tehke järgmist. 1. Vajutage 3 sekundit nuppu Seade ON/OFF. 2. Ekraan lülitub välja. 3. Seadme toitevõrgust lahutamiseks eemal‐ dage toitepistik pistikupesast. 2.6 Temperatuuri reguleerimine Valige külmiku või sügavkülmiku sektsioon. Temperatuuri määramiseks vajutage tempera‐ tuurinuppu.
EESTI 2.11 Režiim DrinksChill Režiimi DrinksChill saab kasutada helisignaali ajastatud määramiseks, näiteks kui retsept nõuab taigna kindla aja jooksul jahutamist või kui kardate unustada sügavkülmikusse kiireks jahu‐ tamiseks pandud pudeleid. Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist. 1. Vajutage DrinkChill -nuppu. Kuvatakse DrinksChill indikaator. Taimer kuvab valitud väärtust (30 minutit). 2.
www.electrolux.com Paigutage külmutatav toit sektsiooni Fast Free‐ ze, kuna see on kõige külmem koht seadmes. Maksimaalne toidu kogus, mida 24 tunni jooksul külmutada saab, on ära toodud seadme sisekül‐ jel asuval andmeplaadil. Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jook‐ sul ärge muid toiduaineid külmutamiseks lisage.
EESTI 9 3.8 Ukseriiulite paigutamine Erineva suurusega toidupakendite hoiustamiseks saab ukseriiuleid paigutada erinevatele kõrguste‐ le. Paigutuse muutmiseks toimige järgmiselt: tõm‐ make riiulit järk-järgult nooltega näidatud suunas, kuni see lahti tuleb, ning paigutage soovikohaselt ümber. 3.9 FreeStore Külmutuskapiosa on varustatud seadisega, mis võimaldab toiduainete kiiret jahutamist ja tagab külmikus ühtlasema temperatuuri.
www.electrolux.com Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli kohal. Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks või kaks päeva. Keedetud toiduained, külmad road jne: tuleks knni katta ja võib asetada mistahes riiulile. Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhastada ja asetada kaasasoleva(te)sse spetsiaal‐ se(te)sse sahtli(te)sse.
EESTI Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisalda‐ vad kemikaale, mis võivad kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovi‐ tatakse puhastada seda seadet väljast ainult 11 sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesu‐ vahendit. Pärast puhastamist ühendage seade uuesti voo‐ luvõrku. 5.2 Külmiku sulatamine Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis külmiku aurusti küljest automaatselt iga kord, kui kompressor seiskub.
www.electrolux.com Härmatise eemaldamiseks järgige alltoodud juhi‐ seid: 1. Lülitage seade välja. 2. Eemaldage säilitatavad toiduained, pakkige need mitme ajalehekihi sisse ja asetage ja‐ hedasse kohta. 3. 4. 5. 6. ETTEVAATUST Ärge puudutage külmutatud tooteid märgade kätega. Käed võivad külmuta‐ tud toodete külge kinni jääda. Jätke uks lahti ja sisestage plastmassist kaabits sobivale tugipinnale seadme alaosa keskel; paigutage seadme alla anum sula‐ misvee kogumiseks.
EESTI 13 6. MIDA TEHA, KUI... HOIATUS Enne tõrkeotsingut eemaldage toitepis‐ tik pistikupesast. Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐ va tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult kvalifitseeritud elektrik või pädev isik. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Lamp ei põle. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korralikult pis‐ tikupessa ühendatud. Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa. Seade ei saa toidet. Pistikupe‐ sas ei ole voolu.
www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Härmatist on liiga palju. Toiduained ei ole korralikult pa‐ Pakendage toiduained õigesti. kendatud. Lahendus Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine". Temperatuurinäidikul ku‐ Temperatuuri mõõtmisel ilmes vatakse alumine või ülemi‐ tõrge ne ruut. Võtke ühendust teeninduskes‐ kusega (jahutussüsteem hoiab jätkuvalt toiduained külmana, kuid temperatuuri reguleerimine pole võimalik). DEMO ilmub ekraanile.
EESTI 15 7.3 Ventilatsiooninõuded 5 cm Seadme taga tuleb tagada piisav õhuringlus. min. 200 cm2 min. 200 cm2 8. HELID Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐ ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem).
www.electrolux.com HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! 9. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm Temperatuuri tõusu aeg 24 h Elektripinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐ sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil.
EESTI 17 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.electrolux.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 19 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. • • • • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
www.electrolux.com 7 Mode-Taste Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. 2.
DEUTSCH Stellen Sie die Standardtemperatur ein: • +4 °C für den Kühlraum • -18 °C für den Gefrierraum Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 2.7 Urlaubsmodus Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt.
www.electrolux.com tisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste DrinkChill . Die Anzeige DrinksChill erscheint. Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30 Minuten) an. 2. Drücken Sie die Taste zur Erhöhung oder Verringerung der Temperatur, um die Timereinstellung von 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3.
DEUTSCH Wenn DEMO auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Gerät im DemoModus. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Was tun, wenn...“. 3.2 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum.
www.electrolux.com 3.7 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hinteren Hälften gelegt werden. 3.8 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen ermöglicht wird.
DEUTSCH 27 4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 4.1 Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen.
www.electrolux.com 4.5 Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in das Gefriergerät zu bringen. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.
DEUTSCH 29 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Kühlraumrückwand, damit das Tauwasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. 5.
www.electrolux.com Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. 3. 4. 5. 6. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren.
DEUTSCH • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgesehen). Reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 31 Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt. 6.
www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur des Kühlguts ist zu hoch. Lassen Sie das Kühlgut auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es in das Gerät stellen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemhoch. peratur. Wasser fließt an der Beim automatischen AbDas ist normal. Rückwand des Kühl- tauen fließt das Tauwasser schranks herunter. an der Rückwand des Geräts herunter. Wasser fließt auf den Boden. Das Tauwasser läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor.
DEUTSCH 3. 6.2 Schließen der Tür 1. 2. Reinigen Sie die Türdichtungen. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 33 Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. 7. MONTAGE 7.1 Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür besitzt, müssen Sie das Schloss bzw.
www.electrolux.com 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
DEUTSCH BLUBB! BLUBB! CRACK! 35 CRACK! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern.
www.electrolux.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LATVIEŠU 1. 37 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīs‐ tieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir sva‐ rīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem.
www.electrolux.com • • • • Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐ nos. 6. Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojuma spuldzei nav pārsega. Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanīgi. Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievie‐ totajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐ mus. Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešai saules staru iedarbībai.
LATVIEŠU 39 2. VADĪBAS PANELIS 1 7 6 5 4 1 Displejs 2 Drink Chill taustiņš un Ierīces ON/OFF tau‐ stiņš 3 Temperatūras aukstuma taustiņš 4 Temperatūras siltuma taustiņš 5 Ledusskapja nodalījuma taustiņš 3 2 6 Saldētavas nodalījuma taustiņš 7 Mode taustiņš Ir iespējams mainīt iepriekšējo skaņu taustiņiem uz skaļāku, dažas sekundes paturot vienlaikus nospiestu Modetaustiņu un temperatūras paze‐ mināšanas taustiņu. Ir iespējams atjaunot ie‐ priekšējo iestatījumu. 2.
www.electrolux.com Lai izvēlētos citu temperatūru, skatiet sadaļu „Temperatūras regulēšana”. 2.5 Ierīces izslēgšana Lai izslēgtu ierīci, rīkojieties šādi: 1. Nospiediet un aptuveni 3 sekundes turiet nospiestu ierīces ON/OFF taustiņu. 2. Displejs izslēdzas. 3. Lai atslēgtu ierīci no strāvas, atvienojiet kon‐ taktdakšu no kontaktligzdas. 2.6 Temperatūras regulēšana Izvēlieties ledusskapja vai saldētavas nodalīju‐ mu. Nospiediet temperatūras taustiņu, lai iestatītu temperatūru.
LATVIEŠU 2.11 DrinksChill režīms DrinksChill režīmu izmanto, lai iestatītu skaņas brīdinājuma signālu vēlamajā laikā, kas ir ļoti no‐ derīgi, piemēram, ja saskaņā ar recepti maisīju‐ mam noteiktu laiku jāatdziest vai, ja nepiecie‐ šams atgādinājums, lai neaizmirstu par saldēta‐ vā ātrai atdzesēšanai ievietotajām pudelēm. Lai ieslēgtu funkciju: 1. Nospiediet taustiņu DrinkChill . Iedegas indikators DrinksChill. Taimeris rāda iestatīto laiku (30 minūtes). 2.
www.electrolux.com 3.2 Svaigas pārtikas saldēšana Saldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldē‐ šanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāša‐ nai. Lai sasaldētu svaigus produktus, aktivizējiet sa‐ saldēšanas funkciju Fast Freeze vismaz 24 stun‐ das pirms sasaldēšanai paredzēto produktu ie‐ vietošanas saldētavā. Novietojiet sasaldēšanai paredzētos produktus nodalījumā Fast Freeze, jo tā ir aukstākā vieta.
LATVIEŠU 43 3.8 Durvju plauktu novietošana Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņo‐ jumā, durvju plauktus var novietot dažādā aug‐ stumā. Lai veiktu augstuma regulēšanu, rīkojieties šādi: pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzienā līdz tie brīvi ieiet, tad pārvietojiet tos vajadzīgā stā‐ voklī. 3.9 FreeStore Ledusskapja nodalījums ir aprīkots ar ierīci, kas ļauj ātri atdzesēt produktus un panākt vienmērīgu temperatūru nodalījumā.
www.electrolux.com Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dārzeņu at‐ vilktnes. Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produktus šādā veidā tikai vienu vai divas dienas. Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni, u.c.: tos jāpār‐ klāj un var novietot jebkurā plauktā. Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un jānovieto dārzeņu atvilktnē (ēs).
LATVIEŠU Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur ķī‐ mikālijas, kas var sabojāt ledusskapja plastma‐ sas daļas. Tādēļ ieteicams ledusskapja korpusu tīrīt tikai ar silta ūdens un tam pievienota šķidra mazgāšanas līdzekļa maisījumu. 45 Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektrotī‐ klam. 5.2 Ledusskapja atkausēšana Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstājoties kompresora motora darbībai, tiek automātiski li‐ kvidēts apsarmojums, kas veidojas uz ledus‐ skapja nodalījumā esošā iztvaikotāja.
www.electrolux.com Lai noņemtu sarmu, rīkojieties šādi: 1. Izslēdziet ierīci. 2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairā‐ kos avīžu slāņos un novietojiet vēsā vietā. 3. 4. 5. 6. UZMANĪBU Nepieskarieties saldētajiem produktiem ar mitrām rokām. Jūsu rokas var piesalt pie ēdiena. Atstājiet ierīces durvis atvērtas un ielieciet plastmasas skrāpi atbilstošajā ligzdā apakš‐ ējās daļas centrā, kā arī palieciet apakšā trauku atkausētā ūdens savākšanai.
LATVIEŠU 47 6. KO DARĪT, JA ... BRĪDINĀJUMS Pirms problēmu risināšanas atvienojiet kontaktspraudni no elektrotīkla kontakt‐ ligzdas. Problēmu risināšanu drīkst uzticēt tikai kvalificētam elektriķim vai kompetentai personai. Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Ierīce nedarbojas. Lampa nedeg. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Kontaktspraudnis nav pareizi pievienots elektrotīkla kontakt‐ ligzdai. Pievienojiet pareizi kontakt‐ spraudni elektrotīkla kontaktligz‐ dai.
www.electrolux.com Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Temperatūra ledusskapī ir pārāk augsta. Ledusskapī necirkulē aukstais gaiss. Pārliecinieties, vai ierīcē notiek aukstā gaisa cirkulācija. Temperatūra saldētavā ir pārāk augsta. Produkti ir novietoti pārāk tuvu cits citam. Izvietojiet produktus tā, lai ap tiem cirkulētu aukstais gaiss. Uzkrājies pārāk daudz le‐ dus. Produkti nav pareizi iesaiņoti. Iesaiņojiet produktus pareizi. Durvis nav pareizi aizvērtas.
LATVIEŠU Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemēju‐ mu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kon‐ taktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atseviš‐ ķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemē‐ jumu. 49 Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas būs radušās, neievērojot iepriekš minētos norādī‐ jumus. Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktī‐ vām. 7.
www.electrolux.
LATVIEŠU 51 9. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mm Uzglabāšanas ilgums elektro‐ enerģijas piegādes pārtrauku‐ ma gadījumā 24 st. Spriegums 230–240 V Frekvence 50 Hz Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekš‐ pusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes. 10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar . Ievietojiet iepakojuma materiālus simbol elektronisko iekārtu atkritumus.
www.electrolux.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 1. 53 SAUGOS INSTRUKCIJA Savo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐ rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodami jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, jame pateiktus patarimus ir perspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų, itin svarbu, kad visi šio prietaiso nau‐ dotojai gerai žinotų prietaiso veikimo ir saugos savybes. Išsaugokite šį vadovą.
www.electrolux.com Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką. 4. Netraukite suėmę už maitinimo laido. 5. Jei elektros kištuko lizdas blogai priverž‐ tas, į jį maitinimo laido kištuko nekiškite. Galite patirti elektros smūgį arba kilti gaisras. 6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo lemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐ matytas). Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐ miant reikia būti atsargiems.
LIETUVIŲ juos sužinosite vietos valdžios instituci‐ jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso, ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio. 55 Šiame prietaise naudojamas medžia‐ gas, pažymėtas simboliu , galima perdirbti. 2.
www.electrolux.com Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros reikš‐ mę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“. 2.3 Šaldytuvo išjungimas Norėdami išjungti šaldytuvą: 1. Kelias sekundes palaikykite nuspaudę myg‐ tuką Fridge Compartment . 2. Ekrane rodomas šaldytuvo OFF indikato‐ rius. 2.4 Šaldytuvo įjungimas Norėdami įjungti šaldytuvą: 1. Paspauskite mygtuką Fridge Compartment. Šaldytuvo OFF indikatorius užgęsta. Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros reikš‐ mę, žr.
LIETUVIŲ 2.10 Režimas FastFreeze Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Pasirinkite šaldiklio skyrių. 2. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. Ši funkcija automatiškai nustoja veikti po 52 va‐ landų. Norėdami išjungti šią funkciją prieš ją išjungiant automatiškai: 1. Pasirinkite šaldiklio skyrių. 2. Spauskite mygtuką Mode, kad pasirinktu‐ mėte kitą funkciją arba nieko. Ši funkcija išsijungia, pasirinkus kitą nustatytą šaldiklio temperatūros reikš‐ mę. 2.
www.electrolux.com 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS 3.1 Vidaus valymas 3.3 Užšaldytų produktų laikymas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nu‐ plaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis – taip pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; pa‐ skui gerai nusausinkite. Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo ilgai nenaudojote, prieš dėdami produktus į šį skyrių leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2 valandas esant didžiausiai nuostatai.
LIETUVIŲ 59 3.7 Perkeliamos lentynos Šaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl lentynas galima įstatyti į norimas vietas. Tam, kad geriau išnaudotumėte erdvę, priekines pusines lentynas galima dėti virš galinių lentynų. 3.8 Durelių lentynų išdėstymas Kad galėtumėte laikyti įvairių dydžių maisto pa‐ ketus, durelių lentynas galima išdėstyti skirtin‐ guose aukščiuose.
www.electrolux.com gali susiformuoti šerkšno arba ledo. Jei taip nutinka, temperatūros reguliatorių nustatykite ties mažiausia nuostata, kad galėtų vykti auto‐ matinis atitirpdymas - tada bus taupoma elek‐ tros energija. 4.
LIETUVIŲ 5.1 Reguliarus valymas Prietaisą būtina reguliariai valyti: • Vidinius paviršius ir priedus valykite šilto van‐ dens ir neutralaus muilo tirpalu. • Reguliariai patikrinkite durelių tarpiklius ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jokių ne‐ švarumų. • Nuplaukite ir gerai nusausinkite. Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite jokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir (arba) kabelių.
www.electrolux.com Šerkšno pašalinimo procedūra 1. Išjunkite prietaisą. 2. Išimkite laikomus maisto produktus, suvy‐ niokite juos į kelis laikraščio sluoksnius ir padėkite vėsioje vietoje. 3. 4. 5. 6. ATSARGIAI Nelieskite užšaldytų maisto produktų drėgnomis rankomis. Rankos gali prišal‐ ti prie maisto produktų. Palikite dureles atidarytas ir tam tikroje vie‐ toje ties apačios viduriu įstatykite plastikinę grandyklę, o apačioje pastatykite indą atitir‐ pusiam vandeniui surinkti.
LIETUVIŲ 63 6. KĄ DARYTI, JEIGU... ĮSPĖJIMAS Prieš pradėdami šalinti triktis, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Šiame vadove neaprašytų trikčių šalini‐ mą privalo atlikti tik kvalifikuotas elektri‐ kas arba kompetentingas asmuo. Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas neveikia. Lem‐ putė nešviečia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištukas netin‐ kamai įjungtas į elektros tinklo lizdą.
www.electrolux.com Problema Galima priežastis Sprendimas Temperatūra šaldiklyje per Produktai sudėti pernelyg arti aukšta. vienas kito. Produktus laikykite taip, kad ga‐ lėtų cirkuliuoti šaltas oras. Per daug šerkšno. Maisto produktai suvynioti ne‐ tinkamai. Tinkamai suvyniokite maisto produktus. Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Temperatūros ekrane ro‐ domas viršutinis ar apati‐ nis kvadratas.
LIETUVIŲ Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nuro‐ dymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomy‐ bės. 65 Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavi‐ mus. 7.3 Reikalavimai ventiliacijai 5 cm Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas. min. 200 cm2 min. 200 cm2 8. TRIUKŠMAS Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosios medžiagos cirkuliavimo).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! BRRR! CRACK! 9. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐ menys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mm Kilimo laikas 24 val. Įtampa 230–240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energi‐ jos plokštelėje.
LIETUVIŲ 67 10. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo . Išmeskite pakuotę į atitinkamą ženklu atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
www.electrolux.com İÇINDEKILER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KONTROL PANELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÜNLÜK KULLANIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TÜRKÇE 1. 69 GÜVENLİK TALİMATLARI Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanı‐ mıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir.
www.electrolux.com Elektrik kablosunu çekmeyin. Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi takma‐ yın. Elektrik çarpması veya yangın riski söz konusudur. 6. Cihazı, dahili aydınlatma lambasının ka‐ pağı (bu özellik varsa) olmadan çalıştır‐ mamalısınız. Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır. Elleriniz nemli / ıslak ise, cildiniz tahriş olabile‐ ceğinden veya donmaya / soğuk yanığına ne‐ den olabileceğinden, dondurucu bölmesinden bir şey çıkarmayın veya içindekilere dokunma‐ yın.
TÜRKÇE Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX APPLIANCES AB BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) ST GÖRANSGATAN 143 SE-105 45 STOCKHOLM SWEDEN TEL: +46 (8) 738 60 00 FAX: +46 (8) 738 63 35 71 www.electrolux.com Kullanım Ömrü Bilgisi : Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder. 2.
www.electrolux.com Sıcaklık göstergeleri, ayarlanmış olan var‐ sayılan sıcaklığı gösterir. Ekranda DEMO belirirse, cihaz demo modunda‐ dır: "SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE" paragrafına bakın. Farklı bir sıcaklık seçmek için, bkz. "Sıcaklığın ayarlanması". 2. 2.3 Soğutucunun kapatılması Soğutucuyu kapamak için: 1. Fridge Compartment tuşuna birkaç saniye basın. 2. Soğutucu OFF göstergesi ekrana gelir. 2.4 Soğutucunun çalıştırılması Soğutucuyu açmak için: 1. Fridge Compartment tuşuna basın.
TÜRKÇE 73 2.10 FastFreeze modu 2.12 Yüksek sıcaklık alarmı Fonksiyonu etkinleştirmek için: 1. Dondurucu bölmesini seçin. 2. İlgili simge gösterilene kadar Mode tuşuna basın. Bu fonksiyon 52 saat sonra otomatik olarak du‐ rur. Otomatik olarak sona ermeden önce fonksiyonu devre dışı bırakmak için: 1. Dondurucu bölmesini seçin. 2. Başka bir fonksiyon seçmek ya da hiçbir şey seçmemek için Mode tuşuna basın.
www.electrolux.com 3. GÜNLÜK KULLANIM 3.1 İç kısmın temizliği 3.3 Donmuş yiyeceklerin muhafazası Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve daha sonra iyi‐ ce kurulayın. Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir sü‐ re kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecekleri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı en az 2 saat en soğuk ayarda çalışmaya bırakın.
TÜRKÇE 75 3.7 Hareketli raflar Soğutucunun yan panellerinde, rafları istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir dizi ray bu‐ lunmaktadır. Boş alanları daha iyi kullanmak için, öndeki ya‐ rım raflar arkadakilerin üzerine katlanabilir. 3.8 Kapı raflarının konumlandırılması Çeşitli ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleştire‐ bilmek için, kapı rafları farklı yüksekliklere ayarla‐ nabilir.
www.electrolux.com 4. YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER 4.1 Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları • Cihazın kapısını çok sık açmayın veya gerek‐ tiğinden daha uzun süre açık bırakmayın. • Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, Isı Ayar Düğmesi yüksek bir ayardadır ve cihaz tam doludur, kompresör devamlı çalışabilir ve bu da buharlaştırıcı devresinde karlanmaya veya buzlanmaya neden olabilir.
TÜRKÇE 77 5. BAKIM VE TEMİZLİK DİKKAT Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin. Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro‐ karbonlar içermektedir; dolayısıyla ba‐ kım ve şarj işlemleri sadece yetkili tek‐ nisyenler tarafından yapılmalıdır. 5.1 Periyodik temizlik Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir: • Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyin.
www.electrolux.com Buzu çıkarmak için aşağıdaki işlemleri uygulayın: 1. Cihazı kapayın. 2. Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarın, birkaç kat gazete kağıdına sarın ve serin bir yere koyun. 3. 4. 5. 6. DİKKAT Donmuş yiyeceklere ıslak ellerle dokun‐ mayın. Elleriniz yiyeceklere yapışıp do‐ nabilir. Kapıyı açık bırakın ve çözülen buzların su‐ yunu toplaması için alt kısmına bir kap yer‐ leştirerek plastik bir kazıyıcı ile uygun şekil‐ de temizleyin.
TÜRKÇE 79 6. SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE UYARI Sorunu gidermeye çalışmadan önce, ci‐ hazın fişini prizden çekin. Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza teşhis veya sorun giderme işlemi sade‐ ce kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır. Sorun Olası neden Çözüm Cihaz çalışmıyor. Lamba çalışmıyor. Cihaz kapalıdır. Cihazı açın. Cihazın fişi prize doğru şekilde takılı değildir. Fişi prize doğru bir şekilde takın. Cihaza elektrik gelmiyordur. Prizde elektrik yoktur.
www.electrolux.com Sorun Olası neden Çözüm Dondurucunun içindeki sı‐ caklık çok yüksek. Yiyecekler birbirine çok yakın‐ dır. Yiyecekleri, soğuk hava dolaşı‐ mına izin verecek şekilde yerleş‐ tirin. Çok fazla karlanma var. Yiyecekler doğru paketlenme‐ miştir. Yiyecekleri doğru şekilde paket‐ leyin. Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne bakın. Sıcaklık göstergesinde üst Sıcaklık ölçümü sırasında bir ya da alt kare gösteriliyor. hata meydana gelmiştir.
TÜRKÇE Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemle‐ rine uyulmaması halinde sorumluluk kabul et‐ mez. 81 Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur. 7.3 Havalandırma gereksinimleri 5 cm Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli olmalıdır. min. 200 cm2 min. 200 cm2 8. SESLER Normal çalışma sırasında bazı sesler gelebilir (kompresör, soğutucu devresi).
www.electrolux.com HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! 9. TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1780 mm Genişlik 560 mm Derinlik 550 mm Başlatma Süresi 24 sa. Gerilim 230-240 V Frekans 50 Hz Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi eti‐ ketinde ve enerji etiketinde bulunmaktadır.
TÜRKÇE 83 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri . Ambalajı geri dönüşüm için dönüştürülebilir uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin. AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
222359303-A-082013 www.electrolux.