ENN2913COW ................................................ ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI PL CHŁODZIARKOZAMRAŻARKA PT COMBINADO .............................................
www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 3 OHUTUSINFO Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐ sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐ sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid.
www.electrolux.com • Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐ sese päikesevalgusega. • Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide valgustamiseks. 1.3 Igapäevane kasutamine • Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plast‐ massist osadele. • Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need võivad plahvatada. • Ärge paigutage toiduaineid vastu tagaseinas asuvat õhu väljalaskeava.
EESTI 5 2. JUHTPANEEL ˚C 1 2 MODE 3 4 5 6 1 SISSE/VÄLJA-lüliti 5 Funktsiooninupp 3 Külmik-sügavkülmuti temperatuurinupp 4 Ekraan 6 Külmiku temperatuuriregulaator Hoiatussignaali lähtestuslüliti 2 Sügavkülmuti temperatuuriregulaator 2.1 Ekraan 1 2 3 1 Külmikuosa indikaator 2 Sügavkülmutiosa indikaator 3 Positiivse või negatiivse temperatuuri indi‐ kaator 4 Temperatuuri indikaator 5 Funktsioon Action Freeze 6 Funktsioon Shopping 7 Funktsioon D.A.C. 2.
www.electrolux.com – Ekraanile kuvatakse sügavkülmiku tem‐ peratuur. Igal juhul taastuvad 10 sekundi pärast normaal‐ sed ekraanitingimused. 2.6 Funktsioonide menüü Funktsiooninupu vajutamisel aktiveeritakse päri‐ päevasuunaliselt järgmised funktsioonid: • Funktsioon Action Freeze • Funktsioon Shopping • Funktsioon D.A.C. • ilma sümbolita: tavaline töö. Funktsioone saab SISSE lülitada üks‐ haaval. Funktsioonide VÄLJA lülitamiseks vajutage kor‐ duvalt funktsiooninuppu, kuni ikoone enam ei ku‐ vata. 2.
EESTI 7 Ekraani valgustus jääb punaseks kuni normaal‐ sete säilitustingimuste taastumiseni. 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 3.1 Sisemuse puhastamine Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toode‐ tele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt. Ärge kasutage pesuvahendeid ja abra‐ siivseid pulbreid, kuna need kahjusta‐ vad sisepindu. 3.
www.electrolux.com 3.7 Teisaldatavad riiulid Külmiku seintel on mitu siini, mille abil saab riiu‐ leid paigaldada nii, nagu teile meeldib. Ruumi paremaks kasutamiseks saab eesmised poolriiulid asetada tagumistele. 3.8 Ukseriiulite paigutamine Erineva suurusega toidupakendite hoiustamiseks saab ukseriiuleid paigutada erinevatele kõrguste‐ le. Paigutuse muutmiseks toimige järgmiselt: tõm‐ make riiulit järk-järgult nooltega näidatud suunas, kuni see lahti tuleb, ning paigutage soovikohaselt ümber. 3.
EESTI 9 3.10 Õhuringlus - (D.A.C. funktsioon) Külmikuosa on varustatud spetsiaalse DAC-ven‐ tilaatoriga (Dynamic Air Cooling - dünaamiline õhujahutus). See seade võimaldab toiduaineid kiiresti jahuta‐ da ja hoiab kambris ühtlasemat temperatuuri. Lülitage ventilaator SISSE, vajutades funktsioo‐ ninuppu (vajadusel mitu korda), kuni ilmub soovi‐ . tud ikoon Ventilaatorit saab alati VÄLJA lülitada. Selleks vajutage funktsiooninuppu, kuni ikoon ekraa‐ nilt kaob.
www.electrolux.
EESTI 11 5.2 Külmiku sulatamine Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis külmiku aurusti küljest automaatselt iga kord, kui kompressor seiskub. Sulamisvesi nõrgub mööda renni spetsiaalsesse seadme tagaküljel kom‐ pressori kohal asuvasse anumasse, kus see au‐ rustub. Puhastage regulaarselt külmiku sees keskel ole‐ vat äravooluava auku, et ära hoida vee kogune‐ mist ja külmikus olevatesse toiduainetesse imbu‐ mist. Kasutage spetsiaalset puhastajat, mis on väljavooluavasse juba asetatud. 5.
www.electrolux.com Härmatise eemaldamiseks järgige alltoodud juhi‐ seid: 1. Lülitage seade välja. 2. Eemaldage säilitatavad toiduained, pakkige need mitme ajalehekihi sisse ja asetage ja‐ hedasse kohta. 3. 4. 5. 6. ETTEVAATUST Ärge puudutage külmutatud tooteid märgade kätega. Käed võivad külmuta‐ tud toodete külge kinni jääda. Jätke uks lahti ja sisestage plastmassist kaabits sobivale tugipinnale seadme alaosa keskel; paigutage seadme alla anum sula‐ misvee kogumiseks.
EESTI 13 6. MIDA TEHA, KUI... HOIATUS Enne veaotsingut võtke pistik pesast välja. Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis ära toodud, võib läbi viia ainult kvalifit‐ seeritud elektrik või kompetentne isik. Normaalsel kasutamisel on kuulda mõ‐ ningast müra (kompressor, jahutusve‐ deliku ringlus). Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Lamp ei põle. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korralikult pis‐ tikupessa ühendatud.
www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Temperatuur seadmes on liiga kõrge. Temperatuuriregulaator ei ole õigesti seadistatud. Valige madalam temperatuur. Samaaegselt on külmikusse pandud liiga palju toiduaineid. Ärge pange külmikusse sa‐ maaegselt liiga palju toiduaineid. Seadmes ei ole külma õhu ringlust. Veenduge, et seadmes on taga‐ tud külma õhu ringlus. Temperatuur külmutuska‐ pis on liiga kõrge. Temperatuur sügavkülmu‐ Toiduained paiknevad ükstei‐ tiosas on liiga kõrge.
EESTI 15 7.3 Ukse avamissuuna muutmine Seadme uks avaneb paremale. Kui soovite, et uks avaneks vasakule, siis toimige enne seadme paigaldamist järgnevalt kirjeldatud viisil. • Keerake lahti ülemine polt ja eemaldage vahe‐ puks. • Eemaldage ülemine polt ja ülemine uks. • Keerake lahti poldid (B) ja vahepuksid (C). C B C • Eemaldage alumine uks. • Keerake lahti alumine polt. Vastasküljel. • Paigaldage alumine polt. • Paigaldage alumine uks.
www.electrolux.com 7.4 Nõuded ventilatsioonile 5 cm Seadme taga tuleb tagada piisav õhuringlus. min. 200 cm2 min. 200 cm2 7.5 Seadme paigaldamine Toimige järgmiselt. ETTEVAATUST Veenduge, et toitejuhet saab vabalt lii‐ gutada. Vajadusel lõigake sobivas pikkuses liimiga tihendi‐ riba ja kinnitage see joonisel kujutatud viisil sead‐ me külge. x x Kinnitage hinge kate A, nagu näha joonisel. Paigutage katted A ja A1 (leiate tarvikute kotist) keskmisele hingele.
EESTI 2 17 Paigutage seade paigaldusnišši. Lükake seadet noolega näidatud suunas (1), kuni ülemine vahekate puutub vastu köögimööblit. Lükake seadet noolega näidatud suunas (2) vastu uksehinge vastasküljel asuvat kappi. 1 Kohandage seadme asendit nišis. Jälgige, et seadme ja kapi esiserva vahele jääb 44 mm vaba ruumi. Alumise hinge kate (leiate tarvikute kotist) tagab seadme ja köögimööbli vahelise õige vahekaugu‐ se. Jälgige, et seadme ja kapi vahele jääb 4 mm vaba ruumi. Avage uks.
www.electrolux.com Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Parempool‐ se hinge puhul eemaldage osa DX, vasakpoolse hinge puhul osa SX. Kinnitage katted (C, D) hoidikutele ja hingeavaus‐ tele. Paigaldage ventilatsioonivõre (B). Kinnitage hingedele hingekatted (E). C D E E B Kui seade peab ühenduma küljetsi köögimööbli uksega. 1. Keerake lahti kinnitusnurkade (H) kruvid. 2. Liigutage nurki (H). 3. Keerake kruvid uuesti kinni.
EESTI 19 Eemaldage osad (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd). Paigaldage osa (Ha) köögimööbli siseküljele. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Lükake osa (Hc) osale (Ha). Ha Hc Avage seadme uks ja köögimööbli uks 90-kraadi‐ se nurga all. Asetage väike kandiline detail (Hb) juhikusse (Ha). Pange seadme uks ja köögimööbliuks kokku ja märgistage avauste kohad.
www.electrolux.com Eemaldage kinnitused ja märgistage ukse välis‐ servast 8 mm kaugusele koht, kuhu kinnitatakse nael (K). 8 mm K Ha Asetage väike kandiline detail uuesti kohale ja kin‐ nitage siis kaasasolevate kruvide abil. Seadke furnituuri luuk ja seadme uks kohakuti osa (Hb) abil. Hb Vajutage osa (Hd) osale (Hb). Hb Hd Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks järgne‐ vas. • Kõik kruvid on kinni keeratud. 8.
EESTI SSS RRR ! HISSS! OK CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL BRRR! ! BB U BL 21 CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB!
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9.
EESTI 23 Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐ sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil. 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . .
POLSKI 1. 25 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐ potrzebnych pomyłek i wypadków.
www.electrolux.com Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐ dziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować po‐ żar. 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐ wodu zasilającego urządzenia. 4. Nie ciągnąć za przewód zasilający. 5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐ ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Występuje za‐ grożenie pożarem lub porażeniem prą‐ dem. 6.
POLSKI przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ ciągowej). ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐ rzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy uty‐ lizować zgodnie z obowiązującymi prze‐ pisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła.
www.electrolux.com 2.2 Włączanie Jeśli po włożeniu wtyczki przewodu zasilającego do gniazdka nie włączy się podświetlenie wy‐ świetlacza, nacisnąć wyłącznik (WŁ./WYŁ.). Po uruchomieniu na panelu sterowania pojawią się następujące wskaźniki: • Wskaźnik ujemnej lub dodatniej temperatury będzie dodatni, co oznacza, że temperatura jest powyżej zera. • Wskaźnik temperatury pulsuje, tło wyświetla‐ cza jest czerwone i słychać brzęczyk.
POLSKI 2.8 Funkcja Shopping Jeśli zachodzi konieczność umieszczenia w chło‐ dziarce większej ilości ciepłych produktów spoży‐ wczych, na przykład po zrobieniu zakupów, zale‐ ca się włączenie funkcji Shopping w celu szyb‐ kiego schłodzenia produktów i uniknięcia pod‐ wyższenia się temperatury żywności już znajdu‐ jącej się w chłodziarce. Funkcję Shopping włącza się za pomocą przyci‐ sku funkcyjnego, w razie potrzeby naciskając go .
www.electrolux.com Kiedy używać funkcji Fast Freeze: 3.4 Wytwarzanie kostek lodu około 6 godzin przed Urządzenie jest wyposażone w jedną lub więcej tacek do wytwarzania kostek lodu. Napełnić tacki wodą, a następnie umieścić w komorze zamra‐ żarki.
POLSKI 31 3.8 Rozmieszczanie półek na drzwiach Aby umożliwić przechowywanie artykułów spoży‐ wczych w opakowaniach o różnej wielkości, półki w drzwiach można umieszczać na różnych wyso‐ kościach. Aby zmienić ustawienie, należy: stopniowo wy‐ ciągać półkę w kierunku strzałek, a następnie umieścić ją w wymaganym miejscu. 3.9 Kontrola wilgotności Szklana półka posiada mechanizm ze szczelina‐ mi (regulowanymi dźwigienką), dzięki któremu można regulować temperaturę w szufladzie na warzywa.
www.electrolux.com 4. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI 4.1 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4.4 Wskazówki dotyczące zamrażania • Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne. • Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, po‐ krętło regulacji temperatury jest ustawione w najwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni za‐ ładowane sprężarka będzie pracowała bezus‐ tannie, powodując zbieranie się szronu lub lo‐ du na parowniku.
POLSKI • Po rozmrożeniu żywność szybko traci świe‐ żość i nie może być ponownie zamrażana. 33 • nie przekraczać okresu przechowywania pod‐ anego przez producenta żywności. 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Poprawi to wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie ener‐ gii elektrycznej.
www.electrolux.com Na około 12 godzin przed planowanym rozmrażaniem pokrętło regulacji tempe‐ ratury należy ustawić na większe chło‐ dzenie, aby zapewnić odpowiednią re‐ zerwę energii chłodniczej w zamrożo‐ nych produktach na czas przerwy w działaniu Aby usunąć szron, należy: 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu. 3. 4. 5. 6. UWAGA! Nie wolno dotykać zamrożonej żywnoś‐ ci mokrymi rękoma.
POLSKI Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne sprawdzanie, aby 35 uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu. 6. CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Naprawy nieuwzględnione w niniejszej instrukcji mogą być wykonywane wy‐ łącznie przez wykwalifikowanego elek‐ tryka lub osobę kompetentną.
www.electrolux.com Problem Woda wypływa na podło‐ gę. Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkty uniemożliwiają spły‐ wanie skroplin do rynienki na tylnej ścianie. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką. Końcówka wężyka odprowa‐ dzającego skropliny nie jest skierowana do pojemnika umieszczonego nad sprężarką. Zamocować końcówkę wężyka odprowadzającego skropliny w pojemniku umieszczonym nad sprężarką. Temperatura w urządzeniu Regulator temperatury nie jest jest zbyt niska.
POLSKI Klasa kli‐ Temperatura otoczenia matycz‐ na SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C 7.2 Przyłącze elektryczne Przed podłączeniem urządzenia do sieci elek‐ trycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz 37 częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji za‐ silającej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka prze‐ wodu zasilającego dołączonego do urządzenia posiada styk uziemiający .
www.electrolux.com • Wymontować dolne drzwi. • Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu. Po przeciwnej stronie: • Przykręcić sworzeń dolnego zawiasu. • Zamontować dolne drzwi. • Ponownie zamontować sworznie (B) i pod‐ kładki dystansowe (C) w środkowym zawiasie po przeciwnej stronie. • Zamontować górne drzwi. • Zamocować element dystansowy i dokręcić sworzeń górnego zawiasu. 7.4 Wymagania dotyczące wentylacji 5 cm Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. min. 200 cm2 min. 200 cm2 7.
POLSKI 39 Nawiercić osłonę zawiasu A, jak pokazano na ry‐ sunku. Założyć osłony A i A1 (znajdują się w torbie z ak‐ cesoriami) na środkowy zawias. A A1 2 Umieścić urządzenie we wnęce. Przesunąć urządzenie w kierunku strzałki (1) aż do oparcia osłony górnej szczeliny o szafkę ku‐ chenną. Przesunąć urządzenie w kierunku strzałki (2) do ściany szafki po stronie przeciwnej do zawiasów. 1 4 mm 44 mm Wypoziomować urządzenie we wnęce.
www.electrolux.com Przykręcić urządzenie do wnęki 4 wkrętami. I I Usunąć właściwą część osłony zawiasu (E). Nale‐ ży zwrócić uwagę, aby usunąć część DX, gdy za‐ wias zamontowano po prawej stronie, lub część SX, gdy zawias znajduje się po lewej stronie. Wcisnąć zaślepki (C, D) w otwory montażowe i ot‐ wory zawiasów. Zamontować kratkę wentylacyjną (B). Założyć osłony zawiasów (E) na zawiasy.
POLSKI Jeśli urządzenie musi zostać przymocowane bo‐ kiem do drzwi szafki: 1. Poluzować śruby wsporników mocujących (H). 2. Przesunąć wsporniki (H). 3. Ponownie dokręcić śruby. H H Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd). Zamontować prowadnicę (Ha) po wewnętrznej stronie drzwi szafki. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca.
www.electrolux.com Wcisnąć osłonę (Hc) w prowadnicę (Ha). Ha Hc Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwi szafki pod kątem 90°. Umieścić mały kątownik (Hb) w prowadnicy (Ha). Przytrzymać razem drzwi urządzenia i drzwi szaf‐ ki, a następnie odrysować otwory. 8 mm Ha Hb Zdjąć kątowniki i w odległości 8 mm od zewnętrz‐ nej krawędzi drzwi zaznaczyć gwoździem (K) miejsca na otwory.
POLSKI 43 Umieścić ponownie małe kątowniki na prowadnicy i przykręcić dołączonymi wkrętami. Wyrównać drzwi szafki kuchennej i drzwi urządze‐ nia, odpowiednio ustawiając element (Hb). Hb Wcisnąć element (Hd) w element (Hb). Hb Hd Na końcu upewnić się, czy: • Wszystkie wkręty zostały dokręcone. • Listwa uszczelniająca dobrze przylegaja do obudowy urządzenia. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo. 8.
www.electrolux.
POLSKI 45 SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Czas utrzymywania tempera‐ tury bez zasilania 24 godz. Napięcie 230-240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne podane są na tabliczce znamio‐ nowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zu‐ życiu energii. 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
www.electrolux.com elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
PORTUGUÊS 47 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança.
PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigo. 1. • • • • Não deve colocar extensões no cabo de alimentação. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte posterior do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3.
www.electrolux.com • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. • Ligue apenas a uma fonte de água potável (se a ligação de água estiver prevista). cia autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais. 1.
PORTUGUÊS 1 Indicador do compartimento do frigo- rífico 2 Indicador do compartimento do congelador 3 Indicador de temperatura positiva ou negativa 4 Indicador de temperatura 5 Função Action Freeze 6 Função Shopping 7 Função D.A.C. 2.2 Ligar Depois de ligar a ficha à tomada, se o display não estiver iluminado, prima o botão LIGAR/DESLIGAR.
www.electrolux.com +5°C no frigorífico -18°C no congelador. Em funcionamento normal, o indicador de temperatura mostra a temperatura que estiver definida. Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo: • rode o regulador de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para obter o máximo de frio • rode o regulador de temperatura no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para obter o mínimo de frio. Normalmente, a posição intermédia é a mais adequada.
PORTUGUÊS 53 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 3.1 Limpeza do interior Quando usar a função Fast Freeze: Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente. aprox. 6 horas antes Introdução de pequenas quantidades de alimentos frescos (aprox. 5 kg) aprox.
www.electrolux.com Não utilize instrumentos metálicos para remover os tabuleiros do congelador. 3.5 Acumuladores de frio O congelador possui, pelo menos, um acumulador de frio que aumenta o tempo de armazenamento em caso de falha de energia. compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção irá demorar mais. 3.
PORTUGUÊS 55 3.9 Controlo da humidade A prateleira de vidro possui um dispositivo de frestas (ajustável através de uma alavanca de deslizar), que permite regular a temperatura na(s) gaveta(s) de vegetais. Quando as frestas de ventilação estão fechadas: o teor natural de humidade dos alimentos armazenados no compartimento de fruta e vegetais é preservado durante mais tempo.
www.electrolux.com 4.2 Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos Para obter o melhor desempenho: • não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico • cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte • posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor 4.3 Conselhos para a refrigeração Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais.
PORTUGUÊS 57 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados. 5.1 Limpeza periódica O equipamento tem de ser limpo regularmente: • limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.
www.electrolux.com 5.3 Descongelação do congelador Haverá sempre a formação de uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do compartimento superior. Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de 3 a 5 mm. Aprox. 12 horas antes de descongelar, ajuste o regulador da temperatura para as definições mais altas de forma a criar uma reserva de frio suficiente para a operação de interrupção.
PORTUGUÊS 59 Para remover o gelo, siga as instruções abaixo: 1. Desligue o aparelho. 2. Retire os alimentos armazenados, embrulhe-os em várias folhas de jornal e coloque-os num local frio. 3. 4. 5. 6. CUIDADO Não toque nos alimentos congelados com as mãos molhadas. Poderia ficar com as mãos coladas aos alimentos. Deixe a porta aberta e coloque o raspador de plástico no local adequado no fundo, ao centro, colocando uma bacia por baixo para recolher a água descongelada.
www.electrolux.com 6. O QUE FAZER SE… ADVERTÊNCIA Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente. Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante). Problema Possível causa O aparelho não funciona. A lâmpada não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
PORTUGUÊS 61 Problema Possível causa Solução A água escorre para o frigorífico. A saída de água está obstruída. Limpe a saída de água. Os produtos evitam que a água escorra para o colector de água. Certifique-se de que os produtos não tocam na placa traseira. A saída de água descongelada não escorre para o tabuleiro de evaporação acima do compressor. Engate a saída de água descongelada no tabuleiro de evaporação. A água escorre para o chão.
www.electrolux.com 7. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar. 7.1 Posicionamento Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho: Classe Temperatura ambiente climática SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C 7.
PORTUGUÊS 63 • Remova a porta inferior. • Desaperte o pino inferior. No lado oposto: • Instale o pino inferior. • Instale a porta inferior. • Volte a colocar os pinos (B) e os espaçadores (C) na dobradiça do meio no lado oposto. • Instale a porta superior. • Aperte o espaçador e o pino superior. 7.4 Requisitos de ventilação 5 cm A circulação de ar na parte posterior do aparelho tem de ser suficiente. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Execute estes passos. 7.
www.electrolux.com Perfure a tampa de dobradiça A, como ilustrado na figura. Aplique as tampas A e A1 (estão no saco de acessórios) na dobradiça do meio. A A1 2 Instale o aparelho no nicho. Empurre o aparelho na direcção da seta (1) até que a tampa do espaço superior pare contra o móvel de cozinha. Empurre o aparelho na direcção da seta (2) contra o armário no lado oposto da dobradiça. 1 4 mm 44 mm Ajuste o aparelho no nicho.
PORTUGUÊS 65 Fixe o aparelho no nicho com 4 parafusos. I I Retire a peça correcta da tampa da dobradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita, SX no lado oposto. Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça. Instale a grelha de ventilação (B). Encaixe as tampas da dobradiça (E) na dobradiça.
www.electrolux.com Se for necessário ligar o aparelho lateralmente à porta de armário da cozinha: 1. Desaperte os parafusos nos suportes de fixação (H). 2. Mova os suportes (H). 3. Volte a apertar os parafusos. H H Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Instale a peça (Ha) no lado interior do móvel da cozinha. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca.
PORTUGUÊS 67 Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha). Ha Hc Abra a porta do aparelho e a porta de armário de cozinha num ângulo de 90°. Insira o quadrado pequeno (Hb) na calha (Ha). Junte a porta do aparelho e a porta de armário e marque os pontos dos orifícios. 8 mm Ha Hb Retire os suportes e assinale uma distância de 8 mm da extremidade exterior da porta onde o prego deve ser colocado (K).
www.electrolux.com Coloque novamente o quadrado pequeno na calha e fixe-o com os parafusos fornecidos. Alinhe a porta de armário de cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça (Hb). Hb Pressione a peça (Hd) contra a peça (Hb). Hb Hd Faça uma verificação final para se certificar de que: • Todos os parafusos estão apertados. • A tira vedante está bem encaixada no armário. • A porta abre e fecha correctamente. 8.
PORTUGUÊS CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! 69
www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 24 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia. 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o . Coloque a embalagem nos símbolo contentores indicados para reciclagem.
PORTUGUÊS símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num 71 ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
222357054-A-172012 www.electrolux.