ENN3153AOW .................................................. HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ PL CHŁODZIARKOZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU UK ХОЛОДИЛЬНИКМОРОЗИЛЬНИК ...............................................
www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAGYAR 3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐ sa érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi‐ gyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biz‐ tonságos használatát.
www.electrolux.com • • • • hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat. 3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐ lózati dugasza hozzáférhető legyen. 4. Ne húzza a hálózati kábelt. 5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ára‐ mütés vagy tűz veszélye. 6. Nem szabad működtetni a készüléket, ha a belső világítás lámpabúrája nincs a he‐ lyén (ha van a készüléken). Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körülte‐ kintéssel járjon el.
MAGYAR KÖRNYEZETVÉDELEM Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke‐ ringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonré‐ teget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐ hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké‐ szüléket a helyi hatóságoktól beszerez‐ hető vonatkozó rendelkezésekkel össz‐ hangban kell hulladékba helyezni. Vi‐ gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy‐ ség, különösen hátul a hőcserélő kör‐ nyéke.
www.electrolux.
MAGYAR • • • • Action Freeze funkció Shopping funkció FreeStore funkció nincs szimbólum: normál működés. Egyszerre csak egy funkció lehet aktív. A funkciók kikapcsolásához többször nyomja meg a Funkciógombot, amíg semmilyen ikon nem látható. HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS A készüléken belüli hőmérsékletet a készülék fel‐ ső részén található Hőmérséklet-szabályozó gombbal lehet szabályozni.
www.electrolux.com MAGAS HŐMÉRSÉKLET MIATTI RIASZTÁS A fagyasztórekeszben a hőmérséklet (például áramkimaradás miatti) emelkedését a követke‐ zők jelzik: • villogó hőmérséklet • fagyasztórekesz villog (Fagyasztórekesz kijel‐ zése / Nyitott ajtóra figyelmeztető jelzés) • a kijelző piros fénye • hangjelzés Amikor a normál feltételek helyreálltak: • a hangjelzés kikapcsol • a hőmérsékletérték továbbra is villog • a kijelző fénye piros marad.
MAGYAR 9 NAPI HASZNÁLAT A KÉSZÜLÉK BELSEJÉNEK TISZTÍTÁSA Az első használat előtt mossa ki a készülék bel‐ sejét és az összes belső tartozékot semleges kémhatású tisztítószeres, langyos vízzel, hogy eltávolítsa a teljesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki a készüléket. Ne használjon mosószereket vagy súro‐ lóporokat, mert ezek megsérthetik a fel‐ ületet. Ha a DEMO üzenet megjelenik a kijelzőn, a ké‐ szülék bemutató üzemmódban van: lásd a „MIT TEGYEK, HA...” c. részt.
www.electrolux.com KIOLVASZTÁS A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahő‐ mérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelet‐ hez. A kisebb darabok még akár fagyasztott állapot‐ ban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is meg‐ főzhetők: ebben az esetben a főzés ideje meg‐ hosszabbodik. HŐMÉRSÉKLET VISSZAJELZŐ Ezt a készüléket Franciaországban forgalmaz‐ zák.
MAGYAR 11 PÁRATARTALOM-SZABÁLYOZÁS Az üvegpolc fiók tartalmaz egy eszközt egy rés‐ sel (amely egy csúszkával szabályozható), ami lehetővé teszi a zöldségfiók(ok) hőmérsékleté‐ nek szabályozását. Amikor a szellőzőnyílások zárva vannak: a gyümölcs- és zöldségrekeszekben lévő élelmi‐ szerek természetes nedvességtartalma hos‐ szabb ideig megőrizhető. Amikor a szellőzőnyílások nyitva vannak: a jobb levegőkeringés a levegő alacsonyabb nedvességtartalmát eredményezi a gyümölcs- és zöldségrekeszekben.
www.electrolux.com HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK • Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyit‐ va. • Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hőmér‐ séklet-szabályozó magas beállításon van, és a készülék teljesen meg van töltve, be, előfor‐ dulhat, hogy a kompresszor folyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér képződik a pá‐ rologtatón.
MAGYAR • ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltünte‐ tett tárolási időtartamot.
www.electrolux.com ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELEM Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával. Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. IDŐSZAKOS TISZTÍTÁS A készüléket rendszeresen tisztítani kell: • a készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószer‐ rel tisztítsa meg.
MAGYAR A KÉSZÜLÉK ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉSE Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül nem használják, tegye meg az alábbi óvintézke‐ déseket: • válassza le a készüléket a táphálózatról; • vegye ki az összes élelmiszert; • olvassza le (évente javasolt) és tisztítsa meg a készüléket és az összes tartozékot • hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat, hogy ne képződjenek kellemetlen szagok.
www.electrolux.com MIT TEGYEK, HA... VIGYÁZAT A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. Csak szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet el bármi‐ lyen olyan hibaelhárítást, amely nem szerepel a jelen kézikönyvben. Normál használat közben a bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfo‐ lyadék áramlása). Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A lámpa nem működik. A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.
MAGYAR 17 Probléma Lehetséges ok Víz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyó nem a Csatlakoztassa a leolvasztási kompresszor fölötti párologtató vízkifolyót a párologtató tálcá‐ tálcához csatlakozik. hoz. A készülékben a hőmér‐ séklet túl alacsony. A hőmérséklet-szabályozó nincs helyesen beállítva. Állítson be magasabb hőmér‐ sékletet. A készülékben a hőmér‐ séklet túl magas. A hőmérséklet-szabályozó nincs helyesen beállítva. Állítson be alacsonyabb hőmér‐ sékletet.
www.electrolux.com ÜZEMBE HELYEZÉS VIGYÁZAT A készülék üzembe helyezése előtt fi‐ gyelmesen olvassa el a "Biztonsági in‐ formációk" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése ér‐ dekében.
MAGYAR 19 • Vegye le az alsó ajtót. • Lazítsa meg az alsó csapot. Az ellenkező oldalon: • Illessze be az alsó csapot. • Szerelje fel az alsó ajtót. • Szerelje vissza a csapokat (B) és a távtartókat (C) a másik oldalon a középső zsanérra. • Szerelje fel a felső ajtót. • Húzza meg a távtartót és a felső csapot. SZELLŐZÉSI KÖVETELMÉNYEK 5 cm A készülék mögött megfelelő légáramlást kell biztosítani. min. 200 cm2 min.
www.electrolux.com Fúrja át az „A” zsanérborítást, az ábra szerint. Tegye a (tartozékok tasakjában lévő) „A” és „A1” borítást a középső zsanérba. A A1 2 Állítsa be a készüléket a fülkébe. Tolja a készüléket a nyíl irányába (1), amíg a felső fedél nekiütközik a konyhabútornak. Tolja a készüléket a nyíl irányába (2) a konyha‐ szekrény mentén, a zsanérral ellentétes oldalon. 1 4 mm 44 mm Igazítsa be a készüléket a fülkébe.
MAGYAR 21 Rögzítse a készüléket a fülkéhez 4 csavarral. I I Távolítsa el a zsanérfedélről a megfelelő részt (E). Feltétlenül távolítsa el a DX jelzésű alkatrészt a jobb oldali zsanér esetén, illetve ellenkező eset‐ ben az SX jelzésű alkatrészt. Tegye fel a fedeleket (C, D) a fülekre és zsanér‐ nyílásokra. Szerelje fel a szellőzőrácsot (B). Tegye fel a zsanérfedeleket (E) a zsanérra.
www.electrolux.com Ha a készüléknek oldalirányból kell csatlakoznia a bútorajtóhoz: 1. Lazítsa meg a rögzítőkonzolokban (H) lévő csavarokat. 2. Vegye le a konzolokat (H). 3. Húzza meg ismét a csavarokat. H H Válassza le a (Ha), (Hb), (Hc) és (Hd) részeket. Szerelje fel a (Ha) részt a konyhabútor belső olda‐ lára. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca.
MAGYAR Nyomja a (Hc) részt a (Ha) részre. Ha Hc Nyissa ki a készülék ajtaját és a bútorajtót 90°-os szögben. Tegye be a kis négyszögletű idomot (Hb) a veze‐ tőbe (Ha). Szerelje össze a készülék ajtaját és a bútorajtót, majd jelölje be a furatokat. 8 mm Ha Hb Vegye ki a konzolokat, és jelöljön be 8 mm-es tá‐ volságot az ajtó külső szélétől számítva, ahová a szeget kell tenni (K).
www.electrolux.com Tegye rá újra a kis négyszögletű idomot a vezető‐ elemre, majd rögzítse a kapott csavarok segítsé‐ gével. Igazítsa be a bútorajtót és a készülék ajtaját a (Hb) alkatrész beállításával. Hb Nyomja a (Hd) részt a (Hb) részre. Hb Hd Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy meg‐ bizonyosodjon következőkről: • Minden csavar meg van-e húzva. • A tömítőcsík szorosan hozzátapad-e a készü‐ lékszekrényhez. • Az ajtó megfelelően nyílik és csukódik-e.
MAGYAR 25 ZAJOK Normál működés közben bizonyos hangok hall‐ hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! MŰSZAKI ADATOK Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz.
MAGYAR Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevés‐ bé hatékony) Energiafogyasztás (a használattól és az elhelyezéstől függően) 27 A+ kWh/év Fagyasztótér csillagszám jele 326 **** Áramkimaradási biztomság óra 21 Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 8 Klímaosztály SN/N/ST/T Feszültség Volt 230-240 Zajteljesítmény dB/A 39 Beépíthető Igen A műszaki adatok megtalálhatók a készülék bel‐ sejében bal oldalon lévő adattáblán és az ener‐ giatakarékossági címkén.
www.electrolux.com SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . .
POLSKI 29 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐ potrzebnych pomyłek i wypadków.
www.electrolux.com Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐ dziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować po‐ żar. 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐ wodu zasilającego urządzenia. 4. Nie ciągnąć za przewód zasilający. 5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐ ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Występuje za‐ grożenie pożarem lub porażeniem prą‐ dem. 6.
POLSKI przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ ciągowej). SERWIS • Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐ sowaniem urządzenia powinny być przepro‐ wadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę. • Naprawy tego produktu muszą być wykony‐ wane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. OCHRONA ŚRODOWISKA W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej.
www.electrolux.com PANEL STEROWANIA ˚C 1 2 MODE 3 4 1 Wyłącznik (WŁ./WYŁ.
POLSKI MENU FUNKCJI Po każdym naciśnięciu przycisku funkcji włącza‐ ją się następujące funkcje, w kolejności zgodnej z ruchem wskazówek zegara: • Funkcja Action Freeze • Funkcja Shopping • Funkcja FreeStore • bez symbolu: normalne działanie. Można włączyć tylko jedną funkcję na raz. Aby wyłączyć funkcje, należy naciskać przycisk funkcji, dopóki nie znikną wszystkie symbole. REGULACJA TEMPERATURY Temperaturą w urządzeniu steruje regulator tem‐ peratury znajdujący się w górnej części urządze‐ nia.
www.electrolux.com • miganie wskaźnika komory zamrażarki (wskaźnik komory zamrażarki/wskaźnik otwar‐ tych drzwi) • czerwone podświetlenie wyświetlacza • sygnał akustyczny Po przywróceniu normalnych warunków pracy: • wyłącza się sygnał akustyczny • nadal miga wskazanie wartości temperatury • wyświetlacz jest nadal podświetlony na czer‐ wono.
POLSKI 35 CODZIENNA EKSPLOATACJA CZYSZCZENIE WNĘTRZA Kiedy używać funkcji Fast Freeze: Aby usunąć zapach nowego urządzenia przed pierwszym uruchomieniem należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokład‐ nie je osuszyć. około 6 godzin przed Nie należy stosować silnych detergen‐ tów ani materiałów ściernych, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
www.electrolux.com ROZMRAŻANIE Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki nale‐ ży przed użyciem rozmrozić w komorze chło‐ dziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę operację. Małe kawałki można gotować w stanie zamrożo‐ nym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej. WSKAŹNIK TEMPERATURY To urządzenie jest sprzedawane we Francji.
POLSKI 37 KONTROLA WILGOTNOŚCI Szklana półka posiada mechanizm ze szczelina‐ mi (regulowanymi dźwigienką), dzięki któremu można regulować temperaturę w szufladzie na warzywa. Gdy szczeliny wentylacyjne są zamknięte: artykuły w szufladzie na warzywa i owoce dłużej zachowują naturalną wilgotność. Gdy szczeliny wentylacyjne są otwarte: większa cyrkulacja powietrza powoduje obniże‐ nie wilgotności powietrza w komorze na warzywa i owoce.
www.electrolux.com PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZAMRAŻANIA • Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne. • Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, po‐ krętło regulacji temperatury jest ustawione w najwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni za‐ ładowane sprężarka będzie pracowała bezus‐ tannie, powodując zbieranie się szronu lub lo‐ du na parowniku.
POLSKI • Po rozmrożeniu żywność szybko traci świe‐ żość i nie może być ponownie zamrażana. • nie przekraczać okresu przechowywania pod‐ anego przez producenta żywności.
www.electrolux.com KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Poprawi to wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie ener‐ gii elektrycznej. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz‐ nie technicy autoryzowanego serwisu.
POLSKI • rozmrozić (jeśli przewidziano) i wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria • pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć po‐ wstawania nieprzyjemnych zapachów. Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
www.electrolux.com CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Naprawy nieuwzględnione w niniejszej instrukcji mogą być wykonywane wy‐ łącznie przez wykwalifikowanego elek‐ tryka lub osobę kompetentną. Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy pracy urządzenia (sprężarka, obieg czynnika chłodnicze‐ go). Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Nie działa oświetlenie. Urządzenie jest wyłączone.
POLSKI Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Woda wypływa na podło‐ gę. Końcówka wężyka odprowa‐ dzającego skropliny nie jest skierowana do pojemnika umieszczonego nad sprężarką. Zamocować końcówkę wężyka odprowadzającego skropliny w pojemniku umieszczonym nad sprężarką. Temperatura w urządzeniu Regulator temperatury nie jest jest zbyt niska. ustawiony prawidłowo. Ustawić wyższą temperaturę. Temperatura w urządzeniu Regulator temperatury nie jest jest zbyt wysoka. ustawiony prawidłowo.
www.electrolux.com INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Przed instalacją urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać "Informacje dotyczą‐ ce bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowe‐ go działania urządzenia.
POLSKI 45 • Wymontować dolne drzwi. • Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu. Po przeciwnej stronie: • Przykręcić sworzeń dolnego zawiasu. • Zamontować dolne drzwi. • Ponownie zamontować sworznie (B) i pod‐ kładki dystansowe (C) w środkowym zawiasie po przeciwnej stronie. • Zamontować górne drzwi. • Zamocować element dystansowy i dokręcić sworzeń górnego zawiasu. WYMAGANIA DOTYCZĄCE WENTYLACJI 5 cm Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. min. 200 cm2 min.
www.electrolux.com Nawiercić osłonę zawiasu A, jak pokazano na ry‐ sunku. Założyć osłony A i A1 (znajdują się w torbie z ak‐ cesoriami) na środkowy zawias. A A1 2 Umieścić urządzenie we wnęce. Przesunąć urządzenie w kierunku strzałki (1) aż do oparcia osłony górnej szczeliny o szafkę ku‐ chenną. Przesunąć urządzenie w kierunku strzałki (2) do ściany szafki po stronie przeciwnej do zawiasów. 1 4 mm 44 mm Wypoziomować urządzenie we wnęce.
POLSKI 47 Przykręcić urządzenie do wnęki 4 wkrętami. I I Usunąć właściwą część osłony zawiasu (E). Nale‐ ży zwrócić uwagę, aby usunąć część DX, gdy za‐ wias zamontowano po prawej stronie, lub część SX, gdy zawias znajduje się po lewej stronie. Wcisnąć zaślepki (C, D) w otwory montażowe i ot‐ wory zawiasów. Zamontować kratkę wentylacyjną (B). Założyć osłony zawiasów (E) na zawiasy.
www.electrolux.com Jeśli urządzenie musi zostać przymocowane bo‐ kiem do drzwi szafki: 1. Poluzować śruby wsporników mocujących (H). 2. Przesunąć wsporniki (H). 3. Ponownie dokręcić śruby. H H Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd). Zamontować prowadnicę (Ha) po wewnętrznej stronie drzwi szafki. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca.
POLSKI 49 Wcisnąć osłonę (Hc) w prowadnicę (Ha). Ha Hc Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwi szafki pod kątem 90°. Umieścić mały kątownik (Hb) w prowadnicy (Ha). Przytrzymać razem drzwi urządzenia i drzwi szaf‐ ki, a następnie odrysować otwory. 8 mm Ha Hb Zdjąć kątowniki i w odległości 8 mm od zewnętrz‐ nej krawędzi drzwi zaznaczyć gwoździem (K) miejsca na otwory.
www.electrolux.com Umieścić ponownie małe kątowniki na prowadnicy i przykręcić dołączonymi wkrętami. Wyrównać drzwi szafki kuchennej i drzwi urządze‐ nia, odpowiednio ustawiając element (Hb). Hb Wcisnąć element (Hd) w element (Hb). Hb Hd Na końcu upewnić się, czy: • Wszystkie wkręty zostały dokręcone. • Listwa uszczelniająca dobrze przylegaja do obudowy urządzenia. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
POLSKI 51 HAŁAS/GŁOŚNA PRACA Podczas normalnego działania urządzenia sły‐ chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1850 mm Szerokość 560 mm Głębokość 560 mm Czas utrzymywania tempera‐ tury bez zasilania 21 godz. Napięcie 230-240 V Częstotliwość Dane techniczne podane są na tabliczce znamio‐ nowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz 50 Hz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zu‐ życiu energii.
POLSKI 53 OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . .
SLOVENSKY 55 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐ nie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐ zornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboz‐ námení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými po‐ kymni.
www.electrolux.com Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má používať kryt). Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐ vaní postupujte opatrne. Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziace‐ ho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho ne‐ dotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám. Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča priamemu slnečnému svetlu.
SLOVENSKY OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre‐ bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko‐ munálnym ani domovým odpadom. Pe‐ nová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požia‐ danie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blíz‐ ko výmenníka tepla.
www.electrolux.com OVLÁDACÍ PANEL ˚C 1 2 MODE 3 4 1 Vypínač ZAP/VYP 6 5 Tlačidlo Funkcia Tlačidlo zrušenia alarmu 2 Regulátor teploty mrazničky 6 Regulátor teploty chladničky 3 Tlačidlo ukazovateľa teploty v chladničke s mrazničkou 4 Displej Displej 1 5 2 3 1 Ukazovateľ priestoru chladničky 2 Ukazovateľ priestoru mrazničky 4 5 6 7 VYPNUTIE 5 Funkcia Action Freeze Spotrebič vypnete tak, že tlačidlo ZAP/VYP stla‐ číte a podržíte aspoň 1 sekundu.
SLOVENSKY • • • • Funkcia Action Freeze Funkcia Shopping Funkcia FreeStore žiadny symbol: normálna prevádzka. Naraz možno aktivovať len jednu funk‐ ciu. Funkcie sa vypnú opakovaným stláčaním funkč‐ ného tlačidla až dovtedy, kým nesvieti žiadna ikona. REGULÁCIA TEPLOTY Teplota v spotrebiči sa ovláda regulátorom teplo‐ ty v hornej časti spotrebiča. Teplotu chladničky možno regulovať otáčaním regulátora teploty chladničky. Môže sa meniť pribl. od +2°C do +8°C.
www.electrolux.com Počas alarmu možno zvukovú signalizáciu vy‐ pnúť stlačením tlačidla Funkcia / Zrušenie alar‐ mu. Farba displeja zostáva červená, až kým sa neob‐ novia normálne skladovacie podmienky.
SLOVENSKY 61 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ČISTENIE VNÚTRAJŠKA Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnú‐ tro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídav‐ kom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča, a potom všetky povrchy dôkladne osušte. Nepoužívajte abrazívne čistiace pro‐ striedky ani prášky, pretože by poškodili povrch. Ak sa na displeji zobrazí DEMO, spotrebič je v ukážkovom režime. Pozrite si časť „ČO ROBIŤ, KEĎ...“.
www.electrolux.com UKAZOVATEĽ TEPLOTY Tento spotrebič sa predáva vo Francúzsku. V súlade s predpismi platnými v tejto krajine mu‐ sí byť vybavený špeciálnym zariadením (pozrite obrázok) umiestneným v spodnom priestore chladničky na indikáciu jeho najchladnejšej zóny. PRESTAVITEĽNÉ POLICE Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú požadujete. Kvôli lepšiemu využitiu priestoru môžu byť pred‐ né polovičné police umiestnené nad zadnými.
SLOVENSKY 63 REGULÁCIA VLHKOSTI V sklenenej polici je vetracie zariadenie (nastavi‐ teľné pomocou posuvnej páčky), ktoré umožňuje regulovať vlhkosť a teplotu v zásuvke (zásuv‐ kách) na zeleninu. Keď sú vetracie štrbiny zatvorené: prirodzená vlhkosť potravín v priehradkách na ovocie a zeleninu sa dlhšie uchová. Keď sú vetracie štrbiny otvorené: cirkuluje viac vzduchu, čo spôsobuje zníženie obsahu vlhkosti vzduchu v priehradkách na ovo‐ cie a zeleninu.
www.electrolux.com UŽITOČNÉ RADY A TIPY UPOZORNENIE NA ŠETRENIE ENERGIOU • Neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne nevyhnut‐ né. • Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty je nastavený na vyššie nastavenie a spotrebič je plne naložený, kompresor môže bežať ne‐ pretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad na výparníku.
SLOVENSKY 65 OŠETROVANIE A ČISTENIE POZOR Pred akoukoľvek údržbou spotrebič od‐ pojte od elektrickej siete. Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizova‐ ní technici. PRAVIDELNÉ ČISTENIE Spotrebič sa musí pravidelne čistiť: • umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlaž‐ nou vodou s prídavkom neutrálneho saponá‐ tu. • pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutie‐ rajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
www.electrolux.com • nechajte dvere pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu. Ak sa chladnička ponecháva zapnutá, požiadajte niekoho, aby ju raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu potravín v prípade výpadku napájania.
SLOVENSKY 67 ČO ROBIŤ, KEĎ... VAROVANIE Pred odstraňovaním problémov odpojte spotrebič od elektrickej siete. Zásahy a opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať vý‐ hradne vyškolený elektrikár alebo tech‐ nik. Počas bežnej prevádzky chladnička vy‐ dáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh). Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Ne‐ svieti žiarovka. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
www.electrolux.com Problém Možná príčina Teplota v spotrebiči je prí‐ liš nízka. Nie je správne nastavený regu‐ Nastavte vyššiu teplotu. látor teploty. Teplota v spotrebiči je prí‐ liš vysoká. Nie je správne nastavený regu‐ Nastavte nižšiu teplotu. látor teploty. Teplota v chladničke je príliš vysoká. Riešenie Dvere spotrebiča nie sú správ‐ ne zatvorené. Pozrite časť "Zatvorenie dverí". Teplota potravín je príliš vyso‐ ká.
SLOVENSKY 69 INŠTALÁCIA VAROVANIE Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštalá‐ ciou si pozorne prečítajte "bezpečnost‐ né pokyny".
www.electrolux.com • Odoberte spodné dvere. • Povoľte dolný kolík. Na opačnej strane: • Nainštalujte dolný kolík. • Nainštalujte dolné dvere. • Namontujte kolíky (B) a rozperné vložky (C) na stredný záves na opačnej strane. • Nainštalujte horné dvere. • Zatiahnite rozpernú vložku a horný kolík. POŽIADAVKY NA VETRANIE 5 cm Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatoč‐ né prúdenie vzduchu. min. 200 cm2 min. 200 cm2 INŠTALÁCIA SPOTREBIČA Postupujte takto.
SLOVENSKY 71 Kryt závesu A prevŕtajte podľa obrázku. Kryty A a A1 (vo vrecku s príslušenstvom) umiest‐ nite do stredného závesu. A A1 2 Spotrebič nainštalujte do výklenku. Spotrebič zatlačte v smere šípky (1) tak, aby sa horný kryt medzery dotýkal kuchynského nábytku. Spotrebič zatlačte v smere šípky (2) proti skrinke na opačnej strane závesu. 1 4 mm 44 mm Spotrebič zarovnajte vo výklenku. Medzi spotrebičom a prednou hranou skrinky musí byť vzdialenosť 44 mm.
www.electrolux.com Spotrebič pripevnite vo výklenku 4 skrutkami. I I Vyberte správnu časť z krytu závesu (E). Pre‐ svedčte sa, či bol vybraný diel DX v prípade pra‐ vého závesu a diel SX v opačnom prípade. Upevnite kryty (C, D) na výstupky a na otvory zá‐ vesu. Nainštalujte vetraciu mriežku (B). Na záves pripevnite kryty závesu (E).
SLOVENSKY 73 Ak sa spotrebič musí pripojiť po stranách k nábyt‐ kovým dverám: 1. Povoľte skrutky v upevňovacích držiakoch (H). 2. Posuňte držiaky (H). 3. Znova zatiahnite skrutky. H H Odpojte diely (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd). Diel (Ha) nainštalujte na vnútornú stranu kuchyn‐ ského nábytku. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca.
www.electrolux.com Zatlačte diel (Hc) na diel (Ha). Ha Hc Otvorte dvere spotrebiča a nábytkové dvere pod uhlom 90°. Malý štvorec (Hb) umiestnite na vodidlo (Ha). Priložte dvere spotrebiča a nábytkové dvere k se‐ be a označte otvory. 8 mm Ha Hb Odstráňte držiaky a vyznačte vzdialenosť 8 mm od vonkajšieho okraja dverí, kde treba umiestniť kli‐ nec (K).
SLOVENSKY 75 Znova nasaďte malý štvorček na vodidlo a pripev‐ nite ho dodávanými skrutkami. Zarovnajte nábytkové dvere a dvere spotrebiča nastavením časti (Hb). Hb Pritlačte diel (Hd) na diel (Hb). Hb Hd Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Tesniaci pruh správne prilieha ku skrinke. • Dvierka sa správne otvárajú a zatvárajú.
www.electrolux.com ZVUKY Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
SLOVENSKY HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chlad‐ ničku Výška 1850 mm Šírka 560 mm Hĺbka 560 mm Akumulačná doba 21 h Elektrické napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
www.electrolux.com OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
Українська 79 ЗМІСТ ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 КОРИСНІ ПОРАДИ . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ В інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застере‐ ження, перш ніж встановлювати його і розпо‐ чинати ним користуватися. Аби уникнути по‐ милкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується приладом, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і тех‐ ніки безпеки.
Українська Подбайте про те, щоб вилка кабелю живлення не була роздавлена чи пош‐ коджена задньою частиною приладу. Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐ белю живлення може перегрітися і спричинити пожежу. 3. Подбайте про наявність доступу до вилки кабелю живлення. 4. Не тягніть за кабель живлення. 5. Не вставляйте вилку в розетку, яка хи‐ тається. Існує ризик електричного уда‐ ру чи займання. 6. Не можна користуватися приладом без плафона на лампі (якщо передбачено) для внутрішнього освітлення. Прилад важкий.
www.electrolux.com • Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише кваліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно вико‐ ристовувати лише оригінальні запасні ча‐ стини. ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ Ні в охолоджувальній системі, ні в ізо‐ ляційних матеріалах цього приладу не міститься газів, які могли б нане‐ сти шкоду озоновому шару. Прилад не можна утилізувати разом з міськи‐ ми відходами та сміттям.
Українська 83 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ˚C 1 2 MODE 3 4 1 Перемикач увімкнення/вимкнення Кнопка скидання попереджувального сиг‐ налу 6 Регулятор температури холодильника 3 Кнопка індикації температури холодиль‐ ника-морозильника 4 Дисплей Дисплей 2 3 6 5 Функціональна кнопка 2 Регулятор температури морозильника 1 5 4 5 6 7 1 Індикатор холодильної камери Встановіть потрібну температуру (див. розділ "Регулювання температури").
www.electrolux.com – На дисплеї відображається остання настроєна температура для морозиль‐ ника. МЕНЮ ФУНКЦІЙ При кожному натисканні кнопки функцій акти‐ вуються наступні функції в напрямку за годин‐ никовою стрілкою. • Функція Action Freeze • Функція Shopping • Функція FreeStore • Символ відсутній: звичайний режим роботи. Одночасно може бути увімкнена ли‐ ше одна функція. Щоб вимкнути функції, натискайте кнопку функцій, доки не залишиться жодного значка.
Українська СИГНАЛ НАДМІРНОЇ ТЕМПЕРАТУРИ Підвищення температури в морозильній каме‐ рі (наприклад, через перебої в постачанні електроенергії) позначається наступним чи‐ ном: • блимає значення температури; • блимає значок морозильника (індикатор мо‐ розильника/індикатор відкритих дверцят); • вмикається червоне підсвічування дисплея; • лунає звуковий сигнал.
www.electrolux.com ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ МИТТЯ КАМЕРИ Перед першим використанням приладу по‐ мийте його камеру й усі внутрішні аксесуари теплою водою з нейтральним милом, щоб усу‐ нути характерний запах нового обладнання, а потім ретельно витріть воду. Не застосовуйте миючі засоби або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити поверхню. Якщо на дисплеї відображається символ DEMO, прилад працює в демонстраційному режимі: зверніться до розділу «ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...».
Українська АКУМУЛЯТОРИ ХОЛОДУ У морозильнику є принаймні один акумулятор холоду, який збільшує час зберігання у разі припинення постачання електроенергії або несправності. 87 відділенні або при кімнатній температурі, за‐ лежно від того, скільки часу у вас є на це. Невеликі шматки можна готувати навіть замо‐ роженими, прямо з морозильника: У цьому ви‐ падку на готування піде більше часу.
www.electrolux.com РЕГУЛЮВАННЯ ВОЛОГОСТІ Скляна поличка обладнана пристроєм з отво‐ рами (що регулюються пересувним важелем), за допомогою якого можна регулювати темпе‐ ратуру в шухляді для овочів. Коли вентиляційні отвори закриті: природній вміст вологи продуктів у відділенн‐ ях для фруктів і овочів зберігається довше. Коли вентиляційні отвори відкриті: вологість у відділеннях для фруктів і овочів знижується у результаті циркуляції повітря.
Українська 89 КОРИСНІ ПОРАДИ ПОРАДИ ПРО ТЕ, ЯК ЗАОЩАДЖУВАТИ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ • Не відкривати часто дверцята і не залиша‐ ти їх відкритими довше, ніж це абсолютно необхідно. • Коли температура навколишнього повітря висока, регулятор температури встановле‐ ний на більшу потужність, а прилад повні‐ стю завантажений, компресор може працю‐ вати безперервно, що призводить до появи інею або льоду на випарнику.
www.electrolux.com • не відкривайте часто дверцята і не зали‐ шайте їх відкритими довше, ніж це абсо‐ лютно необхідно; • після розморожування продукти швидко псуються, і їх не можна заморожувати зно‐ ву; • не можна зберігати продукти довше, ніж вказано їх виробником.
Українська 91 ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Обережно! Перш ніж виконувати операції з тех‐ нічного обслуговування, завжди вий‐ майте вилку з розетки. Конденсатор (чорну решітку) і компресор у за‐ дній частині приладу необхідно чистити за до‐ помогою щітки. Це покращить роботу приладу і дозволить заощадити електроенергію. У холодильному агрегаті цього при‐ ладу містяться вуглеводні; тому тех‐ нічне обслуговування та перезарядку його має виконувати лише кваліфіко‐ ваний майстер.
www.electrolux.com ПЕРІОДИ ПРОСТОЮ Коли прилад тривалий час не експлуатується, виконайте такі запобіжні дії: • відключіть прилад від джерела електрично‐ го струму • вийміть з нього всі продукти • розморозьте (якщо передбачено) і помийте прилад та всі аксесуари; • залишіть дверцята прочиненими, щоб запо‐ бігти утворенню неприємних запахів.
Українська 93 ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... Попередження! Перш ніж намагатися ліквідувати не‐ справність, відключіть прилад від ро‐ зетки. Усунення проблем, які не передбаче‐ ні в цій інструкції, має виконуватися кваліфікованим електриком або ком‐ петентною особою. Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (звук від роботи ком‐ пресора, циркуляції холодоагента). Проблема Можлива причина Спосіб усунення Прилад не працює. Лам‐ почка не світиться. Прилад вимкнено. Увімкніть прилад.
www.electrolux.com Проблема Можлива причина Спосіб усунення Вода тече на підлогу. Отвір для злиття талої води не приєднано до піддону для випаровування, розташова‐ ному над компресором. Приєднайте отвір для злиття талої води до піддону для ви‐ паровування. Температура у приладі надто низька. Неправильно встановлено температурний режим. Установіть вищу температуру. Температура в приладі надто висока. Неправильно встановлено температурний режим. Установіть нижчу температу‐ ру.
Українська 95 УСТАНОВКА Попередження! Перед встановленням приладу уваж‐ но прочитайте розділ "Інформація з техніки безпеки", щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної екс‐ плуатації.
www.electrolux.com • Зніміть нижні дверцята. • Відкрутіть нижній гвинт. Із протилежного боку: • Встановіть нижній гвинт. • Встановіть нижні дверцята. • Встановіть на місце гвинти (B) та розпірки (C) на середню завісу з протилежного боку. • Встановіть верхні дверцята. • Закрутіть розпірку і верхній гвинт. ВИМОГИ ЩОДО ВЕНТИЛЯЦІЇ 5 cm Позаду приладу має бути достатньо місця для циркуляції повітря. min. 200 cm2 min. 200 cm2 ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ Виконайте наступні дії.
Українська 97 Просвердліть кришку завіси А, як показано на малюнку. Встановіть кришки А й А1 (у пакунку з аксесуа‐ рами) на середній завісі. A A1 2 Встановіть прилад у нішу. Штовхайте прилад у напрямку, вказаному стріл‐ кою (1), доки кришка верхнього зазору не досяг‐ не кухонних меблів. Штовхайте прилад у напрямку, вказаному стріл‐ кою (2), супроти шафки з протилежного від заві‐ си боку. 1 4 mm 44 mm Відрегулюйте положення приладу в ніші.
www.electrolux.com Закріпіть прилад у ніші за допомогою 4 гвинтів. I I Зніміть відповідну частину кришки завіси (E). Знімайте частину DX, якщо завіса знаходиться праворуч, і частину SX в іншому випадку. Закріпіть кришки (C, D), використовуючи висту‐ пи й отвори на завісах. Встановіть панельку з вентиляційними отвора‐ ми (B). Закріпіть кришки (E) на завісі.
Українська 99 Якщо потрібне бічне з’єднання приладу з двер‐ цятами кухонних меблів, виконайте наступні дії. 1. Ослабте гвинти кріпильних кронштейнів (H). 2. Посуньте кронштейни (H). 3. Знову закрутіть гвинти. H H Від’єднайте деталі (Ha), (Hb), (Hc) і (Hd). Встановіть деталь (Ha) на внутрішній бік кухон‐ них меблів. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca.
www.electrolux.com Накладіть деталь (Hc) на деталь (Ha). Ha Hc Відчиніть дверцята приладу та дверцята кухон‐ них мебів на 90°. Вставте маленький прямокутник (Hb) у напрям‐ ну (Ha). Складіть разом дверцята приладу та дверцята меблів і позначте отвори. 8 mm Ha Hb Приберіть кронштейни і позначте відстань 8 мм від зовнішнього краю дверцят, де має бути за‐ битий цвяшок (K).
Українська 101 Помістіть маленький прямокутник знову на на‐ прямну і закріпіть його гвинтами, що надаються в комплекті. Вирівняйте дверцята кухонних меблів і дверця‐ та приладу, пересуваючи деталь (Hb). Hb Притисніть деталь (Hd) до деталі (Hb). Hb Hd Проведіть остаточну перевірку, щоб переко‐ натися в тому, що: • усі гвинти міцно загвинчені; • ущільнювальна стрічка щільно прилягає до корпусу; • дверцята правильно відчиняються і зачиня‐ ються.
www.electrolux.com ШУМИ Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуля‐ цією холодоагенту).
Українська HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1850 мм Ширина 560 мм Глибина 560 мм Час виходу в робочий ре‐ жим 21 год. Напруга 230-240 В Частота 50 Гц Технічна інформація міститься на табличці, розташованій на внутрішньому лівому боці приладу, та на ярлику енергоспоживання.
www.electrolux.com ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, . позначені відповідним символом і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних разом з іншим домашнім сміттям.
Українська 105
www.electrolux.
Українська 107
www.electrolux.