User Manual
Table Of Contents
- INDHOLDSFORTEGNELSE
- 1. OM SIKKERHED
- 2. SIKKERHEDSANVISNINGER
- 3. PRODUKTBESKRIVELSE
- 4. SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES OVNEN
- 5. FØR BRUG FØRSTE GANG
- 6. DAGLIG BRUG
- 7. URFUNKTIONER
- 8. ANVENDELSE: TILBEHØR
- 9. EKSTRAFUNKTIONER
- 10. RÅD OG TIPS
- 11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
- 12. FEJLFINDING
- 13. ENERGIEFFEKTIV
- 14. MENUSTRUKTUR
- CONTENTS
- 1. SAFETY INFORMATION
- 2. SAFETY INSTRUCTIONS
- 3. PRODUCT DESCRIPTION
- 4. HOW TO TURN OVEN ON AND OFF
- 5. BEFORE FIRST USE
- 6. DAILY USE
- 7. CLOCK FUNCTIONS
- 8. HOW TO USE: ACCESSORIES
- 9. ADDITIONAL FUNCTIONS
- 10. HINTS AND TIPS
- 11. CARE AND CLEANING
- 12. TROUBLESHOOTING
- 13. ENERGY EFFICIENCY
- 14. MENU STRUCTURE
- SISÄLTÖ
- 1. TURVALLISUUSTIEDOT
- 2. TURVALLISUUSOHJEET
- 3. TUOTEKUVAUS
- 4. UUNIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ.
- 5. ENNEN ENSIKÄYTTÖÄ
- 6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
- 7. KELLOTOIMINNOT
- 8. KÄYTTÖOHJEET: LISÄVARUSTEET
- 9. LISÄTOIMINNOT
- 10. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
- 11. HOITO JA PUHDISTUS
- 12. VIANMÄÄRITYS
- 13. ENERGIATEHOKKUUS
- 14. VALIKKORAKENNE
- INNHOLD
- 1. SIKKERHETSINFORMASJON
- 2. SIKKERHETSANVISNINGER
- 3. PRODUKTBESKRIVELSE
- 4. SLIK SLÅR DU OVNEN PÅ OG AV
- 5. FØR FØRSTE GANGS BRUK
- 6. DAGLIG BRUK
- 7. KLOKKEFUNKSJONER
- 8. BRUK: PRAKTISK TILBEHØR
- 9. TILLEGGSFUNKSJONER
- 10. RÅD OG TIPS
- 11. STELL OG RENGJØRING
- 12. FEILSØKING
- 13. ENERGIEFFEKTIV
- 14. MENYSTRUKTUR
- INNEHÅLL
- 1. SÄKERHETSINFORMATION
- 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- 3. PRODUKTBESKRIVNING
- 4. SÅ HÄR SLÅR DU PÅ OCH STÄNGER AV UGNEN
- 5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
- 6. DAGLIG ANVÄNDNING
- 7. KLOCKFUNKTIONER
- 8. ANVÄNDNING: TILLBEHÖR
- 9. TILLVALSFUNKTIONER
- 10. RÅD OCH TIPS
- 11. SKÖTSEL OCH RENGÖRING
- 12. FELSÖKNING
- 13. ENERGIEFFEKTIVITET
- 14. MENYSTRUKTUR
• Hold barn borte fra apparatet mens pyrolytisk rengjøring er i gang.
Apparatet blir svært varmt og varm luft slippes ut av kjøleventilene i fronten.
• Pyrolytisk rengjøring er en operasjon med høy temperatur som kan frigjøre røyk fra
matlagingsrester og konstruksjonsmaterialer, derfor anbefales forbrukere på det sterkeste å:
– sørge for god ventilasjon under og etter hver pyrolytiske rengjøring.
– sørge for god ventilasjon under og etter første gangs bruk ved maksimum
temperaturdrift.
• I motsetning til mennesker, kan noen fugler og krypdyr være ekstremt følsomme for
potensiell røyk som frigis under rengjøringen av pyrolytiske ovner.
– Hold alle kjæledyr (spesielt fugler) borte fra apparatet under og etter hver pyrolytiske
rengjøring, og bruk først maksimal temperatur i et godt ventilert område.
• Små kjæledyr kan også være svært følsomme for temperaturendringer i nærheten av
pyrolytiske ovner, når det pyrolytiske selvrengjøringsprogrammet brukes.
• Non-stick-overflater på gryter, panner, brett, kjøkkenutstyr, osv. kan skades av den høye
temperaturen ved pyrolytisk rengjøring i pyrolytiske ovner, og kan også være en kilde for et
lavt nivå skadelige gasser.
• Røyk som frigis fra alle pyrolytiske ovner / matrester, er ikke skadelig for mennesker,
inkludert barn, eller personer med medisinske tilstander.
2.6 Innvendig lys
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• Angående lampen(e) i dette produktet og reservedeler som selges separat: Disse lampene
er ment å motstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsprodukter, for eksempel
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er ment å signalisere informasjon om produktets
driftsstatus. De er ikke ment å brukes i andre bruksområder og egner seg ikke til
rombelysning.
• Bruk kun lyspærer med tilsvarende spesifikasjoner.
2.7 Service
• Kontakt det autoriserte servicesenteret for å reparere apparatet.
• Det skal bare brukes originale reservedeler.
2.8 Kasting
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den.
132/208
SIKKERHETSANVISNINGER