EOA5654ANX ET PL Ahi Piekarnik Kasutusjuhend Instrukcja obsługi 2 37
www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 3 2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4 3. TOOTE KIRJELDUS...........................................................................................7 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST......................................................................... 7 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE...............
EESTI 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • tohivad olla seadme läheduses ainult siis, kui nad on täiskasvanu pideva järelvalve all. Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või sisestamisel kasutage alati pajakindaid. Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust. Elektrilöögi ärahoidmiseks tuleb seade enne ahjuvalgusti vahetamist kindlasti välja lülitada. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
EESTI • • • • • • • • • • • • Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga. Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa. Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid. Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pöörduge meie hoolduskeskusse. Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastu seadme ust, eriti siis, kui uks on kuum.
www.electrolux.com • Kui seade paigaldatakse köögimööbli paneeli (nt ukse) taha, siis jälgige, et seadme kasutamise ajal oleks uks alati lahti. Vastasel korral võib kinnise mööblipaneeli taha kogunev niiskus kahjustada nii seadet, mööblit kui ka põrandat. Ärge sulgege paneeli või ust, enne kui seade pole kasutusjärgselt täielikult maha jahtunud. • 2.5 Sisevalgusti • 2.
EESTI 3. TOOTE KIRJELDUS 3.1 Ülevaade 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 10 4 14 3 11 2 1 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3.2 Tarvikud • • • Traatrest Keedunõudele, koogivormidele, praadidele. Küpsetusplaat Kookidele ja küpsistele.
www.electrolux.com 3. Vajutage või käesoleva minutinäidu määramiseks. 4. Kinnitamiseks vajutage , vastasel juhul salvestub valitud minutinäit 5 sekundi pärast automaatselt. Ekraanil kuvatakse uus kellaaeg. 4.3 Kellaaja muutmine Te saate kellaaega muuta ainult siis, kui ahi on välja lülitatud. Vajutage järjest , kuni ekraanil hakkab vilkuma kellaaja indikaator . Uue kellaaja seadistamist vt jaotisest "Kellaaja seadmine". 4.
EESTI 9 5.3 Ahju funktsioonid Ahju funktsioon Rakendus Väljas-asend Seade on välja lülitatud. Kiirkuumutus Kuumutusaja lühendamiseks. Pöördõhk Küpsetamiseks korraga kuni kolmel tasandil ja toidu kuivatamiseks.Seadke temperatuur 20 - 40 °C ma‐ dalamaks kui funktsiooniga Ülemine / alumine kuu‐ mutus. Pöördõhk PLUSS Niiskuse lisamiseks küpsetamise ajal. Õige värvi ja krõbeda kooriku saavutamiseks. Mahlasuse lisami‐ seks.
www.electrolux.com 5.4 Funktsiooni Pöördõhk PLUSS sisselülitamine 7. Seadme väljalülitamiseks vajutage See funktsioon võimaldab küpsetamisel tõhusamat niiskuse kasutamist. HOIATUS! Põletuse ja seadme kahjustamise oht! Eralduv aur võib põhjustada põletust: • Pärast funktsiooni Pöördõhk PLUSS lõppemist olge ukse avamisel ettevaatlik. Vt jaotist "Vihjeid ja näpunäiteid". lisaauru nuppu ning keerake ahjufunktsioonide ja temperatuuri nupud väljas-asendisse. Lisaauru nupu indikaator kustub. 8.
EESTI 11 5.7 Nupud Nupp Funktsioon Kirjeldus KELL Kella funktsiooni määramiseks. MIINUS Kellaaja valimiseks. MINUTILUGEJA MINUTILUGEJA valimiseks. Ahjuval‐ gusti sisse- või väljalülitamiseks vajuta‐ ge nuppu vähemalt 3 sekundit. PLUSS Kellaaja valimiseks. TEMPERATUUR Ahju temperatuuri või toidutermomeetri (kui see on olemas) temperatuuri kont‐ rollimiseks. Kasutage ainult töötava ah‐ jufunktsiooni puhul. Tugev aur Funktsiooni Pöördõhk PLUSS sisselüli‐ tamiseks. 5.
www.electrolux.com 6.2 Funktsioonide KESTUS ja LÕPP määramine Alguses arvestatakse aega minutites ja sekundites. Kui valitud aeg on pikem kui 60 minutit, ilmub ekraanile 1. Valige ahju funktsioon. , kuni 2. Vajutage mitu korda nuppu ekraanil kuvatakse tekst või või . vilgub ekraanil. või 3. Väärtuste valimiseks vajutage ja kinnitamiseks Kestuse . jaoks valige kõigepealt sümbol . Nüüdsest arvestab seade aega tundides ja minutites. 3. MINUTILUGEJA hakkab automaatselt tööle viie sekundi pärast.
EESTI ETTEVAATUST! Kasutage ainult seadmega kaasasolevat toidutermomeetrit ja originaaltarvikuid. 1. Määrake ahju funktsioon ja ahju temperatuur. 2. Suruge toidutermomeetri ots (sümboliga käepidemel) liha keskele. 3. Pange toidutermomeetri pistik ahju ülaosas olevasse pessa. 13 6. Eemaldage toidutermomeetri pistik pesast. Võtke liha ahjust välja. 7. Lülitage seade välja. HOIATUS! Olge ettevaatlik, kui eemaldate toidutermomeetri otsa ja pistikut. Toidutermomeeter on tuline.
www.electrolux.com Lükake rest ahjuresti tugedele ja jälgige, et kumerused oleksid allpool. 7.3 Teleskoopsiinid Teleskoopsiinide paigaldusjuhised hoidke tuleviku tarbeks alles. Teleskoopsiinide abil saab ahjuriiuleid mugavamalt sisse lükata ja välja võtta. ETTEVAATUST! Ärge peske teleskoopsiine nõudepesumasinas. Ärge teleskoopsiine õlitage. 1. Tõmmake mõlemad teleskoopsiinid välja. Sügav pann: Lükake sügav pann ahjuresti tugedele.
EESTI 15 8. LISAFUNKTSIOONID 8.1 Lapseluku kasutamine Kui lapselukk on sisse lülitatud, ei saa seadet kogemata sisse lülitada. 1. Jälgige, et ahjufunktsioonide nupp oleks väljas-asendis. 2. Vajutage ja hoidke 2 sekundit ja . samaaegselt Kõlab helisignaal. Ekraanile ilmub SAFE . Lapseluku väljalülitamiseks korrake 2. sammu. 8.2 Nuppude lukustuse kasutamine Nuppude lukustust saab sisse lülitada ainult seadme töötamise ajal.
www.electrolux.com 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 9.2 Kookide küpsetamine HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. • Tabelites esitatud temperatuurid ja küpsetusajad on ainult soovituslikud. Täpsemalt sõltuvad need retseptist ning kasutatava tooraine kvaliteedist ja kogustest. • • • • 9.3 Liha ja kala küpsetamine • • 9.1 Üldine teave • • Seadmes on viis riiulitasandit. Alustage tasandite arvestamist alati seadme põhjast. Seadmes on õhuringlust ja pidevat aururinglust tekitav erisüsteem.
EESTI 17 Toit Vee kogus veeanumas (ml) Tempera‐ tuur (°C) Aeg (min.) Ahju ta‐ sand Märkusi Kuklid 150 200 20 - 25 2 Kasutage küpse‐ tusplaati.1) Kodune pit‐ sa 150 230 10 - 20 2 Kasutage küpse‐ tusplaati.1) Focaccia 150 200 - 210 10 - 20 2 Kasutage küpse‐ tusplaati.1) Küpsised, 150 koogikesed, croissantid 150 - 180 10 - 20 2 Kasutage küpse‐ tusplaati.1) Ploomikook, 150 õunakook, kaneelirullid 160 - 180 30 - 60 2 Kasutage küpse‐ tusvormi.
www.electrolux.com Toit Vee kogus veea‐ Temperatuur numas (ml) (°C) Aeg (min.) Ahju tasand Liha 100 15 - 25 2 110 Röstimine Toit Vee kogus Tempera‐ veeanumas tuur (°C) (ml) Aeg (min.) Ahju ta‐ sand Märkusi Röstitud sealiha 200 180 65 - 80 2 Pyrexi ümmargu‐ ne vorm Röstbiif 200 200 50 - 60 2 Pyrexi ümmargu‐ ne vorm Kana 200 210 60 - 80 2 Pyrexi ümmargu‐ ne vorm 9.6 Küpsetamise ja röstimise tabel Koogid Toit Ülemine/alumine kuumutus Pöördõhk Aeg (min.
EESTI Toit Ülemine/alumine kuumutus Pöördõhk Tempera‐ tuur (°C) Ahju ta‐ sand Tempera‐ Ahju ta‐ tuur (°C) sand Jõulu‐ kook / rik‐ kaliku puuvilja‐ täidisega kook1) 160 2 150 Ploomi‐ kook1) 175 1 Väikesed koogid ühel ta‐ sandil 170 Väikesed koogid kahel ta‐ sandil Väikesed koogid kolmel ta‐ sandil 19 Aeg (min.
www.electrolux.com Toit Ülemine/alumine kuumutus Pöördõhk Aeg (min.
EESTI 21 Tarretised Toit Ülemine/alumine kuumutus Pöördõhk Tempera‐ Ahju ta‐ tuur (°C) sand Tempera‐ Ahju ta‐ tuur (°C) sand Aeg (min.) Märkusi Pastavorm 200 2 180 2 40 - 50 Vormis Juurvilja‐ vorm 200 2 175 2 45 - 60 Vormis Quiche1) 180 1 180 1 50 - 60 Vormis Lasanje1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vormis Cannello‐ ni1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vormis Aeg (min.) Märkusi 1) Eelsoojendage ahju 10 minutit.
www.electrolux.com Toit Ülemine/alumine kuumutus Pöördõhk Aeg (min.) Märkusi Tempera‐ Ahju ta‐ tuur (°C) sand Tempera‐ Ahju ta‐ tuur (°C) sand Hani 175 2 160 1 150 - 200 Terve Küülikuli‐ ha 190 2 175 2 60 - 80 Tükkideks lõigatuna Jänes 190 2 175 2 150 - 200 Tükkideks lõigatuna Faasan 190 2 175 2 90 - 120 Terve Aeg (min.
EESTI Toit Kogus Tükki (g) Tempera‐ Aeg (min.) tuur (°C) 1. külg 2. külg Ahju ta‐ sand Hambur‐ ger 6 600 maks. 20 - 30 - 4 Kalafilee 4 400 maks. 12 - 14 10 - 12 4 Röstitud sändvitšid 4-6 - maks. 5-7 - 4 Röstleib/sai 4-6 - maks. 2-4 2-3 4 9.8 Turbogrill Veiseliha Toit Kogus Temperatuur (°C) Aeg (min.
www.electrolux.com Lambaliha Toit Kogus (kg) Temperatuur (°C) Aeg (min.) Ahju tasand Lambakoot, lambapraad 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 või 2 Lambaliha, ta‐ gatükk 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 või 2 Kogus (kg) Temperatuur (°C) Aeg (min.) Ahju tasand Linnuliha ports‐ 0,2 - 0,25 tükid jonitükid 200 - 220 30 - 50 1 või 2 Pool kana 0,4 - 0,5 tükid 190 - 210 35 - 50 1 või 2 Kana, broiler 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 või 2 Part 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 või 2 Hani 3.
EESTI 25 Toit Temperatuur (°C) Aeg (min.) Ahju tasand Õunakook 150 - 160 75 - 85 2 Sai 180 - 190 50 - 60 2 9.10 Sulatamine Toit Kogus (g) Sulatamise aeg (min.) Täiendav sula‐ tamisaeg (min) Märkusi Kana 1000 100 - 140 20 - 30 Asetage kana suurele taldrikule kummulikee‐ ratud alustassi peale. Pöörake poole aja möö‐ dudes. Liha 1000 100 - 140 20 - 30 Pöörake poole aja möö‐ dudes. Liha 500 90 - 120 20 - 30 Pöörake poole aja möö‐ dudes.
www.electrolux.com Toit Temperatuur (°C) Aeg (h) 40 - 50 Ahju tasand 1. tasand 2. tasand 2-3 3 1/4 Temperatuur (°C) Aeg (h) Ahju tasand Ploomid 60 - 70 Aprikoosid Ürdid Puuviljad Toit 1. tasand 2. tasand 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Õunaviilud 60 - 70 6-8 3 1/4 Pirnid 60 - 70 6-9 3 1/4 9.
EESTI • • • Eemaldage tugev mustus spetsiaalset ahjupuhastit kasutades. Pärast iga kasutuskorda puhastage kõik ahjutarvikud ja laske neil kuivada. Kasutage pehmet lappi sooja vee ja puhastusvahendiga. Kui kasutate teflonkattega tarvikuid, siis ärge puhastage neid intensiivsete puhastusainetega või teravaservaliste esemetega ega nõudepesumasinas. See võib teflonpinda kahjustada. 10.2 Roostevabast terasest või alumiiniumist seadmed Puhastage ahjuust ainult niiske lapi või käsnaga. Kuivatage pehme lapiga.
www.electrolux.com 10.6 Katalüüs ETTEVAATUST! Ärge kasutage katalüütilise pinna puhastamiseks ahjupihusteid, abrasiivseid puhastusvahendeid, seepi ega muid pesuaineid. Need võivad kahjustada katalüütilist pinda. Puhastage ahju sisemist klaaspaneeli sooja vee ja pehme lapiga. Eemaldage kõik tarvikud. Ahju seinad ja lagi on kaetud katalüütilise emailpinnaga. See kogub rasva ja mustuse, mis põletatakse hiljem kõrgel kuumusel tuhaks, jätmata mingit lõhna.
EESTI 29 tõmmake ust ettepoole ja tõstke välja. 4. Leidke üles ukse vasakul poolel asuv hing. 5. Tõstke vasaku hinge hoob üles ja keerake seda. 7. Asetage uks tasasele pehme riidega kaetud pinnale. 8. Vabastage lukustussüsteem klaaspaneelide eemaldamiseks. 9. Keerake mõlemat fiksaatorit 90° võrra ja võtke need pesadest välja. 6. Sulgege ahjuuks poole peale esimesse avamisasendisse.
www.electrolux.com A B 90° 10. Tõstke klaaspaneelid ükshaaval ettevaatlikult üles ja eemaldage need. Alustage pealmisest paneelist. Veenduge, et paigaldate keskmise klaaspaneeli oma kohale õigesti. 1 2 11. Puhastage klaaspaneele nõudepesuvahendi ja veega. Kuivatage klaaspaneelid hoolikalt. Pärast puhastamist paigutage klaaspaneelid ja ahjuuks tagasi kohale. Korrake ülaltoodud samme vastupidises järjestuses. Veenduge, et asetate klaaspaneelid tagasi õiges järjekorras (A ja B).
EESTI Tagumine valgusti 1. Valgusti klaaskatte eemaldamiseks keerake seda vastupäeva. 31 2. Puhastage klaaskate. 3. Asendage lamp sobiva 300 °C taluva kuumakindla lambiga. 4. Paigaldage klaaskate. 11. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 11.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Ahju ei saa käivitada või kasutada. Ahi ei ole elektrivõrku Kontrollige, kas ahi on ühendatud või ei ole ühen‐ elektrivõrku ühendatud õi‐ dus korralik. gesti (vt ühendusjoonist).
www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Ekraan näitab "C2". Soovite käivitada Katalüüti‐ Eemaldage toidutermo‐ list või Sulatamise funkt‐ meetri pistik pesast. siooni, kuid ei eemaldanud toidutermomeetri pistikut pesast. Ekraanil kuvatakse vea‐ kood, mida tabelis ei leidu. Elektritõrge. • • Lülitage ahi välja ja taas sisse, kasutades elektri‐ kilbis olevat peakaitset või -lülitit. Kui ekraanil kuvatakse uuesti veateade, pöör‐ duge klienditeenindus‐ se.
EESTI Probleem Võimalik põhjus Ahi on sisse lülitatud, kuid ei kuumene. Ventilaator ei tööta. Ekraanil kuvatakse "Demo". Demorežiim on sisse lülita‐ 1. Lülitage ahi välja. tud. 2. Vajutage ja hoidke 33 Lahendus nuppu . 3. Ekraanil hakkavad vil‐ kuma esimene number ja indikaator Demo. 4. Väärtuste muutmiseks sisestage kood 2468, vajutades nuppe või ning , et valik kin‐ nitada. 5. Järgmine number hak‐ kab vilkuma. 6. Demo-režiim lülitub välja, kui te kinnitate viimase numbri ja kood on õige. 11.
www.electrolux.com 12.1 Paigutamine mööblisse 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min. 560 589 594 573 12.3 Elektriühendus Tootja ei vastuta tagajärgede eest, kui te ei järgi ohutust käsitlevas jaotises toodud ettevaatusabinõusid. Seadme juurde kuulub toitekaabel ja toitepistik. 12.
EESTI 35 13. ENERGIATÕHUSUS 13.1 Tootekirjeldus ja andmed vastavalt määrusele EL 65-66/2014 Tarnija nimi Electrolux Mudeli tunnus EOA5654ANX Energiatõhususe indeks 81.2 Energiatõhususe klass A+ Energiatarbimine standardtäituvusel, tavalises re‐ žiimis 0.93 kWh/tsüklis Energiatarbimine standardtäituvusel, pöördõhure‐ žiimis 0.69 kWh/tsüklis Sisekambrite arv 1 Kuumuseallikas Elekter Maht 72 l Ahju tüüp Sisseehitatud ahi Mass 34.
www.electrolux.com soojashoidmiseks, valige madalaim võimalik temperatuur. Ekraanil kuvatakse jääkkuumuse temperatuur. 14. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
POLSKI 37 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 38 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 40 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 43 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................43 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 44 6.
1. www.electrolux.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI 39 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach. OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem.
www.electrolux.com 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • • • • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
POLSKI 2.3 Obsługa OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub wybuchu. • • • • • • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Wyłączać urządzenie po każdym użyciu. Podczas pracy urządzenia należy zachować ostrożność przy otwieraniu jego drzwi.
www.electrolux.com • • • • • • Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie wymienić. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie! Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne środki czyszczące. Nie używać żadnych produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
POLSKI 43 3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Widok urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 10 4 14 3 11 2 1 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3.2 Akcesoria • • • Ruszt Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz do pieczenia mięs. Blacha do pieczenia ciasta Do pieczenia ciast i ciastek.
www.electrolux.com Na wyświetlaczu pojawi się oraz ustawiona godzina. Będzie migać wskazanie „00”. 3. Nacisnąć lub , aby ustawić aktualną liczbę minut. 4. Nacisnąć , aby potwierdzić lub odczekać 5 sekund na automatyczne zapisanie ustawionej liczby minut. Na wyświetlaczu zostanie pokazany nowo ustawiony czas. 4.3 Zmiana ustawienia czasu Zmiany aktualnej godziny można dokonać tylko wtedy, gdy piekarnik jest wyłączony. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik aktualnego czasu .
POLSKI 2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury w celu wybrania żądanej temperatury. 45 3. Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika i pokrętło regulacji temperatury do położenia wyłączenia. 5.3 Funkcje piekarnika Funkcja piekarnika Położenie wyłą‐ czenia Zastosowanie Urządzenie jest wyłączone. Szybkie nagrze‐ Umożliwia skrócenie czasu nagrzewania. wanie Termoobieg Do pieczenia na trzech poziomach jednocześnie oraz do suszenia żywności.
www.electrolux.com Funkcja piekarnika Zastosowanie Turbo grill Do pieczenia większych kawałków mięsa lub drobiu z kością na jednym poziomie. Również do przyrzą‐ dzania zapiekanek i przyrumieniania. Kataliza Umożliwia samoczynne czyszczenie powłoki katali‐ tycznej piekarnika. 5.4 Włączanie funkcji Termoobieg PLUS Funkcja ta służy zwiększeniu wilgotności podczas pieczenia. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie poparzeniem i uszkodzenia urządzenia.
POLSKI 47 3. Wybrać funkcję piekarnika. Funkcja szybkiego nagrzewania nie przestaje działać po wyemitowaniu sygnału dźwiękowego. Konieczne jest ręczne wyłączenie funkcji. 5.6 Wyświetlacz A G F B E C D A. Zegar B. Wskaźnik nagrzewania i ciepła resztkowego C. Szuflada na wodę (tylko w wybranych modelach) D. Termosonda (tylko w wybranych modelach) E. Blokada drzwi (tylko w wybranych modelach) F. Godziny/minuty G. Funkcje zegara 5.
www.electrolux.com 6. FUNKCJE ZEGARA 6.1 Tabela funkcji zegara Funkcja zegara Zastosowanie BIEŻĄCA GODZI‐ Ustawianie, zmienianie lub sprawdzanie aktualnego NA czasu. Patrz „Ustawianie czasu”. MINUTNIK Minutnik służy do ustawiania czasu odliczania (mak‐ symalnie 23 godziny i 59 minut). Funkcja nie ma wpływu na działanie urządzenia. MINUTNIK można ustawić w dowolnej chwili – również wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone. CZAS Ustawianie czasu pracy urządzenia.
POLSKI Domyślnie czas jest wyświetlany w minutach i sekundach. Po ustawieniu czasu dłuższego niż 60 minut na wyświetlaczu pojawi się symbol . Czas będzie wyświetlany w godzinach i minutach. 3. MINUTNIK uruchomi się automatycznie po pięciu sekundach. Po upływie 90% ustawionego czasu zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. 4. Gdy upłynie ustawiony czas, przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy. "Na wyświetlaczu będą migać wskazanie „00:00” 6.
www.electrolux.com mięsie, a jej wtyczka jest podłączona do gniazda w urządzeniu. Podczas pierwszego użycia termosondy domyślna temperatura wewnątrz produktu wynosi 60°C. Gdy Gdy urządzenie po raz pierwszy oblicza szacowany czas trwania pieczenia, na wyświetlaczu miga symbol . Gdy obliczanie dobiegnie końca, na wyświetlaczu pojawia się czas pieczenia. Podczas pieczenia urządzenie stale przelicza czas i w razie potrzeby aktualizuje jego wartość na wyświetlaczu.
POLSKI 51 Wszystkie akcesoria mają na górnej stronie prawej i lewej krawędzi niewielkie występy poprawiające bezpieczeństwo. Występy służą także jako zabezpieczenie przed wypadnięciem. Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsuwaniu się naczyń. 7.3 Prowadnice teleskopowe Głęboka blacha: Wsunąć głęboką blachę między prowadnice jednego z poziomów umieszczania potraw. Należy zachować instrukcję instalacji prowadnic teleskopowych do wykorzystania w przyszłości.
www.electrolux.com °C Przed zamknięciem drzwi upewnić się, że prowadnice teleskopowe zostały całkowicie wsunięte do wnętrza urządzenia. 8. DODATKOWE FUNKCJE 8.1 Użycie funkcji Blokada uruchomienia Gdy funkcja Blokada uruchomienia jest aktywna, nie można przypadkowo włączyć urządzenia. 1. Sprawdzić, czy pokrętło wyboru funkcji piekarnika znajduje się w położeniu wyłączenia. 2. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać i przez 2 sekundy. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się SAFE .
POLSKI Temperatura (°C) Czas wyłączenia (godz.) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - maksimum 1.5 Po samoczynnym wyłączeniu należy nacisnąć dowolny przycisk, aby ponownie uruchomić urządzenie. Funkcja samoczynnego wyłączenia nie działa z funkcjami: termosonda, Oświetlenie piekarnika, Czas, Koniec. 53 utrzymać powierzchnie urządzenia w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący może nadal działać do czasu schłodzenia urządzenia. 8.
www.electrolux.com 9.3 Pieczenie mięsa i ryb • • • Do pieczenia bardzo tłustych potraw należy używać głębokiej blachy, aby nie dopuścić do trwałego zabrudzenia piekarnika. Po upieczeniu mięsa należy odczekać około 15 minut przed jego pokrojeniem, aby nie wyciekły soki. Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarniku podczas pieczenia, należy do głębokiej blachy wlać nieco wody. Aby zapobiec gromadzeniu się dymu, należy dolewać wody po trochu, za każdym razem, gdy wyparuje. 9.
POLSKI 55 Produkt Woda we wgłę‐ bieniu komory (ml) Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐ karnika Pizza mrożona 200 200 - 210 10 - 20 21) Lasagne, mro‐ żona 200 180 - 200 35 - 50 21) Croissant mro‐ żony 200 170 - 180 15 - 25 21) 1) Przed rozpoczęciem pieczenia należy nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
www.electrolux.com 9.
POLSKI Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Tempera‐ tura (°C) Poziom piekarni‐ ka Tempera‐ Poziom tura (°C) piekarni‐ ka Małe cias‐ teczka – trzy pozio‐ my - 140 - 150 Ciastecz‐ 140 ka / ciasta przekłada‐ ne – jeden poziom 3 Ciastecz‐ ka / ciasta przekłada‐ ne – dwa poziomy 57 Czas (min) Uwagi 1, 3 i 5 30 - 45 Na blasze do piecze‐ nia ciasta 140 - 150 3 30 - 35 Na blasze do piecze‐ nia ciasta - 140 - 150 2i4 35 - 40 Na blasze do piecze‐ nia ciasta Ciastecz‐ ka / ciasta przekła
www.electrolux.com Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Uwagi Tempera‐ tura (°C) Poziom piekarni‐ ka Tempera‐ Poziom tura (°C) piekarni‐ ka Ciasto owocowe z dużą ilością owoców 160 1 150 2 110 - 120 W 24 cm foremce do ciasta Biszkopt królowej Wiktorii 170 1 160 2 (po le‐ wej i po prawej) 50 - 60 W 20 cm foremce do ciasta Czas (min) Uwagi 1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
POLSKI 59 Zapiekanki Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Uwagi Tempera‐ Poziom tura (°C) piekarni‐ ka Tempera‐ Poziom tura (°C) piekarni‐ ka Zapiekan‐ ka maka‐ ronowa 200 2 180 2 40 - 50 W formie Zapiekan‐ ka wa‐ rzywna 200 2 175 2 45 - 60 W formie Quiche1) 180 1 180 1 50 - 60 W formie Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 W formie Cannello‐ ni1) 2 180 - 190 2 25 - 40 W formie Czas (min) Uwagi 180 - 190 1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 m
www.electrolux.
POLSKI Produkt Ilość Sztuki (g) Tempera‐ Czas (min) tura (°C) 1. strona 2. strona Befsztyki 4 600 maks. 10 - 12 6-8 4 Kiełbaski 8 - maks. 12 - 15 10 - 12 4 Kotlety 4 wieprzowe 600 maks. 12 - 16 12 - 14 4 Kurczak (połówki) 2 1000 maks. 30 - 35 25 - 30 4 Kebaby 4 - maks. 10 - 15 10 - 12 4 Pierś z kurczaka 4 400 maks. 12 - 15 12 - 14 4 Hambur‐ ger 6 600 maks. 20 - 30 - 4 Filet rybny 4 400 maks. 12 - 14 10 - 12 4 Zapiekane 4 - 6 kanapki - maks.
www.electrolux.com Produkt Ilość (kg) Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐ karnika Kotlet, żeberka 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 lub 2 Klops 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 lub 2 Golonka wieprzo‐ wa (obgotowana) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 lub 2 Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐ karnika Pieczeń cielęca 1 160 - 180 90 - 120 1 lub 2 Gicz cielęca 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 lub 2 Ilość (kg) Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐ karnika Udziec jagnię‐ 1 - 1.
POLSKI 63 9.9 Termoobieg + para Podczas pieczenia drzwi urządzenia można otwierać tylko w razie konieczności.
www.electrolux.com 9.11 Suszenie – Termoobieg • • Zakryć blachy pergaminem lub papierem śniadaniowym. Aby uzyskać lepszy rezultat, można zatrzymać proces w połowie czasu suszenia, otworzyć drzwi i pozostawić na jedną noc w celu dokończenia suszenia. Warzywa Produkt Temperatura (°C) Czas (godz.
POLSKI Produkt Temperatura wewnątrz pro‐ duktu (°C) Zając 70 - 75 Pstrąg/dorada 65 - 70 Tuńczyk/łosoś 65 - 70 65 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 10.1 Uwagi dotyczące czyszczenia • • • • • • Przód urządzenia należy myć miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Do czyszczenia powierzchni metalowych należy używać delikatnego środka czyszczącego. Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze urządzenia.
www.electrolux.com 10.4 Czyszczenie uszczelki drzwi • • Należy regularnie sprawdzać uszczelkę drzwi. Uszczelka drzwi jest założona wokół obramowania komory piekarnika. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli uszczelka drzwi jest uszkodzona. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Aby wyczyścić uszczelkę drzwi, należy zapoznać się z ogólnymi informacjami na temat czyszczenia. 10.
POLSKI Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie CATA oraz czas trwania procesu czyszczenia (1 godzina). Nie można zmienić czasu trwania czyszczenia, możliwe jest jednak użycie funkcji Koniec w celu opóźnienia rozpoczęcia procesu czyszczenia. Po upływie ustawionego czasu rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Urządzenie wyłączy się. 2. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć dowolny przycisk lub . 3. Wyczyścić dno komory urządzenia miękką, wilgotną gąbką. 67 UWAGA! Nie używać urządzenia bez szyb. 1.
www.electrolux.com 7. Umieścić drzwi na stabilnej powierzchni przykrytej miękką szmatką. 5. Podnieść i obrócić dźwignię przy lewym zawiasie. 8. Zwolnić blokadę, aby wyjąć szyby. 9. Obrócić oba elementy mocujące o 90° i wyjąć je z mocowań. 6. Przymknąć drzwi piekarnika do połowy, do pierwszej pozycji otwarcia. Następnie, pociągając drzwi do siebie, wyjąć je z mocowania. 90° 10. Ostrożnie podnieść i po kolei wyjąć szyby. Zacząć od górnej szyby.
POLSKI 11. Umyć szyby wodą z dodatkiem mydła. Ostrożnie wytrzeć szyby do sucha. Po umyciu zamontować szyby oraz drzwi piekarnika. Wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Należy upewnić się, że szyby (A i B) zostały włożone w odpowiedniej kolejności.Na pierwszej szybie (A) znajduje się ozdobne obramowanie. Nadruk na szybie powinien być skierowany ku wewnętrznej stronie drzwi.
www.electrolux.com 11.1 Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Środek zaradczy Nie można uruchomić pie‐ karnika ani nim sterować. Piekarnika nie podłączono do zasilania lub podłączo‐ no nieprawidłowo. Sprawdzić, czy piekarnik prawidłowo podłączono do zasilania (patrz schemat połączeń, jeśli jest dostęp‐ ny). Piekarnik nie nagrzewa się. Piekarnik jest wyłączony. Włączyć piekarnik. Piekarnik nie nagrzewa się. Nie ustawiono aktualnego czasu. Ustawić aktualny czas.
POLSKI 71 Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Środek zaradczy Wyświetlacz pokazuje „C2”. Próbowano włączyć funk‐ Wyjąć wtyczkę termosondy cję Kataliza lub Rozmraża‐ z gniazda. nie, ale z gniazda nie wyję‐ to wtyczki termosondy. Na wyświetlaczu pojawia się kod błędu nie wymie‐ niony w tej tabeli. Usterka układu elektrycz‐ nego. • • Wyłączyć piekarnik za pomocą bezpiecznika lub wyłącznika bezpie‐ czeństwa w szafce z bezpiecznikami, a na‐ stępnie ponownie włą‐ czyć.
www.electrolux.com Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Środek zaradczy Woda wypływa z wnęki ko‐ Do wnęki komory wlano mory. zbyt dużo wody. Wyłączyć piekarnik i upew‐ nić się, że urządzenie jest chłodne. Wytrzeć wodę ściereczką lub gąbką. Na‐ lać odpowiednią ilość wody do wnęki komory. Patrz opis danej procedury. Urządzenie jest włączone, ale nie nagrzewa się. Nie działa wentylator. Na wy‐ świetlaczu pojawia się wskazanie "Demo". 1. Wyłączyć piekarnik. 2.
POLSKI 73 12. INSTALACJA 12.3 Instalacja elektryczna OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, które zawarto w rozdziałach poświęconych bezpieczeństwu. 12.1 Zabudowa urządzenia 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min.
www.electrolux.com 13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA 13.1 Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE 65-66/2014 Nazwa dostawcy Electrolux Oznaczenie modelu EOA5654ANX Wskaźnik efektywności energetycznej 81.2 Klasa efektywności energetycznej A+ Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie tradycyjnym 0.93 kWh/cykl Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie z termoobiegiem 0.
POLSKI wyświetlaczu w cyklu pieczenia, a czas pieczenia może różnić się od czasu pieczenia w innych programach. Podczas korzystania z funkcji Termoobieg + para, oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach. Oświetlenie można ponownie włączyć, ale wpłynie to niekorzystnie na oszczędność energii. • 75 Podtrzymywanie temperatury potraw – aby wykorzystać ciepło resztkowe do podtrzymania temperatury potraw, należy wybrać najniższe ustawienie temperatury.
867323984-A-192016 www.electrolux.