EOB2200BOX ZH 烘烤箱 RO CUPTOR 用户手册 MANUAL DE UTILIZARE 2 17
www.electrolux.com 内容 1. 安全信息............................................................................................................. 3 2. 安全说明............................................................................................................. 4 3. 产品说明............................................................................................................. 5 4. 初次使用前..........................................................................................................5 5. 日常使用......
中文 1. 3 安全信息 在安装和使用本机之前,请认真阅读随附的操作说明。对 于因安装和使用不当而造成的伤害和损坏,制造商不承担 任何责任。请始终将本操作说明随机器保存,以供将来参 考。 1.1 儿童和残弱人士安全 • • • • • • • 本器具可供 8 岁及以上儿童和肢体不健全、感官或精神 上有障碍或缺乏相关经验及知识的人士使用,前提是他 们在使用本器具时受到监督或得到安全使用指导,同时 了解使用过程中可能涉及的危险。 请勿让儿童玩耍本机。 请确保所有包装物远离儿童。 请勿让儿童和宠物靠近正在运行或冷却的烘烤箱。可触 及的部件温度很高。 如果本机配备了儿童安全装置,建议您启用它。 清洁和用户维护不应由儿童在无人监督的情况下完成。 除非有成人始终在旁监督,否则 3 岁以下儿童应远离本 机。 1.
www.electrolux.com 2. 安全说明 2.1 安装 警告! 必须由具备资质的人员安装 本设备。 • • • • • • • • 去除所有包装物。 请勿安装或使用已损坏的设备。 按照本设备附带的安装说明书进行安 装。 由于本设备较重,移动时始终要小心谨 慎。请始终佩戴安全手套。 不要通过手柄拉动本设备。 请与其他设备和装置保持最小间距。 务必将本设备安装在安全结构的下方 和附近。 本设备的侧面必须毗邻具有相同高度 的设备或装置。 2.
中文 2.4 养护和清洁 • 警告! 存在受伤、火灾或设备损坏危 险。 • • • • • • • • 进行维护之前,请关闭本设备电源,然 后将电源插头从电源插座上拔下。 确保烘烤箱已经冷却。玻璃面板可能 有破裂的危险。 箱门玻璃面板损坏时应立即更换。请 联系服务中心。 拆卸烘烤箱门时务必小心。因为箱门 很重。 定期清洁本设备,以防止表面材料劣 化。 残留在烘烤箱内的油污或食品可能导 致火灾。 请使用湿软布清洁本设备。只可使用 中性清洁剂。请勿使用研磨产品、研磨 性清洁垫、溶剂或金属物件。 如果要使用烘烤箱喷雾,请按包装上的 安全说明操作。 2.5 内部照明灯 • 本设备使用的灯泡或卤素灯仅供家用 设备使用,不得用于家用照明。 警告! 存在触电危险。 • • 在更换烘烤箱照明灯之前,请断开烘烤 箱与电源的连接。 仅可使用相同规格的灯泡。 2.6 处置 警告! 存在人员受伤或窒息危险。 • • • 断开本设备与电源的连接。 切断电源线并弃置。 拆除机门卡扣,以避免儿童和宠物被关 在本设备内。 3. 产品说明 3.
www.electrolux.com 请参阅“养护和清洁”一章。 初次使用前对本设备进行清洁。 将配件放回原位。 4.2 预热 器具空置时,进行预热可烧尽残留的油脂。 1. 设置功能 2. 让器具运行一个小时。 3. 设置功能 和最高温度。 4. 让器具运行 15 分钟。 附件可能比平时要热。器具可能会散发出 气味和烟雾。这是正常的。务必确保室内 通风良好。 让烘烤箱冷却。用温水和有点温和的清洗 液弄湿软布,然后用其清洁烘烤箱腔体。 和最高温度。 5. 日常使用 1. 旋拧烘烤箱功能旋钮,选择烘烤箱功 能。 2. 旋拧温度旋钮,选择温度。 3. 要关闭本设备,请将烘烤箱功能和温度 旋钮旋拧到关闭位置。 警告! 请参阅“安全”章节。 5.1 启动和关闭烘烤箱 设备是否有旋钮符号、指示器 或指示灯,取决于设备的型 号: • 烘烤箱加热时,指示器会亮 起。 • 本设备工作时,指示灯会亮 起。 • 符号显示旋钮是在控制烘 烤箱功能还是温度。 5.
中文 烘烤箱功能 7 应用 底部加热 烘焙底部松脆的蛋糕,还可保存食品。 6. 时钟功能 6.1 分钟提示器 + 结束烹饪 用于设置烘烤箱功能的自动关闭时间。 要在无设置时间周期的情况 下手动操作烘烤箱,请将定时 旋钮转至 。“分钟提示器 + 结束烹饪”功能关闭。 1. 设置一个烘烤箱功能和温度。 2. 将定时旋钮拧满,然后再旋至所需的时 间周期。 时间周期结束时,烘烤箱响起声音信号。 烘烤箱关闭。 将烘烤箱功能旋钮和温度旋钮旋至关闭位 置。 7. 附加功能 7.1 冷却风扇 7.2 安全恒温器 本器具运行后,冷却风扇将自动打开,使 器具表面保持在冷却状态。即使关闭本器 具,冷却风扇也会继续运转,直到本器具 冷却下来。 错误操作设备或有缺陷的组件可能导致危 险的过热。为避免发生这种情况,烘烤箱 配备了安全恒温器,可在必要时切断电源。 温度降下来后,烘烤箱将自动再次启动。 8. 建议和提示 警告! 请参阅“安全”章节。 表中的温度和烘焙时间只是 指导性建议。具体需取决于 烹调方法以及所用食材的品 质和用量。 8.2 烘焙蛋糕 • • 8.3 烹饪肉和鱼 8.
www.electrolux.com 8.
中文 食品 传统烹制 Fan Cooking 时间(分 钟) 备注 温度 (°C) 烤架位置 温度 (°C) 烤架位置 蛋白酥皮 120 3 120 3 80 - 100 在焙烤浅 盘中 小圆面 包1) 190 3 180 3 15 - 20 在焙烤浅 盘中 手指饼干 190 3 170 3 25 - 35 在焙烤浅 盘中 板形果馅 饼 180 2 170 2 45 - 70 在 20 cm 蛋糕模子 中 重水果蛋 糕 160 1 150 2 110 - 120 在 24 cm 蛋糕模子 中 维多利亚 三明治1) 170 1 160 1 50 - 60 在 20 cm 蛋糕模子 中 时间(分 钟) 备注 9 1) 预热烘烤箱 10 分钟。 面包和比萨 食品 传统烹制 Fan Cooking 温度 (°C) 烤架位置 温度 (°C) 烤架位置 白面包1) 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 片,每 片 500 克 黑面包 190 1 180 1 3
www.electrolux.
中文 11 鱼类 食品 传统烹制 Fan Cooking 时间(分 钟) 备注 温度 (°C) 烤架位置 温度 (°C) 烤架位置 鲑鱼/乌鲂 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 条鱼 金枪鱼/大 麻哈鱼 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 块鱼 片 温度 (°C) 时间(分钟) 8.
www.electrolux.com 食品 温度 (°C) 时间(小时) 烤架位置 1 个位置 2 个位置 蘑菇 50 - 60 6-8 3 1/4 香草 40 - 50 2-3 3 1/4 温度 (°C) 时间(小时) 烤架位置 水果 食品 1 个位置 2 个位置 李子 60 - 70 8 - 10 3 1/4 杏子 60 - 70 8 - 10 3 1/4 苹果片 60 - 70 6-8 3 1/4 梨子 60 - 70 6-9 3 1/4 9. 养护和清洁 警告! 请参阅“安全”章节。 9.3 清洁门垫圈。 • 9.
中文 13 5. 松开锁定系统,以取下内部玻璃面板。 2. 抬起并转动两个折页上的连杆。 6. 将两个闭锁装置旋转 90°,然后将其从 底座上卸下。 90° 3. 将烘烤箱门关闭到首次打开位置的一 半。然后向前拉,将门从底座上取下。 7. 首先小心抬起玻璃面板,然后将其取 下。 1 4. 将门放在置于表面平稳的软布上。 2 8.
www.electrolux.com 丝网印刷区域必须朝向箱门内侧。确保安 装完成后,丝网印刷区域上的玻璃面板框 架表面手感平整。 警告! 触电致死危险!在更换照明 灯之前,请先断开保险丝连 接。 照明灯和玻璃罩会很热。 确保将内侧玻璃面板正确安装到底座中。 警告 务必用布包裹卤素灯,防止残 留的油脂在灯上燃烧。 1. 关闭本机。 2. 拆下保险丝盒中的保险丝,或关闭断路 器。 背灯 9.5 更换照明灯 在器具内部的底下放上一块布。可以防止 对玻璃罩和烘烤箱内腔造成损坏。 1. 逆时针旋转玻璃罩将其拆下。 2. 清洁玻璃罩。 3. 将此灯更换为适用的耐 300 °C 高温的 灯。 4. 装上玻璃罩。 10. 故障排除 警告! 请参阅“安全”章节。 10.1 如果出现以下情况,应该如何处理...
中文 15 我们建议您在此处填写数据: 型号 (MOD.) ......................................... 产品编号 (PNC) ......................................... 序列号 (S.N.) ......................................... 11. 安装 11.2 将设备固定到橱柜中 警告! 请参阅“安全”章节。 11.1 嵌装在厨房家具中 A B 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min. 560 589 594 573 11.3 电气安装 594 5 如果未遵守“安全”一章的安全 防范措施,制造商将不承担任 何责任。 3 本设备附带电源插头和电源电缆。 11.4 电缆 548 21 min. 550 20 590 558 16 114 min.
www.electrolux.com 12. 技术信息 12.1 技术数据 电压 230 伏 频率 50 赫兹 13. 能效 13.1 产品说明和信息符合 EU 65-66/2014 供应商的名称 Electrolux 型号标识 EOB2200BOX 能效指数 104.8 能效等级 A 标准负载及常规模式下的能耗 0.89 千瓦时/工作周期 标准负载及风扇强制模式下的能耗 0.88 千瓦时/工作周期 腔体数量 1 热源 电气式 容量 68 升 烘烤箱类型 内置式烘烤箱 质量 31.1 千克 EN 60350-1 - 家用烹饪电器 - 第 1 部分: 范围,烘烤箱,蒸汽烤箱和烤架 - 性能测 量方法。 13.
ROMÂNA 17 CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 18 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................19 3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................21 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................22 5. UTILIZAREA ZILNICĂ...........................................................................
1. www.electrolux.com INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.
ROMÂNA • • • • • 19 Întrerupeți alimentarea cu electricitate înainte de a efectua operațiile de întreținere. Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă electrocutare. Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul. Nu folosiți substanțe abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curata sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate conduce la spargerea sticlei.
www.electrolux.com • • • • • • • apropierea ușii aparatului, în special atunci când ușa este fierbinte. Protecția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune și izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte. Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigurați accesul la priză după instalare. Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectați ștecherul.
ROMÂNA • • • • • • • • Verificați dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă. Înlocuiți imediat panourile de sticlă ale ușii dacă acestea sunt deteriorate. Contactați Centrul de Service. Atenție când scoateți ușa aparatului. Ușa este grea! Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafaţă. Resturile de grăsimi sau de alimente din aparat pot duce la apariţia unui incendiu. Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă.
www.electrolux.com • Cratiță adâncă Pentru coacere și frigere sau ca tavă pentru grăsime. 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE AVERTIZARE! Consultați capitolele privind siguranța. 4.1 Prima curățare Scoateți toate accesoriile din aparat. Consultați capitolul „Îngrijirea și curățarea”. Curățați aparatul înainte de prima utilizare. Puneți accesoriile înapoi în poziția lor inițială. 4.2 Preîncălzirea 1. Setați funcția și temperatura maximă. 2. Lăsați aparatul să funcționeze timp de 1 oră. 3.
ROMÂNA 23 5.2 Funcțiile cuptorului Funcția cuptorului Aplicație Poziția Oprit Aparatul este oprit. Caldura de sus + jos Pentru a coace și a prăji alimente pe 1 poziție a raf‐ tului. Gătire cu aer cald Pentru a frige sau coace alimente cu aceeași tem‐ peratură de gătire, pe mai mult de un 1 poziție a raf‐ tului, fără transfer de aromă. Grill Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate și pentru pâine prăjită.
www.electrolux.com care temperatura scade, cuptorul se activează din nou în mod automat. 8. INFORMAȚII ȘI SFATURI gătiți. În caz contrar este posibilă modificarea rezultatelor obținute și se poate cauza deteriorarea stratului de email. AVERTIZARE! Consultați capitolele privind siguranța. Temperatura și duratele de coacere din tabele au rol consultativ. Acestea depind de rețete și de calitatea și cantitatea ingredientelor utilizate. 8.
ROMÂNA 25 8.
www.electrolux.
ROMÂNA Aliment Sandviș Victoria1) Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Tempera‐ Nivel raft tură (°C) Tempera‐ Nivel raft tură (°C) 170 160 1 1 27 Durată (min) Comen‐ tarii 50 - 60 Într-o formă pentru prăjituri de 20 cm Durată (min) Comen‐ tarii 1) Preîncălziți cuptorul timp de 10 minute.
www.electrolux.com Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Tempera‐ Nivel raft tură (°C) Tempera‐ Nivel raft tură (°C) Durată (min) Comen‐ tarii Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-o formă Paste Cannello‐ ni1) 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-o formă Durată (min) Comen‐ tarii 180 - 190 1) Preîncălziți cuptorul timp de 10 minute.
ROMÂNA Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată (min) Comen‐ tarii Tempera‐ Nivel raft tură (°C) Tempera‐ Nivel raft tură (°C) Pui 220 2 200 2 70 - 85 Întreg Curcan 180 2 160 2 210 - 240 Întreg Rață 175 Gâscă 175 2 220 2 120 - 150 Întreg 2 160 1 150 - 200 Întreg Iepure 190 2 175 2 60 - 80 Bucăți Iepure de câmp 190 2 175 2 150 - 200 Bucăți Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Întreg Durată (min) Comen‐ tarii 29 Pește Aliment Caldura de sus + jo
www.electrolux.com Aliment Cantitate Bucăți (g) Tempera‐ Durată (min) Nivel raft tură (°C) Pe o Pe cea‐ parte laltă parte Piept de pui 4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 Hambur‐ ger 6 600 max. 20 - 30 - 4 File de pește 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4 Sandviș cu 4 - 6 pâine prăjită - max. 5-7 - 4 Pâine prăjită - max. 2-4 2-3 4 4-6 8.7 Uscare - Gătire cu aer cald • • Acoperiți tăvile cu hârtie cerată sau cu pergament.
ROMÂNA 31 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA AVERTIZARE! Consultați capitolele privind siguranța. 9.1 Note cu privire la curățare • • • • • • Curățați partea din față a cuptorului cu o cârpă moale, apă caldă și agent de curățare. Utilizați un agent de curățare obișnuit pentru a curăța suprafețele metalice. Curățați interiorul aparatului după fiecare utilizare. Acumularea de grăsimi sau de orice alte resturi alimentare poate provoca un incendiu. Riscul este mai mare pentru tava pentru grătar.
www.electrolux.com 6. Rotiți cele două dispozitive de fixare la 90° și scoateți-le din locașurile lor. 3. Închideți pe jumătate ușa cuptorului până la prima poziție de deschidere. După aceea împingeți și scoateți ușa din locaș. 90° 7. Mai întâi ridicați cu atenție, după care scoateți panoul de sticlă. 1 4. Puneți ușa pe o lavetă moale, pe o suprafață stabilă. 5. Eliberați sistemul de închidere pentru a scoate panoul intern de sticlă. 2 8. Curățați panoul de sticlă cu apă și săpun.
ROMÂNA 33 ATENŢIE! Întotdeauna țineți becul halogen cu ajutorul unei cârpe pentru a preveni arderea reziduurilor de grăsime pe bec. 1. Dezactivați aparatul. 2. Decuplați siguranțele din tablou sau dezactivați întrerupătorul. Becul din spate 9.5 Înlocuirea becului Așezați o lavetă pe partea de jos din interiorul cuptorului. Aceasta previne deteriorarea cavității și a capacului din sticlă al becului. AVERTIZARE! Pericol de electrocutare! Deconectați siguranța înainte de a înlocui becul.
www.electrolux.com Problemă Cauză posibilă Soluție Aburul și condensul se depun pe alimente și în cavitatea cuptorului. Ați lăsat vasul cu mâncare prea mult timp în cuptor. Nu lăsați vasele cu mân‐ care în cuptor pentru mai mult de 15 - 20 de minute după terminarea procesu‐ lui de gătit. 10.2 Date pentru service Dacă nu puteți găsi singur o soluție la problemă, adresați-vă comerciantului sau unui centru de service autorizat. Aceasta este amplasată pe cadrul frontal din interiorul aparatului.
ROMÂNA 11.2 Fixarea aparatului de mobilier 35 Acest aparat este livrat cu fișă și cablu de conectare electrică. 11.4 Cablul A B Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare sau înlocuire: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Pentru secțiunea cablului consultați puterea totală consumată de pe plăcuța cu date tehnice și tabelul: 11.
www.electrolux.com Volum 68 l Tipul cuptorului Cuptor încorporat Masă 31.1 kg EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Game, cuptoare, cuptoare cu abur și grătare Metode de măsurare a performanței. 13.2 Economisirea energiei Aparatul dispune de unele funcții care vă ajută la economisirea energiei în timpul procesului zilnic de gătire.
ROMÂNA 37
www.electrolux.
ROMÂNA 39
867304950-B-422014 www.electrolux.