EOB2200BOX IT FORNO LV CEPEŠKRĀSNS ISTRUZIONI PER L’USO LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 22
www.electrolux.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................. 3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA.................................................................................4 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO......................................................................... 7 4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO................................................................ 7 5. UTILIZZO QUOTIDIANO...............................................
ITALIANO 1. 3 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.
www.electrolux.com • • • • • guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura.
ITALIANO • I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
www.electrolux.com 2.4 Pulizia e cura ATTENZIONE! Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura. • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano. • Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro di Assistenza.
ITALIANO 7 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica 1 2 3 4 5 6 9 5 4 3 2 1 7 8 3.2 Accessori • Ripiano a filo Per pentole, torte in stampo, arrosti. • Lamiera dolci 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pannello dei comandi Manopola delle funzioni forno Manopola del timer Manopola della temperatura Spia/simbolo/indicatore della temperatura Resistenza Lampadina Ventola Posizioni dei ripiani Per la cottura di torte e biscotti. • Leccarda Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.
www.electrolux.com 5.1 Attivazione e disattivazione dell'apparecchiatura La presenza di simboli sulle manopole, spie o indicatori dipende dal modello dell'apparecchiatura: • L'indicatore si accende al riscaldamento del forno. • La spia si accende quando l'apparecchiatura entra in funzione. • Il simbolo mostra se la manopola controlla le funzioni del forno o la temperatura. 1. Ruotare la manopola delle funzioni del forno per selezionare una funzione del forno. 2.
ITALIANO Per mettere in funzione l'apparecchiatura manualmente senza impostare un intervallo di tempo, ruotare la manopola del timer su .Il Contaminuti + Fine della cottura sono spenti. 9 2. Ruotare la manopola del timer fino al limite massimo, quindi portarla sul tempo necessario. Una volta trascorso il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico. L'apparecchiatura si spegne. Ruotare la manopola delle funzioni del forno e la manopola della temperatura in posizione di spento. 1.
www.electrolux.com 8.2 Cottura di dolci • Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura. • Se si usano due piastre da forno contemporaneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra. 8.3 Cottura di carni e pesce • Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di grassi, onde evitare che nel forno si formino macchie che non possono più essere rimosse. • Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto.
ITALIANO Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempera- Posizione Tempera- Posizione tura (°C) della gri- tura (°C) della griglia glia 11 Tempo (min.
www.electrolux.com Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempera- Posizione Tempera- Posizione tura (°C) della gri- tura (°C) della griglia glia Crostatine Tempo (min.) Commenti 180 2 170 2 45 - 70 In uno stampo per dolci da 20 cm Torta di 160 frutta farcita 1 150 2 110 - 120 In uno stampo per dolci da 24 cm Pan di Spagna1) 1 160 1 50 - 60 In uno stampo per dolci da 20 cm Tempo (min.) Commenti 170 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
ITALIANO 13 Flan Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempera- Posizione Tempera- Posizione tura (°C) della gri- tura (°C) della griglia glia Flan di pasta Tempo (min.) Commenti 200 2 180 2 40 - 50 In uno stampo Flan di ver- 200 dure 2 175 2 45 - 60 In uno stampo Quiche1) 180 1 180 1 50 - 60 In uno stampo Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In uno stampo Cannelloni1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In uno stampo Tempo (min.
www.electrolux.com Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempera- Posizione Tempera- Posizione tura (°C) della gri- tura (°C) della griglia glia Tempo (min.
ITALIANO Alimenti Quantità 15 (g) Tempera- Tempo (min.) tura (°C) 1° lato 2° lato Posizione della griglia Braciole di 4 maiale 600 max. 12 - 16 12 - 14 4 Pollo (tagliato a metà) 2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 Kebab 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 Petto di pollo 4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 Hamburger 6 600 max. 20 - 30 - 4 Filetto di pesce 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4 Panini tos- 4 - 6 tati - max. 5-7 - 4 Toast - max. 2-4 2-3 4 Parti 4-6 8.
www.electrolux.com Alimenti Temperatura (°C) Tempo (ore) Fette di mela 60 - 70 Pere 60 - 70 Posizione della griglia 1 posizione 2 posizioni 6-8 3 1/4 6-9 3 1/4 9. PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 9.1 Note sulla pulizia • Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. • Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un normale detergente.
ITALIANO 17 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 2. Alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere. 5. Sganciare il sistema di bloccaggio per rimuovere il pannello interno in vetro. 6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle dalle loro sedi. 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (circa metà). Tirare in avanti la porta, sfilandola dalla sua sede. 90° 7.
www.electrolux.com 9.5 Sostituzione della lampadina Mettere un panno sulla parte inferiore interna dell'apparecchiatura. Evita di danneggiare la calotta di vetro della lampadina e la cavità. 1 ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi. 2 8. Pulire il pannello in vetro con dell'acqua saponata. Asciugare il pannello in vetro facendo attenzione.
ITALIANO 19 Problema Causa possibile Il forno non si scalda. La funzione Contaminuti + Impostare la funzione ConFine della cottura non è sta- taminuti + Fine della cotta impostata. tura. Fare riferimento al capitolo "Funzioni dell'orologio". Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento sia dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. La lampadina non si accende. La lampadina è difettosa.
www.electrolux.com 11.3 Installazione dell'impianto elettrico 11.1 Incasso Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo Informazioni per la sicurezza. 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min. 560 589 594 573 594 5 3 La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete. 11.
ITALIANO 21 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Scheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE 65-66/2014 Nome fornitore Electrolux Identificativo modello EOB2200BOX Indice di efficienza energetica 104.8 Classe di efficienza energetica A Consumo di energia con un carico standard, in mo- 0.89 kWh/ciclo dalità tradizionale Consumo di energia con un carico standard, in mo- 0.
www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................23 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................24 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.......................................................................... 26 4. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES.......................................................... 26 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ.....................................................
LATVIEŠU 1. 23 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.
www.electrolux.com • • Stikla durvju tīrīšanai neizmantojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmas, un tādējādi stikls var saplīst. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai kvalificētam speciālistam. 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona. • • • • • • • • Noņemiet visu iepakojumu.
LATVIEŠU • • • • • • • • • • • • Izmantojiet šo ierīci tikai mājsaimniecībā. Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Pārliecinieties, vai ventilācijas atveres nav bloķētas. Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. Atslēdziet ierīci pēc katras lietošanas reizes. Atverot ierīces durvis, kad tā tiek lietota, rīkojieties uzmanīgi. Var izplūst karsts gaiss. Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tā saskaras ar ūdeni. Nebalstieties uz atvērtām durvīm.
www.electrolux.com 2.6 Ierīces utilizācija • • BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to. Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē. 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Kopskats 1 2 3 4 5 6 9 5 4 3 2 1 7 8 3.2 Piederumi • • Restots plaukts Ēdiena gatavošanas traukiem, kūku un cepešu formām.
LATVIEŠU 27 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 5.1 Ierīces ieslēgšana un atslēgšana Tas, vai jūsu ierīcei ir regulatoru simboli, indikatori vai lampas, atkarīgs o modeļa: • Indikators iedegas, kad cepeškrāsns sakarst. • Lampa iedegas, kad ierīce darbojas. • Simbols norāda, vai regulators kontrolē cepeškrāsns funkcijas vai temperatūru. 1. Pagrieziet cepeškrāsns funkciju regulatoru, lai izvēlētos cepeškrāsns funkciju. 2.
www.electrolux.com 6. PULKSTEŅA FUNKCIJAS 6.1 Laika atgādinājums + gatavošanas beigas Lietojiet to, lai iestatītu automātisko cepeškrāsns funkcijas izslēgšanas laiku. Lai darbinātu ierīci manuāli bez iestatīta laika perioda, pagrieziet taimera regulatoru pozīcijā.Laika atgādinājuma + gatavošanas beigu funkcija ir izslēgta. 1. Iestatiet cepeškrāsns funkciju un temperatūru. 2. Pagrieziet līdz galam taimera regulatoru, pēc tam pagrieziet to līdz nepieciešamajam laika periodam.
LATVIEŠU 8.2 Kūku cepšana • • • Neatveriet cepeškrāsns durvis, pirms nav pagājušas 3/4 no gatavošanas laika. Ja vienlaikus lietojat divas cepamās paplātes, atstājiet starp tām vienu tukšu līmeni. 8.3 Gaļas un zivju pagatavošana • • Gatavojot taukainu gaļu, lietojiet cepamo pannu, lai uz cepeškrāsns nepaliktu nenotīrāmi traipi. Pirms pagatavotās gaļas sagriezšanas pagaidiet aptuveni 15 minūtes, lai saglabātu gaļas sulīgumu.
www.electrolux.com Ēdiens Augš. + apakškarsē‐ šana Gatavošana, izman‐ tojot ventilatoru Laiks (min.
LATVIEŠU Ēdiens Augš. + apakškarsē‐ šana Gatavošana, izman‐ tojot ventilatoru Tempera‐ Plaukta tūra (°C) pozīcija Tempera‐ Plaukta tūra (°C) pozīcija 160 1 150 Biskvītkū‐ 170 ka ar pildī‐ jumu1) 1 160 Bagātīgs augļu pī‐ rāgs 31 Laiks (min.) Komen‐ tāri 2 110 - 120 24 cm kū‐ ku veidnē 1 50 - 60 20 cm kū‐ ku veidnē Laiks (min.) Komen‐ tāri 1) Iepriekš uzsildiet cepeškrāsni 10 minūtes. Maize un pica Ēdiens Augš.
www.electrolux.com Ēdiens Augš. + apakškarsē‐ šana Gatavošana, izman‐ tojot ventilatoru Tempera‐ Plaukta tūra (°C) pozīcija Tempera‐ Plaukta tūra (°C) pozīcija 200 2 175 Sāļie pīrā‐ 180 gi1) 1 Vaļējais dārzeņu pīrāgs Laiks (min.) Komen‐ tāri 2 45 - 60 Veidnē 180 1 50 - 60 Veidnē Lazanja1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Veidnē Cannello‐ ni1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Veidnē Laiks (min.) Komen‐ tāri 1) Iepriekš uzsildiet cepeškrāsni 10 minūtes.
LATVIEŠU Ēdiens Augš. + apakškarsē‐ šana Gatavošana, izman‐ tojot ventilatoru Tempera‐ Plaukta tūra (°C) pozīcija Tempera‐ Plaukta tūra (°C) pozīcija Laiks (min.
www.electrolux.com Ēdiens Gabali (g) Tempera‐ Laiks (min.) Plaukta tūra (°C) pozīcija Viena Otra puse puse 4 800 maks. 12 - 15 12 - 14 4 Liellopu 4 gaļas stei‐ ki 600 maks. 10 - 12 6-8 4 Desiņas - maks. 12 - 15 10 - 12 4 Cūkgaļas 4 karbonāde ar ribiņu 600 maks. 12 - 16 12 - 14 4 Vista (sa‐ dalīta uz pusēm) 2 1000 maks. 30 - 35 25 - 30 4 Kebabi 4 - maks. 10 - 15 10 - 12 4 Vistas krū‐ 4 tiņa 400 maks. 12 - 15 12 - 14 4 Hambur‐ gers 6 600 maks.
LATVIEŠU Ēdiens Temperatūra (°C) Laiks (st.) 40 - 50 Plaukta pozīcija 1. pozīcija 2. pozīcija 2-3 3 1/4 Temperatūra (°C) Laiks (st.) Plaukta pozīcija Plūmes 60 - 70 Aprikozes Zaļumi 35 Augļi Ēdiens 1. pozīcija 2. pozīcija 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Ābolu šķēles 60 - 70 6-8 3 1/4 Bumbieri 60 - 70 6-9 3 1/4 9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 9.2 Ierīces no nerūsējoša tērauda vai alumīnija Tīriet cepeškrāsns durvis tikai ar mitru sūkli.
www.electrolux.com Cepeškrāsns durvis var aizvērties, ja mēģināsiet izņemt iekšējo stikla paneli, kamēr durvis vēl nav noņemtas. UZMANĪBU! Nelietojiet ierīci, ja tajā nav iekšējā stikla paneļa. 1. Atveriet durvis līdz galam un turiet abas durvju eņģes. 4. Novietojiet durvis uz mīkstas drānas, kas uzklāta uz stabilas virsmas. 2. Paceliet un pagrieziet abu eņģu sviras. 5. Atbrīvojiet bloķēšanas sistēmu, lai izņemtu iekšējo stikla paneli. 6.
LATVIEŠU 37 9.5 Lampas maiņa Ievietojiet ierīces tilpnes apakšā drānu. Tas novērš lampas stikla pārsega un tilpnes bojājumus. 90° 7. Vispirms uzmanīgi paceliet un izņemiet stikla paneli. 1 2 BRĪDINĀJUMS! Pastāv elektrošoka risks! Pirms lampas nomainīšanas atvienojiet drošinātāju. Lampa un lampas stikla pārsegs var būt karsti. UZMANĪBU! Vienmēr turiet halogēna lampu ar drānu, lai tauku atliekas nesadegtu uz lampas. 1. Deaktivizējiet ierīci. 2.
www.electrolux.com 10.1 Ko darīt, ja... Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Cepeškrāsns nesakarst. Cepeškrāsns ir deaktivizē‐ ta. Ieslēdziet cepeškrāsni. Cepeškrāsns nesakarst. Nav iestatīta programma Iestatiet programmētāju Laika atgādinājums + gata‐ Laika atgādinājums + gata‐ vošanas beigas. vošanas beigas. Skatiet sadaļu "Pulksteņa funkci‐ jas". Cepeškrāsns nesakarst. Nostrādājis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīces darbības traucējums ir saistīts ar drošinātāju.
LATVIEŠU 11.3 Elektroinstalācija 11.1 Iebūvēšana 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 39 min. 560 589 594 573 Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, kas radušies, neievērojot drošības norādījumus, kas minēti Drošības informācijas sadaļās. Šī ierīce ir aprīkota ar kontaktdakšu un barošanas vadu. 594 11.4 Kabelis 5 3 Kabeļu veidi, kas piemēroti uzstādīšanai vai nomaiņai: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. 548 21 min. 550 20 590 558 16 114 min.
www.electrolux.com 12. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA 12.1 Tehniskie dati Spriegums 230 V Frekvence 50 Hz 13. ENERGOEFEKTIVITĀTE 13.1 Produkta marķējums un informācija atbilstoši ES 65-66/2014 Ražotāja nosaukums Electrolux Modeļa identifikācija EOB2200BOX Energoefektivitātes indekss 104.8 Elektroenerģijas patēriņa klase A Enerģijas patēriņš ar standarta ielādi, tradicionā‐ lais režīms 0.89 kWh/ciklā Enerģijas patēriņš ar standarta ielādi, piespiedu ventilācijas režīms 0.
LATVIEŠU 41 14. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
www.electrolux.
LATVIEŠU 43
867304948-B-422014 www.electrolux.