EOB2200BOX ZH RO 烘烤箱 Cuptor 用户手册 Manual de utilizare 2 20
www.electrolux.com 内容 1. 安全信息............................................................................................................. 3 2. 安全说明............................................................................................................. 4 3. 产品说明............................................................................................................. 5 4. 初次使用前..........................................................................................................6 5. 日常使用......
中文 1. 3 安全信息 在安装和使用本机之前,请认真阅读随附的操作说明。对 于因安装和使用不当而造成的伤害和损坏,制造商不承担 任何责任。请始终将本操作说明随机器保存,以供将来参 考。 1.1 儿童和残弱人士安全 • • • • • • • 本器具可供 8 岁及以上儿童和肢体不健全、感官或精神 上有障碍或缺乏相关经验及知识的人士使用,前提是他 们在使用本器具时受到监督或得到安全使用指导,同时 了解使用过程中可能涉及的危险。 请勿让儿童玩耍本机。 请确保所有包装物远离儿童。 请勿让儿童和宠物靠近正在运行或冷却的烘烤箱。可触 及的部件温度很高。 如果本机配备了儿童安全装置,建议您启用它。 清洁和用户维护不应由儿童在无人监督的情况下完成。 除非有成人始终在旁监督,否则 3 岁以下儿童应远离本 机。 1.
www.electrolux.com 2. 安全说明 2.1 安装 警告! 必须由具备资质的人员安装 本设备。 • • • • • • • • 去除所有包装物。 请勿安装或使用已损坏的设备。 按照本设备附带的安装说明书进行安 装。 由于本设备较重,移动时始终要小心谨 慎。请始终佩戴安全手套。 不要通过手柄拉动本设备。 请与其他设备和装置保持最小间距。 务必将本设备安装在安全结构的下方 和附近。 本设备的侧面必须毗邻具有相同高度 的设备或装置。 2.
中文 造成损害。使用本机之后,在本机彻底 冷却之前,请勿关闭家具面板。 2.4 养护和清洁 • • • • • • • 进行维护之前,请关闭本设备电源,然 后将电源插头从电源插座上拔下。 确保烘烤箱已经冷却。玻璃面板可能 有破裂的危险。 箱门玻璃面板损坏时应立即更换。请 联系服务中心。 拆卸烘烤箱门时务必小心。因为箱门 很重。 定期清洁本设备,以防止表面材料劣 化。 残留在烘烤箱内的油污或食品可能导 致火灾。 请使用湿软布清洁本设备。只可使用 中性清洁剂。请勿使用研磨产品、研磨 性清洁垫、溶剂或金属物件。 如果要使用烘烤箱喷雾,请按包装上的 安全说明操作。 • 本设备使用的灯泡或卤素灯仅供家用 设备使用,不得用于家用照明。 警告! 存在触电危险。 • • 在更换烘烤箱照明灯之前,请断开烘烤 箱与电源的连接。 仅可使用相同规格的灯泡。 2.6 处置 警告! 存在人员受伤或窒息危险。 • • • 断开本设备与电源的连接。 切断电源线并弃置。 拆除机门卡扣,以避免儿童和宠物被关 在本设备内。 3. 产品说明 3.
www.electrolux.com 4. 初次使用前 1. 设置功能 和最高温度。 2. 让器具运行一个小时。 警告! 请参阅“安全”章节。 3. 设置功能 和最高温度。 4. 让器具运行 15 分钟。 4.1 初次清洁 移走本设备的所有配件。 请参阅“养护和清洁”一章。 附件可能比平时要热。器具可能会散发出 气味和烟雾。这是正常的。务必确保室内 通风良好。 让烘烤箱冷却。用温水和有点温和的清洗 液弄湿软布,然后用其清洁烘烤箱腔体。 初次使用前对本设备进行清洁。 将配件放回原位。 4.2 预热 器具空置时,进行预热可烧尽残留的油脂。 5. 日常使用 1. 旋拧烘烤箱功能旋钮,选择烘烤箱功 能。 2. 旋拧温度旋钮,选择温度。 3. 要关闭本设备,请将烘烤箱功能和温度 旋钮旋拧到关闭位置。 警告! 请参阅“安全”章节。 5.1 启动和关闭烘烤箱 设备是否有旋钮符号、指示器 或指示灯,取决于设备的型 号: • 烘烤箱加热时,指示器会亮 起。 • 本设备工作时,指示灯会亮 起。 • 符号显示旋钮是在控制烘 烤箱功能还是温度。 5.
中文 烘烤箱功能 7 应用 快速煎烤 煎烤大量的扁平食品,烘烤面包。 披萨饼设置 在 1 个烤架位置上烘焙食品,并使食品底部带有更深 的焦黄色且口感松脆。将温度设为比传统烹饪低 20 40 °C 的水平。 底部加热 烘焙底部松脆的蛋糕,还可保存食品。 6. 时钟功能 6.1 分钟提示器 + 结束烹饪 用于设置烘烤箱功能的自动关闭时间。 要在无设置时间周期的情况 下手动操作烘烤箱,请将定时 旋钮转至 。“分钟提示器 + 结束烹饪”功能关闭。 1. 设置一个烘烤箱功能和温度。 2. 将定时旋钮拧满,然后再旋至所需的时 间周期。 时间周期结束时,烘烤箱响起声音信号。 烘烤箱关闭。 将烘烤箱功能旋钮和温度旋钮旋至关闭位 置。 7. 附加功能 7.1 冷却风扇 7.2 安全恒温器 本器具运行后,冷却风扇将自动打开,使 器具表面保持在冷却状态。即使关闭本器 具,冷却风扇也会继续运转,直到本器具 冷却下来。 错误操作设备或有缺陷的组件可能导致危 险的过热。为避免发生这种情况,烘烤箱 配备了安全恒温器,可在必要时切断电源。 温度降下来后,烘烤箱将自动再次启动。 8.
www.electrolux.com • • 切割前将肉放置大约 15 分钟,这样肉 汁就不会渗出。 为了防止烧烤时烘烤箱中的烟尘过多, 请向深烘烤盘中加一些水。为了防止 烟尘凝结,每次水干后都要添水。 首先,烹饪时要监控性能。使用本器具时, 找出适合所用炊具、食谱和数量的最佳配 比(加热设置、烹饪时间等等)。 8.4 烹饪时间 烹饪时间取决于食品的类型、均匀度和体 积。 8.
中文 食品 传统烹制 Fan Cooking 时间(分 钟) 备注 温度 (°C) 烤架位置 温度 (°C) 烤架位置 小蛋糕 两层 - - 140 - 150 2和4 25 - 35 在焙烤浅 盘中 点心/条纹 蛋糕 - 一 层 140 3 140 - 150 3 30 - 35 在焙烤浅 盘中 点心/条纹 蛋糕 - 两 层 - - 140 - 150 2和4 35 - 40 在焙烤浅 盘中 蛋白酥皮 120 3 120 3 80 - 100 在焙烤浅 盘中 小圆面 包1) 190 3 180 3 15 - 20 在焙烤浅 盘中 手指饼干 190 3 170 3 25 - 35 在焙烤浅 盘中 板形果馅 饼 180 2 170 2 45 - 70 在 20 cm 蛋糕模子 中 重水果蛋 糕 160 1 150 2 110 - 120 在 24 cm 蛋糕模子 中 维多利亚 三明治1) 170 1 160 1 50 - 60 在 20 cm 蛋糕模子 中 时间(分
www.electrolux.
中文 食品 传统烹制 野鸡 Fan Cooking 温度 (°C) 烤架位置 温度 (°C) 烤架位置 190 2 175 2 时间(分 钟) 备注 90 - 120 整只 时间(分 钟) 备注 11 鱼类 食品 传统烹制 Fan Cooking 温度 (°C) 烤架位置 温度 (°C) 烤架位置 鲑鱼/乌鲂 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 条鱼 金枪鱼/大 麻哈鱼 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 块鱼 片 温度 (°C) 时间(分钟) 8.
www.electrolux.com 蔬菜 食品 温度 (°C) 时间(小时) 烤架位置 1 个位置 2 个位置 豌豆 60 - 70 6-8 3 1/4 胡椒 60 - 70 5-6 3 1/4 汤菜 60 - 70 5-6 3 1/4 蘑菇 50 - 60 6-8 3 1/4 香草 40 - 50 2-3 3 1/4 温度 (°C) 时间(小时) 烤架位置 水果 食品 1 个位置 2 个位置 李子 60 - 70 8 - 10 3 1/4 杏子 60 - 70 8 - 10 3 1/4 苹果片 60 - 70 6-8 3 1/4 梨子 60 - 70 6-9 3 1/4 9. 养护和清洁 警告! 请参阅“安全”章节。 9.2 不锈钢或铝制设备 只能用湿海绵擦洗烘烤箱门。 用软布抹干。 切勿使用钢丝球、酸或研磨性 物质,否则可能对烘烤箱表面 造成损伤。清洁烘烤箱控制 面板也需注意同样的问题。 9.
中文 13 警告 在未安装内层玻璃面板的情 况下,请勿使用本设备。 1. 完全打开烤箱门并握住两个门折页。 4. 将门放在置于表面平稳的软布上。 2. 抬起并转动两个折页上的连杆。 5. 松开锁定系统,以取下内部玻璃面板。 3. 将烘烤箱门关闭到首次打开位置的一 半。然后向前拉,将门从底座上取下。 6.
www.electrolux.com 9.5 更换照明灯 在器具内部的底下放上一块布。可以防止 对玻璃罩和烘烤箱内腔造成损坏。 警告! 触电致死危险!在更换照明 灯之前,请先断开保险丝连 接。 照明灯和玻璃罩会很热。 90° 警告 务必用布包裹卤素灯,防止残 留的油脂在灯上燃烧。 7. 首先小心抬起玻璃面板,然后将其取 下。 1. 关闭本机。 2. 拆下保险丝盒中的保险丝,或关闭断路 器。 背灯 1 2 8. 用水和肥皂清洁玻璃面板。仔细擦干 玻璃面板。 完成清洗后,装上玻璃面板和烘烤箱门。 按相反顺序执行以上步骤。 丝网印刷区域必须朝向箱门内侧。确保安 装完成后,丝网印刷区域上的玻璃面板框 架表面手感平整。 确保将内侧玻璃面板正确安装到底座中。 10. 故障排除 警告! 请参阅“安全”章节。 1. 逆时针旋转玻璃罩将其拆下。 2. 清洁玻璃罩。 3. 将此灯更换为适用的耐 300 °C 高温的 灯。 4.
中文 15 10.1 如果出现以下情况,应该如何处理... 故障 可能的原因 补救方法 烘烤箱不加热。 烘烤箱已关闭。 启动烘烤箱。 烘烤箱不加热。 “分钟提示器 + 结束烹饪”程 设置“分钟提示器 + 结束烹 序未设置。 饪”程序。请参阅“时钟功能” 一章。 烘烤箱不加热。 保险丝熔断。 请确认保险丝是否为故障原 因。如果保险丝屡次熔断, 请联系有资质的电工。 照明灯不亮。 照明灯有问题。 更换照明灯。 食品上和烘烤箱内腔中有残 您将食品留在烘烤箱中的时 烹饪流程结束后,请勿将食 留的蒸汽和凝结物。 间过长。 品留在烘烤箱中超过 15 20 分钟。 10.2 维护数据 如果自己找不到解决问题的方法,请联系 经销商或授权服务中心。 有关服务中心的必要数据位于铭牌上。铭 牌位于器具内腔的前端框架上。不要摘掉 设备内腔上的铭牌。 我们建议您在此处填写数据: 型号 (MOD.) ......................................... 产品编号 (PNC) .........................................
www.electrolux.com 11.2 将设备固定到橱柜中 本设备附带电源插头和电源电缆。 11.4 电缆 A B 适用于安装或更换的电缆型号: H07 RNF, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. 有关电缆截面规格的信息,请参考铭牌上 的总功率和下表: 11.3 电气安装 如果未遵守“安全”一章的安全 防范措施,制造商将不承担任 何责任。 总功率 (W) 电缆截面 (mm²) 最大 1380 3 x 0.75 最大 2300 3x1 最大 3680 3 x 1.5 接地软线(绿色/黄色电缆)必须比相位和 中性线电缆(蓝色和棕色电缆)长 2 cm。 12. 技术信息 12.1 技术数据 电压 230 伏 频率 50 赫兹 13. 能效 13.1 产品说明和信息符合 EU 65-66/2014 供应商的名称 Electrolux 型号标识 EOB2200BOX 能效指数 104.8 能效等级 A 标准负载及常规模式下的能耗 0.
中文 EN 60350-1 - 家用烹饪电器 - 第 1 部分: 范围,烘烤箱,蒸汽烤箱和烤架 - 性能测 量方法。 13.2 节能 本烘烤箱包含针对日常烹调的节能功能。 • 一般提示 – 确保在本烘烤箱工作时箱门正确关 闭,并且在烹饪期间尽可能保持关 闭。 – 使用金属盘来提高节能性能。 • • 17 – 如果可能,将食品放入烘烤箱但不 加热。 – 当烹饪时间为 30 分钟以上时,根据 烹饪时间的长短,在烹饪时间结束 之前 3 - 10 分钟将烘烤箱温度降至 最低。烘烤箱内的余热可继续用于 烹饪。 – 利用余热加热其他食品。 风扇烹饪 - 如果可能,使用风扇烹饪功 能以实现节能。 食品保温 - 如果想要利用余热对食品进 行保温,请选择尽可能低的温度设置。 14.
www.electrolux.
中文 19 故障原因 维修内容 维修技师签字 交验日期 维修站名称 送修日 故障内容 故障原因 维修内容 维修技师签字 交验日期 维修站名称 送修日 故障内容 故障原因 维修内容 维修技师签字 交验日期 伊莱克斯(中国)电器有限公司 全国统一服务热线: 95105801 伊莱克斯官方网站: http://www.electrolux.com.cn 15.
www.electrolux.com CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 21 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................22 3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................25 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................25 5. UTILIZAREA ZILNICĂ...............................................................
ROMÂNA 1. 21 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.
www.electrolux.com • • • • • protecţie pentru a scoate sau a pune în interior accesorii sau vase. Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua operaţiile de întreţinere. Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă electrocutare. Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.
ROMÂNA • • • • • • • • numai de către centrul autorizat de service. Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică să atingă sau să se afle în apropierea uşii aparatului, în special atunci când uşa este fierbinte. Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte. Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză după instalare.
www.electrolux.com pot acumula în spatele panoului închis de mobilă ceea ce produce daune aparatului, unităţii de mobilier sau podelei. Nu închideţi panoul de mobilă dacă aparatul nu s-a răcit complet după utilizare. • 2.5 Becul interior • 2.4 Îngrijirea şi curăţarea AVERTIZARE! Pericol de rănire, incendiu sau de deteriorare a aparatului. • • • • • • • • Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Verificaţi dacă aparatul s-a răcit.
ROMÂNA 25 3. DESCRIEREA PRODUSULUI 3.1 Prezentare generală 1 2 3 4 5 6 9 5 4 3 2 1 7 8 3.2 Accesorii • • Raft sârmă Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi. Tavă de gătit 1 Panou de comandă 2 Buton de selectare pentru funcţiile cuptorului 3 Buton de selectare pentru cronometru 4 Buton de selectare pentru temperatură Bec / simbol / indicator pentru 5 temperatură 6 Element de încălzire 7 Bec 8 Ventilator 9 Poziţii rafturi • Pentru prăjituri şi fursecuri.
www.electrolux.com 5. UTILIZAREA ZILNICĂ AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 5.1 Activarea şi dezactivarea aparatului În funcţie de modelul aparatului, acesta are simboluri la butoanele de selectare, indicatoare sau becuri: • Indicatorul se aprinde când cuptorul se încălzeşte. • Becul se aprinde când aparatul funcţionează. • Simbolul arată dacă butoanele de selectare comandă funcţiile cuptorului sau temperatura. 1.
ROMÂNA 27 6. FUNCŢIILE CEASULUI 6.1 Ceas avertizor + Terminarea gătitului Folosiţi-l pentru a seta timpul de oprire automată a unei funcţii a cuptorului. Pentru a utiliza manual aparatul fără o perioadă de timp setată, rotiţi butonul de selectare al cronometrului la .Ceas avertizor + Terminarea gătitului este oprită. 1. Selectaţi o funcţie a cuptorului şi temperatura. 2. Rotiţi la maxim butonul cronometrului, după care îl rotiţi la intervalul de timp necesar.
www.electrolux.com poate cauza deteriorarea stratului de email. • 8.2 Coacerea prăjiturilor • • Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4 din durata de coacere să fi trecut. Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în acelaşi timp, lăsaţi un nivel liber între ele. 8.3 Gătirea cărnii şi a peştelui • • Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru alimentele foarte grase pentru a evita pătarea permanentă a cuptorului.
ROMÂNA Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Tempera‐ Nivel raft tură (°C) Tempera‐ Nivel raft tură (°C) Strudel 175 3 150 2 Tartă cu gem 170 2 Pandispan 170 29 Durată (min) Comen‐ tarii 60 - 80 Într-o tavă de coac‐ ere 165 2 (stânga 30 - 40 şi dreapta) Într-o formă pentru prăjituri de 26 cm 2 160 2 50 - 60 Într-o formă pentru prăjituri de 26 cm 160 Tort de Crăciun / Tort bogat în fructe1) 2 150 2 90 - 120 Într-o formă pentru prăjituri de 20 cm Prăjitură 175 cu pr
www.electrolux.
ROMÂNA 31 Tarte Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată (min) Comen‐ tarii Tempera‐ Nivel raft tură (°C) Tempera‐ Nivel raft tură (°C) Tarte cu paste 200 2 180 2 40 - 50 Într-o formă Tarte cu legume 200 2 175 2 45 - 60 Într-o formă Tarte tip Quiche1) 180 1 180 1 50 - 60 Într-o formă Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-o formă Paste Cannello‐ ni1) 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-o formă Durată (min) Comen‐ tarii 180 - 190 1) Preîncălziţi cupto
www.electrolux.
ROMÂNA Aliment Cantitate 33 (g) Tempera‐ Durată (min) Nivel raft tură (°C) Pe o Pe cea‐ parte laltă parte File bucăţi 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Fripturi de 4 vită 600 max. 10 - 12 6-8 4 Cârnaţi 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4 Cotlet de porc 4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4 Pui (tăiat în două) 2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 Kebab 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 Piept de pui 4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 Hambur‐ ger 6 600 max.
www.electrolux.com Fructe Aliment Temperatură (°C) Durată (h) Prune 60 - 70 Caise Nivel raft 1 poziţie 2 poziţii 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Felii de măr 60 - 70 6-8 3 1/4 Pere 60 - 70 6-9 3 1/4 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 9.2 Pentru modelele din inox sau aluminiu Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un burete ud. Uscaţi-o cu o lavetă moale.
ROMÂNA 35 ATENŢIE! Nu utilizaţi aparatul fără panoul de sticlă de la interior. 1. Deschideţi complet uşa şi ţineţi cele două balamale. 4. Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe o suprafaţă stabilă. 2. Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele două balamale. 5. Eliberaţi sistemul de închidere pentru a scoate panoul intern de sticlă. 3. Închideţi pe jumătate uşa cuptorului până la prima poziţie de deschidere. După aceea împingeţi şi scoateţi uşa din locaş. 6.
www.electrolux.com 9.5 Înlocuirea becului 90° 7. Mai întâi ridicaţi cu atenţie, după care scoateţi panoul de sticlă. 1 2 8. Curăţaţi panoul de sticlă cu apă şi săpun. Uscaţi cu atenţie panoul de sticlă. După terminarea curăţeniei, montaţi panoul de sticlă şi uşa cuptorului. Urmaţi paşii de mai sus în ordine inversă. Zona serigrafiată trebuie îndreptată cu faţa spre partea interioară a uşii.
ROMÂNA 37 10. DEPANARE AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 10.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Cuptorul nu se încălzeşte. Cuptorul este oprit. Activaţi cuptorul. Cuptorul nu se încălzeşte. Programatorul Ceas averti‐ Setaţi programatorul Ceas zor + Terminarea gătitului avertizor + Terminarea nu este setat. gătitului. Consultaţi capito‐ lul „Funcţiile ceasului”. Cuptorul nu se încălzeşte. Siguranţa s-a declanşat.
www.electrolux.com 11.1 Încorporarea în mobilier 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min. 560 589 594 573 3 min. 550 Acest aparat este livrat cu fişă şi cablu de conectare electrică. Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare sau înlocuire: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
ROMÂNA 39 12. INFORMAŢII TEHNICE 12.1 Date tehnice Tensiune 230 V Frecvenţă 50 Hz 13. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ 13.1 Fişa produsului şi informaţii în conformitate cu UE 65-66/2014 Numele furnizorului Electrolux Identificarea modelului EOB2200BOX Indexul de eficienţă energetică 104.8 Clasa de eficienţă energetică A Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul convenţional 0.89 kWh/ciclu Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul ventilator forţat 0.
www.electrolux.com 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi * aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
ROMÂNA 41
www.electrolux.
ROMÂNA 43
867304950-C-222015 www.electrolux.