kasutusjuhend lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Integreeritud ahi Iebūvējama cepeškrāsns Integruojama orkaitė Встраиваемый духовой шкаф EOB53103
electrolux Electrolux. Thinking of you. Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com Sisukord Ohutusinfo Seadme kirjeldus Enne esimest kasutamist Igapäevane kasutamine Vihjeid ja näpunäiteid Küpsetustabelid ja -nõuanded 2 3 4 4 6 8 Puhastus ja hooldus Mida teha, kui...
electrolux 3 • Seadet võib parandada ainult teenindusmehhaanik. Kasutage ainult originaaltagavaraosasid. • Integreeritavaid pliite tohib kasutada alles peale paigaldamist sobivasse integreerimismoodulisse ka standarditele vastavatesse tööpindadesse • Ärge muutke spetsifikatsiooni või muutke antud toodet.
electrolux Lisatarvikud Ahju riiul Praerasva kogumise pann Küpsetusplaat Enne esimest kasutamist Enne ahju kasutamist eemaldage kogu pakend, niihästi ahju seest kui väljast. Ärge eemaldage andmeplaati. Seadme ühendamisel elektrivõrku või voolukatkestuse ajal hakkab ajafunktsiooni indikaator automaatselt vilkuma. Peate sisestama õige aja. Kui kellaega ei ole sisestatud, ei hakka seade tööle. Tähtis Ahju ukse avamiseks võtke alati kinni käepideme keskelt.
electrolux 5 Sümbolid Ventilaatoriga küpsetamine - mitme erineva toidu samaaegseks küpsetamiseks. Koduste kompottide valmistamiseks ja seente või puuviljade kuivatamiseks. Alumine kütteelement - soojus tuleb ainult ahju põhjast. Krõbeda põhjaga kookide küpsetamiseks. Sisemine grill - grillib riiuli keskel väikestes kogustes õhemaid toiduaineid. Röstsaiade valmistamiseks. Täisgrill - täisgrilli element on sees. Õhemate toiduainete grillimiseks suuremas koguses. Röstsaiade valmistamiseks.
electrolux Kella funktsioonid Funktsioon Kirjeldus Küpsetamise kestvus Et määrata, kui kaua on ahi kasutusel. Selle aja möödumisel kostab helisignaal. Ahi lülitub automaatselt välja. Küpsetamise lõpp Et määrata, millal tuleb ahi uuesti välja lülitada. Selle aja möödumisel kostab helisignaal. Ahi lülitub automaatselt välja. Küpsetamise kestvus ja küpsetusaja lõpp kombineeritult . Seadme viitstardi määramiseks.
electrolux 7 • Niiskus võib kondenseeruda seadmes või ukse klaasil. See on tavaline. Hoidke ahju ukse avamisel toiduvalmistamise ajal alati kõrvale. Kondensatsiooni vähendamiseks laske ahjul töötada 10 minutid enne toiduvalmistamist. • Pärast kasutamist kuivatage ahjust alati niiskus ära. Riiuli teleskooptoed 2. ja 4. riiulitasandil on teleskooptoed. Riiuli teleskooptugedega saab riiuleid lihtsamini paigaldada ja välja võtta. 1. Tõmmake riiuli parem- ja vasakpoolsed teleskooptoed välja. °C 2.
electrolux Küpsetustabelid ja -nõuanded Kaal (kg) Toiduaine Ahju funktsioon Tasand Ahju temperatuur (°C) Küpsetusaeg (min) 1 Sealiha / lambaliha 2 180 100-110 1 Vasikaliha / loomaliha 2 190 70-100 1,2 Kana/jänes 2 200 70-80 1,5 Part 1 160 120-150 3 Hani 1 160 150-200 4 Kalkun 1 180 210-240 1 Kala 2 190 30-40 1 Täidetud paprika, tomatid/küpsetatud kartulid 2 190 50-70 Koogid 2 160 45-55 Pirukad 2 160 80-100 1 Küpsised 3 140 25-35 2 Lasanje 2 18
electrolux 9 Kogus TOIDU TÜÜP Kalafilee Grillimine Tükki g tasand Toiduvalmistamise aeg minutites Temp. (°C) 1. külg 2. külg 10-12 4 400 3 250 12-14 Röstsai kattega 4-6 / 3 250 5-7 / Röstleib 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Termogrillimine Hoiatus Seda funktsiooni kasutades valige maksimaalne temperatuur 200°C. Kogus TOIDU TÜÜP Grillimine Tükki g Rulaad (kalkun) 1 1000 Kana (kaheks lõigatud) 2 1000 Kanakoivad 6 Vutt Köögiviljagratään tükki.
electrolux • Puhastage ahju pehme lapi, sooja vee ja seebiga ja laske kuivada. Tarvikud Puhastage kõiki tarvikuid pehme lapi abil sooja vee ja seebiga (riiulid, küpsetusplaat, riiulite juhikud jne.) pärast iga kasutuskorda ja kuivatage hoolikalt. Leotage neid, et puhastamine oleks lihtsam. Katalüütilise vooderduse hooldus Ahju ülaosa ja seinad on kaetud katalüütilise emailiga. Katalüütiline email hävitab toiduvalmistamisel koguneva õli ja rasva.
electrolux 11 5. Sisemise klaasipaneeli eemaldamiseks vabastage lukustussüsteem. 7. Tõstke ettevaatlikult ja eemaldage klaaspaneel. Puhastage klaaspaneeli vee ja seebiga. Kuivatage hoolikalt. Hoiatus Puhastage klaaspaneeli ainult vee ja seebiga. Abrasiivsed puhastusvahendid, plekieemaldajad ja teravad esemed (näit. noad või kaabitsad) võivad klaasi vigastada. 6. Pöörake 2 kinnitust 90° ja eemaldage need pesadest.
electrolux 2. Hoidke riiuli juhikud ja katalüütilised paneelid paigal ja samal ajal päästke lahti juhikud tagaosas. 2 1 Roostevabast terasest või alumiiniumist mudelid Puhastage ahju ust ja roostevabast terasest või alumiiniumist juhtpaneelil ainult niiske käsnaga. Seejärel kuivatage hoolikalt pehme lapiga. Ärge kasutage terasvilla, happeid ega puhastusvahendeid, sest need võivad pinda kahjustada. Eemaldatavad riiulite juhikud ja katalüütilised paneelid.
electrolux 13 Mida teha, kui... Probleem Probleemi lahendus Ahi ei tööta. Kontrollige, kas: • ahju funktsioon ja temperatuur on reguleeritud. • seade on korrektselt ühendatud ja ahju peatoide on SEES. • Kellaaeg on sisestatud. Ahju temperatuuri tuli ei sütti. Reguleerige: • temperatuuri vastavast nupust. • ahjufunktsiooni vastava juhtnupuga. Ahju tuli ei põle. • Määrake vastavast juhtnupust ahjufunktsioon. • Kontrollige lambipirni ja vahetusel vahetage see.
electrolux 50 in 560 580 550 m ÷57 0 A B 593 in 550 m 00 ÷1 80 560 -570 Elektriühendus Hoiatus Elektrilise paigaldamise peab läbi viima ainult kvalifitseeritud kompetentne isik. • Tootja ei vastuta, kui te ei järgi ohutusnõudeid. • Maandage seade vastavalt ohutusnõuetele. • veenduge, et pinge ja voolutugevus andmeplaadil oleks vastavuses teie kohaliku pinge ja voolutugevusega. • Seade on toitega ühendatud peakaabli kaudu, ilma pistikuta.
electrolux 15 Jäätmekäitlus Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē www.electrolux.com Saturs Drošības informācija Izstrādājuma apraksts Pirms pirmās ieslēgšanas Izmantošana ikdienā Noderīgi ieteikumi un padomi Kulinārijas tabulas 16 17 18 18 20 22 Kopšana un tīrīšana Ko darīt, ja ...
electrolux 17 tējā gadījumā pastāv savainojumu un ierīces bojājumu risks. Uzstādīšana • Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā tai nav radušies bojājumi. Neuzstādiet bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces piegādātāju. • Šo ierīci drīkst remontēt tikai pilnvaroti tehniskās apkopes darbinieki. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. • Iebūvējamās ierīces drīkst izmantot tikai pēc tam, kad tās ir iebūvētas piemērotās, standartiem atbilstošās virtuves mēbelēs un darba virsmās.
electrolux Piederumi Cepeškrāsns režģis Dziļā cepešapanna Universālā cepešpanna Pirms pirmās ieslēgšanas Pirms cepeškrāsns lietošanas, noņemiet gan iekšējos, gan ārējos iesaiņojuma materiālus. Nenoņemiet tehnisko datu plāksnīti. Pieslēdzot ierīci elektrotīklam vai arī, ja rodas pārtraukums elektrības piegādē, automātiski sāks mirgot diennakts laika indikators. Iestatiet diennakts laiku. Ja to neiestatīsit, ierīce nedarbosies. Svarīgi Lai atvērtu cepeškrāsns durtiņas, satveriet rokturi tā vidusdaļā.
electrolux 19 Simboli Tradicionālā gatavošana - tiek aktivizēts gan augšējais, gan apakšējais sildelements. Ēdienu gatavošanai un cepšanai vienā cepeškrāsns līmenī. Gatavošana, izmantojot ventilatoru - ļauj gatavot vienlaikus, izmantojot jebkuru cepeškrāsns līmeni. Lai pagatavotu augļu sīrupu, vai arī žāvētu sēnes un augļus. Apakšējais sildelements - siltums tiek piegādāts tikai no apakšējā sildelementa. Kūku ar kraukšķīgu vai drupanu pamatni cepšanai.
electrolux Pulksteņa funkcijas Funkcija Apraksts Gatavošanas laiks Lai iestatītu cepeškrāsns darbības ilgumu. Kad laiks būs pagājis, atskanēs skaņas signāls. Cepeškrāsns automātiski izslēgsies. Gatavošanas beigas Lai iestatītu, kad cepeškrāsnij ir jāizslēdzas. Kad laiks būs pagājis, atskanēs skaņas signāls. Cepeškrāsns automātiski izslēgsies. Gatavošanas ilguma un gatavošanas beigu funkcijas kopēja izmantošana Lai iestatītu ierīces atliktā starta funkciju.
electrolux 21 • Cepeškrāsnī ir īpaša sistēma, kas cirkulē gaisu un pastāvīgi pārstrādā tvaiku. Šī sistēma ļauj gatavot produktus tvaika apstākļos un saglabā ēdienus mīkstus to iekšpusē un kraukšķīgus ārpusē. Tas līdz minimumam samzina gatavošanas laiku un elektroenerģijas patēriņu. • Ierīcē un uz cepeškrāsns durvju stikla var kondensēties mitrums. Tā ir parasta parādība. Gatavošanas laikā atverot ierīces durvis, nestāviet tām pretim.
electrolux • Lai gaļas cepšanas laikā nepieļautu pārmērīgu dūmošanu, iepildiet dziļajā cepešpannā nedaudz ūdens. • Lai cepšanas laikā izvairītos no pārmērīgas tvaika uzkrāšanās, pievienojiet papildu ūdens daudzumu, ja sākotnēji iepildītais ūdens jau ir izžuvis. Gatavošanas sākumā nepieciešams pārraudzīt procesu. Lietojot ierīci, varat noteikt vislabākos iestatījumus (sakarsēšanas iestatījumu, gatavošanas laiku u.c.), kas paredzēti virtuves traukiem, kulinārijas receptēm un daudzumam.
electrolux 23 Daudzums ĒDIENA VEIDS Gabali g Filejas steiki 4 800 Liellopu gaļas steiki 4 600 Cīsiņi 8 Cūkgaļas karbonādes Grilēšana Gatavošanas laiks minūtēs Temp. (°C) 1. puse 2.
electrolux ĒDIENA VEIDS Picas funkcija Līmenis Maizes kukuļi 1 temp. °C 200 Gatavošanas laiks minūtēs 15~25 PIEZĪMES universālajā cepešpannā Kopšana un tīrīšana Brīdinājums Pirms tīrīšanas izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist. Brīdinājums Drošības apsvērumu dēļ, netīriet ierīci ar tvaika strūklu vai augstspiediena tīrīšanas aprīkojumu. Brīdinājums Ierīcei vienmēr jābūt tīrai.
electrolux 25 3. Aizveriet ierīces durvis līdz pirmajam atvēršanas stāvoklim (aptuveni 45°). Pēc tam pavelciet uz priekšu un izņemiet durvis no stiprinājuma vietas. 6. Pagrieziet 2 fiksatorus par 90° un izņemiet no to atrašanās vietām. 4. Novietojiet durvis uz stabilas virsmas, kurai pārklāta mīksta drāniņa. 7. Uzmanīgi paceliet un izņemiet stikla paneli. 5. Atbrīvojiet bloķēšanas sistēmu, lai izņemtu iekšējo stikla paneli.
electrolux Tīriet stikla paneli ar siltu ziepjūdeni. Rūpīgi nosusiniet. Brīdinājums Tīriet stikla paneli tikai ar ūdeni un ziepēm. Abrazīvi tīrīšanas līdzekļi, traipu tīrītāji vai asi priekšmeti (piemēram, naži vai skrāpji) var sabojāt stiklu. Cepeškrāsns durvju un stikla paneļa ievietošana Kad tīrīšana ir pabeigta, ievietojiet atpakaļ stikla paneli un cepeškrāsns durvis. Lai to paveiktu, rīkojieties, kā tas aprakstīts iepriekš, tikai šoreiz pretējā secībā.
electrolux 27 1. Pagrieziet spuldzes stikla pārsegu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam un noņemiet to. Notīriet stikla pārsegu. 2. Ja nepieciešams, nomainiet veco cepeškrāsns apgaismojuma spuldzi pret jaunu, siltumizturīgu 15/25 W, 230 V (50 Hz), 300 °C spuldzi (pieslēguma tips: E14). 3. Uzstādiet atpakaļ spuldzes stikla pārsegu. Ko darīt, ja ... Problēma Cepeškrāsns nedarbojas. Problēmas risinājums Pārbaudiet, vai: • ir iestatīta cepeškrāsns funkcija un temperatūra.
electrolux 540 560 in 550 m 593 20 560 00 ÷1 80 2 570 590 -570 594 50 in 550 m ÷57 A 580 560 B 0 Elektrības padeves pieslēgšana Brīdinājums Ierīces elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificēts un zinošs elektriķis. • Ražotājs neuzņemsies atbildību par bojājumiem, kas radušies, neievērojot minētos drošības norādījumus. • Iezemējiet ierīci atbilstoši drošības nosacījumiem.
electrolux 29 • Pievienojiet ierīci elektrotīklam, izmantojot ierīci, kas ļauj atvienot cepeškrāsni no tīkla un kurā starp kotaktiem ir vismaz 3 mm liels atvērums (par šādām atvienošanas ierīcēm var būt automātiskās izslēgšanās ie- rīces, elektrības noplūdes uz zemi pārtraucēji un drošinātāji). • Informācija par sprieguma parametriem ir pieejama tehnisko datu plāksnītē (skatiet sadaļu "Ierīces apraksts").
electrolux Electrolux. Thinking of you. Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com Turinys Saugos informacija Gaminio aprašymas Prieš naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Naudinga informacija ir patarimai. Kepimo lentelės 30 31 32 32 34 36 Valymas ir priežiūra Ką daryti, jeigu...
electrolux 31 Įrengimas • Patikrinkite, ar prietaisas neapgadintas transportavimo metu. Jokiu būdu nejunkite į elektros tinklą apgadinto prietaiso. Jeigu reikia, kreipkitės į tiekėją. • Šį prietaisą remontuoti gali tik įgaliotas techninės priežiūros inžinierius. Naudokite tik originalias atsargines dalis. • Integruojamus prietaisus leidžiama naudoti tik juos įrengus tinkamose spintelėse su reikalavimus atitinkančiais stalviršiais. • Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėginkite keisti jo techninių savybių.
electrolux Priedai Orkaitės lentyna Skarda varvantiems riebalams surinkti Kepimo padėklas Prieš naudojantis pirmąkart Prieš naudodami prietaisą, nuo jo išorės ir iš vidaus pašalinkite visas pakavimo medžiagas. Nepašalinkite techninių duomenų lentelės. Įjungus orkaitę į elektros tinklą arba dingus elektrai automatiškai pradeda mirksėti laiko funkcijos indikatorius. Turite nustatyti paros laiką. Jeigu paros laikas nenustatytas, prietaisas neveiks.
electrolux 33 Simboliai Maist gaminimas su ventiliatoriumi - kelių skirtingų patiekalų gaminimui vienu metu. Gaminti vaisių cukatas, džiovinti grybus ir vaisius. Apatinis kaitinimo elementas - kaista tik orkaitės apačia. Pyragų su traškiu ir paskrudusiu pagrindu kepimui. Vidinis grilis - kepti grilyje plokščius patiekalus mažais kiekiais, padėjus grotelių viduryje. Duonos skrebučiams. Visas grilio elementas - įjungiamas visas grilio elementas. Plokščių patiekalų dideliais kiekiais kepimui grilyje.
electrolux Laiko funkcijos Funkcija Aprašymas Gaminimo trukmė Nustatyti, kiek laiko orkaitė turi veikti. Praėjus šiam laikui, pasigirs garso signalas. Orkaitė išsijungs automatiškai. Gaminimo pabaiga Nustatyti, kada orkaitė turi išsijungti. Praėjus šiam laikui, pasigirs garso signalas. Orkaitė išsijungs automatiškai. Gaminimo trukmė ir gaminimo pabaigos laikas kartu . Norint nustatyti prietaiso paleidimo delsą.
electrolux 35 • Ši orkaitė turi specialą sistemą, užtikrinančią oro apykaitą ir nuolatinę garų apytaką. Su šia sistema maistas gaminamas garų prisotintoje aplinkoje, tad patiekalas būna minkštas viduje ir apskrudęs iš išorės. Taip sutrumpinamas maisto gaminimo laikas ir sumažinamos energijos sąnaudos. • Drėgmė gali kondesuotis prietaiso viduje arba ant durelių stiklo. Tai normalu. Prieš atidarydami orkaitės dureles maisto gaminimo metu, visada atsistokite atokiai nuo prietaiso.
electrolux • Kad skrudinant mėsą į virtuvę neprieitų daug dūmų, į surinkimo padėklą įpilkite truputį vandens. • Kad skrudinant mėsą į virtuvę neprieitų daug garų, vandeniui išgaravus įpilkite dar truputį vandens. Iš pradžių svarbu stebėti kokybę gaminimo metu. Naudodami šį prietaisą, atraskite tinkamiausius parametrus (temperatūrą, gaminimo trukmę ir kt.) savo patiekalui, receptui ir maisto kiekiui. Maisto ruošimo trukmė Maisto gaminimo trukmė priklauso nuo maisto rūšies, konsistencijos ir kiekio.
electrolux 37 Kiekis PATIEKALAS Kepimas ant grotelių Gabaliukų skaičius g Filė steikai 4 800 Jautienos steikai 4 600 Dešrelės 8 Kiaulienos kepsniai 4 Viščiukas (perpjautas pusiau) 2 Kebabai Gaminimo laikas (minutėmis) Temp.
electrolux PATIEKALAS Picos funkcija Lygis temp. °C Gaminimo laikas (minutėmis) PASTABOS Maža pica 1 200 10~20 ant kepamosios skardos arba grotelių Duonos bandelės 1 200 15~25 ant kepamosios skardos Valymas ir priežiūra Įspėjimas Prieš valydami, išjunkite prietaisą ir palaukite, kol atvės. Įspėjimas Saugumo sumetimais nevalykite prietaiso garų ar aukšto slėgio valytuvais. Įspėjimas Visada laikykite prietaisą švarų.
electrolux 39 2. Pakelkite ir pasukite svirteles, esančias ant šių dviejų lankstų. 3. Uždarykite orkaitės dureles iki pirmos atidarymo padėties (apie 45°). Po to dureles patraukite į priekį ir nuimkite nuo atramos. 6. Pasukite 2 laikiklius 90° ir ištraukite juos iš lizdų. 4. Dureles padėkite ant minkšto audinio, patiesto ant tvirto paviršiaus. 7. Atsargiai pakelkite ir ištraukite stiklo plokštę. 5. Atpalaiduokite fiksavimo mechanizmą ir ištraukite vidinę stiklo plokštę.
electrolux Stiklo plokštę nuplaukite vandeniu su muilu. Atsargiai nusausinkite. Įspėjimas Stiklo plokštę plaukite tik vandeniu su plovikliu. Abrazyvinės valymo priemonės, dėmių valikliai ir aštrūs daiktai (pvz., peiliai arba gremžtukai) gali sugadinti stiklą. Durelių ir stiklo plokštės įstatymas Baigę valymą, įstatykite stiklo plokštę ir orkaitės dureles. Tai atliekama tais pačiais veiksmais, tik atbuline seka.
electrolux 41 1. Stiklinį gaubtelį atsukite prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite. Išvalykite stiklinį gaubtelį. 2. Jeigu reikia, pakeiskite seną lemputę kita 15/25 vatų, 230 V (50 Hz), 300 °C karščiui atsparia orkaičių lempute (jungties rūšis: E14). 3. Vėl užsukite stiklinį gaubtelį. Ką daryti, jeigu... Problema Problemos sprendimas Orkaitė neveikia. Patikrinkite, ar • nustatyta orkaitės funkcija ir temperatūra.
electrolux 540 560 in 550 m 593 20 560 00 ÷1 80 2 570 590 -570 594 50 in 550 m A 580 560 ÷57 B 0 Elektros įvado prijungimas Įspėjimas Elektrą prijungti privalo tik kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas asmuo. • Gamintojas neatsako už pasekmes, jeigu nesilaikoma šių saugos nuorodų. • Įžeminkite prietaisą pagal saugos taisykles. • Patikrinkite, ar įtampa ir energijos rūšis techninių duomenų lentelėje atitinka pastato elektros įvado įtampą ir energijos rūšį.
electrolux 43 • Prijunkite prietaisą prie maitinimo tinklo per įrenginį, kuriuo galima atjungti visus prietaiso kontaktus nuo maitinimo tinklo, kai kontaktų atsidarymo tarpas yra ne mažesnis nei 3 mm, pvz., automatiniu laidų ap- saugos jungtuvu, įžeminimo nuotėkio atjungikliais arba saugikliu. • Informacija apie įtampą pateikiama techninių duomenų lentelėje (žr. "Gaminio aprašymą").
electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности Описание изделия Перед первым использованием Ежедневное использование Полезные советы Таблицы приготовления пищи 44 46 47 47 50 51 Уход и чистка Что делать, если ...
electrolux 45 • Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Су‐ ществует риск смерти от удушения. • Не подпускайте детей к работающему прибору. Во время работы прибора, его элементы, находящиеся в преде‐ лах досягаемости детей, могут очень сильно нагреваться. Существует опас‐ ность получения ожогов. Общие правила техники безопасности • Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т.ч.
electrolux Описание изделия Общий обзор 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 1 Панель управления 2 Ручка управления термостатом ду‐ хового шкафа 3 Индикаторная лампочка термостата 4 Электронный программатор 5 Индикаторная лампочка включения 6 Ручка выбора режима духового шка‐ фа 7 Вентиляционные отверстия для охлаждающего вентилятора 8 Гриль 9 Лампочка освещения духового шка‐ фа 10 Вентилятор духового шкафа 11 Телескопическая направляющая 12 Табличка с техническими данными Принадлежности Противень для сбор
electrolux 47 Решетка духового шкафа Перед первым использованием Перед тем как приступать к эксплуатации, удалите всю упаков‐ ку, как внутри, так и снаружи духово‐ го шкафа. Не снимайте табличку с техническими данными. При включении прибора в сеть или при сбое электропитания автоматически на‐ чинает мигать индикатор режима теку‐ щего времени. Необходимо установить текущее время. Если текущее время не установлено, прибор работать не будет.
electrolux Символы Традиционный режим с обдувом - позволяет готовить несколько различных блюд одновременно. Используется для приготовления домашних фруктовых компотов, а также для сушки грибов и фруктов. Нижний нагревательный элемент - тепло поступает только снизу духового шкафа. Используется для выпечки пирогов с хрустящей или толстой основой. Внутренний нагревательный элемент гриля - используется для приготовления небольшого количества плоских кусков продуктов в центре решетки.
electrolux 49 рачивайте ручки управления по часовой стрелке. Режимы часов Режим Описание Продолжительность приготов‐ ления Используется для установки длительности работы ду‐ хового шкафа. По истечении установленного времени подается звуко‐ вой сигнал. Выключение духового шкафа происходит автоматически. Время окончания приготовления Используется для задания времени выключения духо‐ вого шкафа. По истечении установленного времени подается звуко‐ вой сигнал.
electrolux чает электроэнергию. При снижении температуры духовой шкаф снова вклю‐ чается автоматически. В случае неисправности предохрани‐ тельного термостата не пытайтесь ре‐ монтировать его самостоятельно. Обра‐ щайтесь в сервисный центр. Полезные советы ВНИМАНИЕ! Следует всегда закрывать дверцу духового шкафа во время приготовления, даже при приготовлении на гриле. Не ставьте противни, кастрюли и т.п. на дно духового шкафа во избежа‐ ние повреждения эмали духового шкафа.
electrolux 51 ВНИМАНИЕ! Во время работы прибора телескопические держатели решеток и другие принадлежности очень сильно нагреваются. При пользовании духовым шкафом надевайте прихватки или применяйте другие аналогичные приспособления. Приготовление выпечки • Оптимальная температура для приготовления выпечки находится в интервале между 150°C и 200°C. • Перед началом приготовления выпеч‐ ки прогрейте духовой шкаф в течение примерно 10 минут.
electrolux Вес (кг) 1 Продукты питания Режимы духового шкафа Уровень Темпера‐ тура (°C) Время приготов‐ ления (мин.) Фаршированные по‐ мидоры / жареный картофель 2 190 50-70 Торты быстрого приготовления 2 160 45-55 Пироги 2 160 80-100 Бисквиты 3 140 25-35 2 Лазанья 2 180 45-60 1 Белый хлеб 2 190 50-60 1 Пицца 1 190 25-35 1 том числе при использовании гриля. Будьте осторожны при открывании откидывающейся дверцы духового шкафа.
electrolux 53 Режим "Гриль с конвекцией" ВНИМАНИЕ! При использовании данного режима максимальная температура 200°C. Количество БЛЮДО Приготовление на гриле Продолжительность приготовления в мину‐ тах Порций г уровень Темп.
electrolux • Протрите духовой шкаф мягкой ве‐ тошью, смоченной теплой водой с мяг‐ ким моющим средством и дайте вы‐ сохнуть. Принадлежности Протирайте все вдвигаемые принадлеж‐ ности (решетки, противни, направляю‐ щие, и т.д.) мягкой ветошью, смоченной теплой водой с мягким моющим сред‐ ством после каждого использования и давайте им высохнуть. Замочите их на некоторое время, чтобы чистка была проще. Уход за каталитическими панелями Потолок и стенки камеры духового шка‐ фа покрыты каталитической эмалью.
electrolux 55 6. Поверните 2 фиксатора на 90° и из‐ влеките их из своих гнезд. 4. Положите дверцу на устойчивую по‐ верхность, укрытую мягкой тканью. 7. Осторожно поднимите стеклянную панель вверх и извлеките ее. 5. Разблокируйте фиксаторы, чтобы из‐ влечь внутреннее стекло. Вымойте стеклянную панель водой с мы‐ лом. Тщательно вытрите ее. ВНИМАНИЕ! Для чистки стеклянной панели следует использовать только воду и мыло.
electrolux Вставьте внутреннее стекло в соответ‐ ствующие гнезда, как показано на рисун‐ ке. Модели из нержавеющей стали или алюминия Чистить дверцу и панель управления ду‐ хового шкафа, изготовленые из нержа‐ веющей стали или алюминия, следует только с помощью смоченной в воде губ‐ ки. После этого их необходимо тщатель‐ но протереть насухо мягкой тканью. Не допускается использовать металличе‐ ские мочалки, кислоты или чистящие срелства, поскольку они могут повре‐ дить поверхность.
electrolux 57 1. Поверните стеклянный плафон про‐ тив часовой стрелки и снимите его. Почистите стеклянный плафон. 2. При необходимости замените старую лампочку новой, жаропрочной, для духового шкафа (15/25 Вт, 230 В, 50 Гц, 300 °C) с цоколем E14. 3. Установите на место стеклянный пла‐ фон. Что делать, если ... Неисправность Способ устранения Духовой шкаф не работает. Убедитесь, что: • выбран режим духового шкафа и устано‐ влена температура.
electrolux • В соответствии с действующими нор‐ мами все детали, закрывающие токо‐ ведущие части прибора, должны быть закреплены таким образом, чтобы снять их можно было только с по‐ мощью специальных инструментов. • Прибор должен быть установлен зад‐ ней стенкой и одной из боковых стенок вплотную к другим приборам или стен‐ кам, имеющим большую высоту. Дру‐ гая стенка прибора, наоборот, должна прилегать к мебели равной ей высоты.
electrolux 59 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение должно выполняться только квалифицированным электриком или специалистом. • Производитель не несет ответствен‐ ности, при несоблюдении вами этих мер безопасности. • Заземление прибора должно быть вы‐ полнено в соответствии с требования‐ ми по безопасности. • Удостоверьтесь, что номинальное на‐ пряжение и ток вашей сети электрос‐ набжения соответствуют параметрам указанным в табличке с техническими данными прибора.
electrolux Эта информация приведена на табличке с техническими данными (см. раздел "Описание изделия") Если прибор эксплуатировался не‐ правильно, или установка была вы‐ полнена не сертифицированным специалистом, посещение техника сервисного центра или поставщика может оказаться платным даже во время гарантийного срока.
electrolux 61
electrolux
electrolux 63
www.electrolux.com www.electrolux.ee www.electrolux.lv www.electrolux.lt www.electrolux.