návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie kullanma kılavuzu Vestavná trouba Beépített sütő Piekarnik do zabudowy Zabudovaná rúra Ankastre Fırın EOB53103
electrolux Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com OBSAH Bezpečnostní informace Popis spotřebiče Před prvním použitím Denní používání Užitečné rady a tipy Tabulky vaření Čištění a údržba 2 3 4 4 6 8 9 Co dělat, když...
electrolux 3 Instalace • Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele. • Tento spotřebič smí opravovat jen autorizovaný servisní technik. Použijte výhradně originální náhradní díly. • Vestavné spotřebiče se smí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy. • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
electrolux Příslušenství Rošt Odkapávací plech Plech na pečení PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před použitím trouby odstraňte všechny obaly z vnitřku i z vnějších stran spotřebiče. Neodstraňujte výrobní štítek. Po připojení trouby k síti nebo po výpadku elektrického proudu automaticky bliká kontrolka funkce Čas. Musíte znovu nastavit denní čas. Trouba se zapne jen tehdy, byl-li nastaven denní čas. Důležité Při otvírání dveří vždy držte držadlo dveří uprostřed.
electrolux 5 Symboly Klasické pečení - teplo vychází z horního i dolního topného článku. Pro pečení moučníků a masa na jedné úrovni trouby. Horkovzdušné pečení - k pečení několika různých jídel současně. Pro vaření domácích ovocných sirupů a k sušení hub nebo ovoce. Dolní topný článek - teplo vychází pouze z dolní části trouby. K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou. Vnitřní gril - ke grilování plochých kousků v malém množství uprostřed police. K opékání topinek.
electrolux Funkce hodin Funkce Význam Doba pečení K nastavení délky provozu trouby. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Trouba se vypne automaticky. Konec pečení K nastavení času, kdy se má trouba vypnout. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Trouba se vypne automaticky. Kombinace doby pečení a konce pečení. K nastavení odloženého spuštění spotřebiče. Trouba se automaticky spustí ve vypočítaném čase a po uplynutí nastaveného času pečení se vypne.
electrolux 7 pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum. • V troubě nebo na skle dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek trouby během pečení vždy odstupte. Ke snížení kondenzace troubu před pečením vždy na 10 minut předehřejte. • Po každém použití setřete vlhkost uvnitř trouby. Vysunovací kolejničky na rošty. Úrovně drážek roštů 2 a 4 jsou vybaveny vysunovacími kolejničkami. Vysunovací kolejničky usnadňují vkládání nebo vytahování roštů. 1.
electrolux TABULKY VAŘENÍ Váha (kg) Jídlo Funkce trouby Úroveň Teplota trouby (°C) Čas pečení (minuty) 1 Vepřové / jehněčí 2 180 100-110 1 Telecí / hovězí 2 190 70-100 1,2 Kuře / králík 2 200 70-80 1,5 Kachna 1 160 120-150 3 Husa 1 160 150-200 4 Krůta 1 180 210-240 1 Ryby 2 190 30-40 1 Plněné papriky nebo rajčata, pečené brambory 2 190 50-70 Koláč z práškové směsi 2 160 45-55 Plněné pečivo 2 160 80-100 1 Malé pečivo 3 140 25-35 2 Lasagne 2 180
electrolux 9 Množství DRUH JÍDLA Grilování Kusy g Hamburgery 6 600 Rybí filé 4 400 Toasty 4-6 Toast 4-6 úroveň drážek Doba grilování v minutách tepl. (°C) 1. strana 2. strana 3 250 20-30 3 250 12-14 10-12 / 3 250 5-7 / / 3 250 2-4 2-3 Grilování s ventilátorem Upozornění Pro tuto funkci zvolte maximální teplotu 200 °C.
electrolux Vnitřek trouby • Před čištěním zapněte žárovku trouby. • Vnitřek trouby vytřete měkkým hadříkem namočeným v teplé saponátové vodě a nechte ho vyschnout. Vysazení dveří trouby a skleněné tabule 1. Otevřete úplně dveře a podržte dva dveřní závěsy. Příslušenství Všechno zasunovací příslušenství vyčistěte po každém použití měkkým hadříkem namočeným v teplé saponátové vodě (police, plech na pečení, drážky apod.) a nechte ho vyschnout. Můžete ho nechat krátce odmočit, aby se lépe čistilo.
electrolux 11 4. Položte je na pevnou plochu chráněnou měkkou látkou. 6. Otočte 2 spojovací díly o 90° a vytáhněte je z jejich umístění. 5. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte vnitřní skleněnou tabuli. 7. Opatrně nadzdvihněte a vytáhněte skleněnou tabuli. Skleněnou tabuli omyjte saponátovou vodou. Dobře ji osušte. Upozornění Skleněnou tabuli omyjte saponátovou vodou. Abrazivní čisticí prostředky, odstraňovače skvrn a ostré předměty (např. nože nebo škrabky) mohou sklo poškodit.
electrolux Odstranění bočních drážek 1. Jednou rukou zatáhněte za přední část drážek. Druhou rukou přitom podržte drážky a katalytický panel, aby nespadly. Modely z nerezové oceli nebo hliníku Dveře trouby a ovládací panel z nerezové oceli nebo hliníku čistěte pouze vlhkou houbou. Po vyčištění je osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní prostředky, protože by mohly poškodit povrch. 2.
electrolux 13 1. Skleněným krytem otočte směrem doleva a odstraňte ho. Skleněný kryt vyčistěte. 2. V případě potřeby vyměňte starou žárovku trouby za novou tepelně odolnou žárovku 15/25 W, 230 V (50 Hz), 300 °C (objímka: E14). . 3. Nasaďte zpět skleněný kryt. CO DĚLAT, KDYŽ... Problém Řešení problému Trouba nefunguje. Zkontrolujte, zda: • je nastavená funkce trouby a teplota. • je spotřebič správně zapojený a zdroj napájení je zapnutý. • je nastavený denní čas.
electrolux 540 20 2 570 590 560 594 50 A B in 560 580 550 m ÷57 0 593 in 550 m 00 ÷1 80 560 -570 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Upozornění Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaná a oprávněná osoba. • Výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů.
electrolux 15 • Uzemněte spotřebič v souladu s bezpečnostními pokyny. • Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení. • Spotřebič se dodává s elektrickým přívodním kabelem bez zástrčky. • Jakýkoli elektrický díl smí vyměnit pouze technik poprodejního servisu nebo kvalifikovaný pracovník servisu. • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági információk Termékleírás Az első használat előtt Napi használat Hasznos javaslatok és tanácsok Ételkészítési táblázatok 16 17 18 19 21 22 Ápolás és tisztítás 24 Mit tegyek, ha...
electrolux 17 érjen hozzá semelyik fûtõelemhez sem. Égési sérülés veszélye. • Ha a készülék ajtaját a sütés során vagy közben kinyitja, mindig álljon hátrébb, hogy a sütés során képzõdött gõz, illetve hõ szabadon távozhasson. • Ne változtassa meg a műszaki specifikációkat, illetve ne módosítsa a készüléket. Személyi sérülés és a készülék károsodásának veszélye. Vigyázat Gondosan tartsa be az elektromos csatlakozásokkal kapcsolatos utasításokat.
electrolux 5 6 7 8 9 10 11 12 Mûködési jelzõfény Sütõ funkció szabályozógombja Hûtõventilátor levegõnyílása Grill Sütõlámpa Sütõventillátor Teleszkópos polcvezetõ sín Adattábla Sütőpolc Tartozékok Csepegtető tálca Tepsi AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT A készülék használata előtt a sütő belsejéből és külsejéről is távolítson el minden csomagolóanyagot. Ne távolítsa el az adattáblát.
electrolux 19 NAPI HASZNÁLAT Sütõfunkciók Szimbólumok KI állás Sütõvilágítás - sütési funkció beállítása nélkül felgyullad. Hagyományos sütés - a felsõ és az alsó fûtõelem egyaránt melegíti a sütõt. A sütõ egyetlen szintjén végzett tészta- és hússütéshez. Légbefúvásos sütés - többféle étel egyszerre történõ sütéshez. Házi készítésû gyümölcsbefõttek fõzéséhez, valamint gombák és gyümölcsök aszalásához. Alsó fûtõelem - csak a sütõ alja felõl melegíti a sütõt. Ropogós aljú sütemények készítéséhez.
electrolux Benyomható-kihúzható szabályzógombok A sütõ benyomható-kihúzható szabályzógombokkal van ellátva. A szabályozógombok teljesen besüllyeszthetõk a kezelõpanelbe, amikor a sütõ ki van kapcsolva. Forgassa el a benyomható-kihúzható szabályzógombokat az óramutató járásával megegyezõ irányba a hõmérséklet és a sütõfunkció beállításához. Óra funkciók Funkció Leírás Sütés időtartama Annak beállítása, mennyi ideig működjön a sütő. Amikor az idő letelik, egy hangjelzés hallható.
electrolux 21 az áramellátást. A sütő a hőmérséklet csökkenése után automatikusan újra bekapcsol. Amennyiben a biztonsági termosztát nem működik, ne próbálja saját maga megjavítani. Kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK Vigyázat Sütés közben a sütő ajtaját mindig tartsa zárva, még grillezés közben is. Ne tegyen sütőtepsiket, serpenyőket stb. a sütő aljára, hogy megelőzze a sütő zománcozott felületeinek sérülését. 1.
electrolux Sütemények sütése • Sütemények sütéséhez a legjobb a 150 °C és 200 °C közötti hõmérséklet. • Melegítse elõ a sütõt kb. 10 percig a sütés elõtt. • Ne nyissa ki addig a sütõ ajtaját, amíg a beállított sütési idõ 3/4-e el nem telt. • Ha egyszerre két tepsit használ, legyen egy üres szint közöttük. Húsok és halak sütése • Ne süssön 1 kg alatti súlyú húst. Túl kis mennyiségek sütése azt eredményezi, hogy a hús kiszárad.
electrolux 23 Vigyázat Sütés közben a sütő ajtajának mindig csukva kell lennie, még grillezés közben is. Legyen óvatos a lenyitható sütőajtó kinyitásakor. Ne Grillezés hagyja, hogy az ajtó lecsapódjon - a fogantyú segítségével tartsa az ajtót, amíg teljesen ki nem nyílik. Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a sütés előtt. Mennyiség ÉTEL TÍPUSA Darab g Filészeletek 4 800 Beefsteak 4 600 Kolbász 8 Sertésborda 4 Csirke (félbevágva) 2 Kebab Grillezés A sütés időtartama percben Hőmérs.
electrolux Pizza ÉTEL TÍPUSA Pizza funkció Szint hőmérs. °C A sütés időtartama percekben MEGJEGYZÉSEK Pizza, nagy 1 200 15~25 tepsiben Pizza, kicsi 1 200 10~20 tepsiben vagy a rácson Zsömle 1 200 15~25 tepsiben ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS Vigyázat Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni, mielőtt megtisztítaná. Vigyázat Biztonsági okokból ne tisztítsa a készüléket gőzborotvával vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel. Vigyázat Mindig tartsa tisztán a készüléket.
electrolux 25 A sütőajtó és az üveglap levétele 1. Nyissa ki teljesen az ajtót, és tartsa meg az ajtó két zsanérját. 2. Emelje meg és fordítsa el a két zsanéron lévő kart. 3. Zárja be a sütőajtót az első nyitási pozícióba (kb. 45°). Ezután húzza előre, és emelje ki a fészkéből. 4. Helyezze az ajtót stabil felületre, és védje egy puha ruhával. 5. A zárrendszer kioldásával emelje ki a belső üveglapot.
electrolux 6. Forgassa el 90°-kal, majd húzza ki a helyéről a 2 rögzítőt. 7. Óvatosan emelje meg és vegye le az üveglapot. Rozsdamentes acélból, illetve alumíniumból készült modellek A sütőajtót és a rozsdamentes acél vagy alumínium kezelőpanelt csak nedves szivaccsal tisztítsa. Ezután puha törlőruhával gondosan törölje szárazra. Ne használjon acélgyapotot, savakat vagy tisztítószereket, mivel azok károsíthatják a felületet.
electrolux 27 A vezetõsínek eltávolítása 1. Egyik kezével húzza a polcvezetõ sínek elülsõ részét. Másik kezével tartsa a polcvezetõ síneket és a katalitikus paneleket a helyükön. Tisztítsa meg a polcvezetõ síneket meleg, mosószeres vízzel. Puha törlõruhával törölje meg. Soha ne használjon dörzshatású szereket, amelyek károsíthatnák. Amikor befejezte e tisztítást, tegye vissza a polcvezetõ síneket és a katalitikus paneleket.
electrolux Probléma Probléma megoldása Gőz és páralecsapódás az ételen és a sütőtérben. Ne hagyjon edényeket a sütőben 15-20 percen túl azután, hogy befejeződött a sütés folyamata. A "12.00" felirat jelenik meg a kijelzőn, és az óra LED-je villog. Állítsa be az időt. Ha hiba történik, először próbálja meg saját maga megoldani a problémát. Ha nem talál megoldást az adott problémára, forduljon az eladóhoz vagy az ügyfélszolgálathoz.
electrolux 29 A 593 in 550 m 8 560 00 B 1 0÷ -570 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS Vigyázat Az elektromos üzembe helyezést csak képesített, hozzáértõ személy végezheti. • A gyártó nem visel felelősséget, ha nem tartja be ezeket a biztonsági óvintézkedéseket. • Földelje a készüléket a biztonsági óvintézkedéseknek megfelelően. • Győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett névleges feszültség és áramtípus egyezik-e helyi áramellátás feszültségével és áramtípusával.
electrolux KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
electrolux 31 Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.
electrolux bardzo wysokiej temperatury. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej, a także nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
electrolux 33 OPIS URZĄDZENIA Informacje ogólne 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 1 Pulpit sterujący 2 Pokrętło sterujące termostatu piekarnika 3 Lampka kontrolna termostatu piekarnika 4 Programator elektroniczny 5 Lampka kontrolna pracy 6 Pokrętło sterujące funkcji piekarnika 7 Otwory nawiewowe wentylatora chłodzącego 8 Grzałka grilla 9 Oświetlenie piekarnika 10 Wentylator piekarnika 11 Teleskopowe prowadnice blach 12 Tabliczka znamionowa Akcesoria Ociekacz do tłuszczu Blacha do pieczenia
electrolux Ruszt piekarnika PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zdjąć całe opakowanie oraz wszystkie osłony, zarówno te znajdujące się wewnątrz, jak i na zewnątrz urządzenia. Nie usuwać tabliczki znamionowej. Po podłączeniu urządzenia do zasilania, a także w przypadku przerwy w dostawie energii, automatycznie będzie migać wskazanie czasu. Konieczne jest ustawienie aktualnej godziny. Urządzenie nie działa, gdy aktualna godzina nie jest ustawiona.
electrolux 35 Symbole Dolna grzałka - ogrzewanie tylko od dołu. Do pieczenia ciast z kruchym spodem. Grill - do grillowania płaskich potraw w niewielkich ilościach, ułożonych na środku rusztu. Do przyrządzania tostów. Duży grill - działa cała górna grzałka. Do grillowania potraw płaskich w dużych ilościach. Do przyrządzania tostów. Grill turbo - grzałka grilla i wentylator piekarnika działają naprzemian, dzięki czemu gorące powietrze krąży wokół potraw. Do pieczenia dużych kawałków mięsa.
electrolux Funkcje zegara Funkcja Opis Czas pieczenia Służy do ustawiania czasu pracy piekarnika. Po upłynięciu czasu rozlega się sygnał dźwiękowy. Piekarnik wyłącza się automatycznie. Zakończenie pieczenia Do ustawiania pory wyłączenia piekarnika. Po upłynięciu czasu rozlega się sygnał dźwiękowy. Piekarnik wyłącza się automatycznie. Funkcje czasu pieczenia i zakończenia pieczenia łącznie. Do ustawiania opóźnionego uruchomienia urządzenia.
electrolux 37 Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić emaliowanej powłoki piekarnika. • Piekarnik ma cztery poziomy umieszczania potraw. Poziomy umieszczania potraw należy liczyć od dna urządzenia. • Możliwe jest pieczenie różnych potraw jednocześnie na dwóch poziomach. Umieścić blachy na poziomach 1 i 3. • Piekarnik jest wyposażony w specjalny układ obiegu powietrza oraz stałej recyrkulacji pary.
electrolux • W przypadku każdej bardzo tłustej potrawy, należy stosować tacę ociekacza, aby nie dopuścić do zabrudzenia piekarnika, które może okazać się trwałe. • Po upieczeniu mięsa, należy odczekać około 15 minut przed jego pokrojeniem, aby nie wyciekły soki. • Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarniku podczas pieczenia, należy wlać nieco wody do tacki ociekacza. • Aby uniknąć nadmiaru pary w piekarniku podczas pieczenia, należy dodać nieco więcej po wyschnięciu początkowej ilości.
electrolux 39 Grillowanie Przed rozpoczęciem pieczenia piekarnik należy nagrzewać przez 10 minut. Ilość TYP POTRAWY Grillowanie Kawałki g Steki 4 800 Befsztyki 4 600 Kiełbaski 8 Kotlety wieprzowe Kurczak (przecięty na dwa kawałki) Kebab Pierś drobiowa Czas pieczenia w minutach Temperatura.
electrolux Pizza TYP POTRAWY Funkcja pizzy Poziom temperatura w °C Czas pieczenia w minutach UWAGI Pizza, duża 1 200 15~25 na tacy do pieczenia Pizza, ma 1 200 10~20 na blasze do pieczenia lub na ruszcie Bułki 1 200 15~25 na tacy do pieczenia KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Ostrzeżenie! Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć i poczekać na jego ostygnięcie. Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa zabrania się czyszczenia urządzenia parą i myjkami wysokociśnieniowymi.
electrolux 41 Ostrzeżenie! Uszkodzenia lub zadrapania szyb drzwiczek powodują osłabienie szkła i zagrożenie jego pęknięcia. W takim wypadku, aby tego uniknąć, należy wymienić szybę drzwiczek. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w lokalnym punkcie serwisowym. 3. Zamknąć drzwi piekarnika do pierwszej pozycji otwarcia (około 45°). Następnie pociągnąć drzwi do siebie, wyjmując je z miejsca zamocowania. Wyjmowanie drzwi piekarnika i szyb 1. Otworzyć całkowicie drzwi i chwycić oba zawiasy. 4.
electrolux 5. Zwolnić system blokujący, aby wyjąć wewnętrzną szybę. 7. Ostrożnie podnieść i wyjąć szybę. Umyć szyby wodą z dodatkiem mydła. Starannie osuszyć. Ostrzeżenie! Szybę należy czyścić wyłącznie wodą z mydłem. Ścierne preparaty czyszczące, odplamiacze i ostre przedmioty (np. noże lub skrobaki) mogą spowodować uszkodzenie szkła. 6. Obrócić 2 elementy mocujące o 90° i wyjąć je z gniazd.
electrolux 43 Modele wykonane ze stali nierdzewnej lub aluminium Drzwiczki piekarnika i panel sterowania ze stali nierdzewnej lub aluminium należy czyścić wyłącznie wilgotną gąbką. Po wyschnięciu wytrzeć ostrożnie miękką szmatką. Nie należy używać myjek stalowych, kwasów ani środków czyszczących, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię. Wyjmowane prowadnice blach i panele katalityczne Aby oczyścić komorę piekarnika, należy wyjąć prowadnice blach i panele katalityczne.
electrolux CO ZROBIĆ, GDY… Awaria Rozwiązanie problemu Piekarnik nie działa. Sprawdzić, czy: • ustawiono funkcję piekarnika i temperaturę. • urządzenie jest prawidłowo podłączone, a zasilanie sieciowe piekarnika jest WŁĄCZONE. • ustawiono godzinę.. Nie działa lampka kontrolna temperatury piekarnika. Ustawić: • temperaturę przy użyciu pokrętła sterującego temperatury. • funkcję piekarnika przy użyciu pokrętła sterującego funkcji piekarnika. Nie działa wewnętrzne oświetlenie.
electrolux 45 540 20 2 570 590 560 594 50 A B in 560 580 550 m ÷57 0 593 in 550 m 00 ÷1 80 560 -570 PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Ostrzeżenie! Instalacja elektryczna musi być wykonana przez wykwalifikowaną i kompetentną osobę.
electrolux • • • • • • przedstawionych zaleceń bezpieczeństwa. Urządzenie musi być uziemione zgodnie z zaleceniami bezpieczeństwa. Należy upewnić się, że napięcie znamionowe i moc podane na tabliczce znamionowej są zgodne z napięciem i obciążalnością lokalnej instalacji zasilającej. Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający bez wtyczki. Wszelkie elementy elektryczne muszą być instalowane lub wymieniane przez przedstawiciela autoryzowanego serwisu lub odpowiednio wykwalifikowanego serwisanta.
electrolux 47 Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com OBSAH Bezpečnostné pokyny 47 Ošetrovanie a čistenie 55 Popis výrobku 48 Čo robiť, keď... 58 Pred prvým použitím 49 Inštalácia 58 Každodenné používanie 49 Zapojenie do elektrickej siete 59 Užitočné rady a tipy 51 Ochrana životného prostredia 60 Tabuľky varenia 53 Zákaznícke centrum 60 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
electrolux Inštalácia • Skontrolujte, či sa spotrebič počas prepravy nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájajte. V prípade nutnosti kontaktujte dodávateľa. • Spotrebič smie opravovať výhradne autorizovaný technik. Používajte výhradne originálne náhradné diely. • Zabudované spotrebiče sa smú používať až po zabudovaní do vhodných skriniek a pod pracovné plochy, ktoré vyhovujú normám. • Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča, ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečenstvo zranenia a poškodenia spotrebiča.
electrolux 49 Príslušenstvo Rošt Pekáč na odkvapkávanie tuku Plech na pečenie PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred začatím používania spotrebiča odstráňte všetok obalový materiál, vnútorný aj vonkajší. Neodstraňujte štítok s technickými údajmi. Keď spotrebič pripojíte k elektrickému napájaniu alebo v prípade výpadku napájacieho napätia sa automaticky rozbliká indikátor časovej funkcie. Musíte nastaviť denný čas. Ak nie je nastavený denný čas, spotrebič nefunguje.
electrolux Symboly Konvenčné pečenie - ohrev horným i dolným ohrievacím článkom. Pečenie koláčov a mäsa na jednej úrovni. Teplovzdušné pečenie - súčasná príprava viacerých rôznych jedál. Varenie domácich kompótov, sušenie húb alebo ovocia. Spodný ohrievací článok - ohrev iba zdola. Pečenie koláčov s chrumkavou spodnou časťou. Vnútorný gril - grilovanie plochých potravín v malých množstvách v strede zásuvného roštu. Príprava hrianok. Celý gril - zapína sa celý grilovací článok.
electrolux 51 Časové funkcie Funkcia Popis Doba pečenia Nastavenie času používania rúry. Po uplynutí času používania zaznie zvukový signál. Rúra na pečenie sa automaticky vypne. Čas ukončenia pečenia Nastavenie času, kedy sa má rúra vypnúť. Po uplynutí času používania zaznie zvukový signál. Rúra na pečenie sa automaticky vypne. Kombinácia Čas pečenia a Koniec pečenia. Nastavenie odloženého zapnutia spotrebiča.
electrolux • V rúre môžete piecť súčasne rôzne pokrmy na dvoch úrovniach. Umiestnite rošty do úrovní 1 a 3. • Rúra má špeciálny systém na cirkuláciu vzduchu a nepretržitú recykláciu pary. Tento systém umožňuje piecť v pare, takže jedlá sú mäkké vo vnútri a chrumkavé na povrchu. Systém skracuje čas pečenia a znižuje spotrebu energie na minimum. • V spotrebiči alebo na skle dvierok môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spotrebiča.
electrolux 53 • Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava. • Aby ste predišli tvorbe veľkého množstva dymu pri pečení, do nádoby na odkvapkávanie nalejte trochu vody. • Aby ste predišli tvorbe veľkého množstva pary počas pečenia, pridajte ďalšiu vodu po odparení pôvodného množstva. Doby prípravy jedla Doby prípravy jedla závisia od druhu pokrmu, jeho konzistencie a objemu. Na začiatku používania si všímajte výkon pri pečení.
electrolux Množstvo DRUH JEDLA Grilovanie Kusy g Plátky roštenky 4 800 Hovädzie steaky 4 600 Klobásky 8 Bravčové kotlety Kurča (polovičky) Kebaby Kuracie prsia Hamburger Rybie filé Doba pečenia v minútach Teplota (°C) 1. strana 2.
electrolux 55 OŠETROVANIE A ČISTENIE Varovanie Z bezpečnostných dôvodov spotrebič nečistite prúdom pary, ani vysokotlakovým prúdom vody. Čistenie dvierok rúry Dvierka rúry majú dva sklenené panely nainštalované za sebou. Aby ste si ich čistenie uľahčili, môžete dvierka a vnútorný sklenený panel vybrať. Varovanie Spotrebič vždy udržiavajte čistý. Priškvarený tuk a ostatné nečistoty môžu spôsobiť požiar, hlavne v nádobe na odkvapkávanie.
electrolux 3. Dvierka rúry privrite, aby ostali približne v prvej polohe otvorenia (45°). Potom ich potiahnite vpred a vyberte ich. 5. Uvoľnite blokovací systém, aby sa dali vybrať vnútorné sklenené panely. 4. Položte dvierka sa pevný povrch chránený mäkkou handrou. 6. Otočte 2 úchytky o 90° a vyberte ich z čapov.
electrolux 57 7. Opatrne nadvihnite a vyberte sklenený panel. tom ich opatrne poutierajte mäkkou handričkou dosucha. Nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny, ani abrazívne čistiace prostriedky, ktoré by mohli poškodiť povrch. Odnímateľné vodiace lišty a katalytické panely Pri čistení vnútorného povrchu rúry vyberte vodiace lišty a katalytické panely. Varovanie Pri vyberaní vodiacich líšt postupujte veľmi opatrne.
electrolux Vodiace lišty vyčistite teplou vodou a mydlom. Utrite ich mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné prípravky, ktoré by ich mohli poškodiť. Po vyčistení nasaďte vodiace lišty a katalytické panely späť. Pri vkladaní vodacich líšt a katalytických panelov postupujte v obrátenom poradí. Výmena žiarovky osvetlenia a čistenie skleneného krytu.
electrolux 59 spotrebiča musí byť vedľa zariadenia rovnakej výšky. • Bezpečnosť stojana vstavanej skrinky musí zodpovedať požiadavkám normy DIN68930. • Zabudované rúry a zabudované varné panely sú vybavené špeciálnymi konektormi. Z bezpečnostných dôvodov sa smú kombinovať iba spotrebiče od toho istého výrobcu.
electrolux • Spotrebič uzemnite v súlade s bezpečnostnými predpismi. • Skontrolujte, či menovité napätie, typ prúdu a príkon uvedené na štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. • Spotrebič sa dodáva s prívodným elektrickým káblom bez sieťovej vidlice. • Akýkoľvek elektrický komponent smie vymeniť iba technik servisného strediska alebo kvalifikovaný servisný pracovník. • Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú zásuvku elektrickej siete.
electrolux 61 Electrolux. Thinking of you. Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla paylaşın İÇİNDEKİLER Güvenlik bilgileri Ürün tanımı İlk Kullanımdan Önce Günlük kullanım Yararlı ipuçları ve bilgiler Pişirme tabloları 61 Bakım ve temizlik 69 63 Servisi aramadan önce 73 64 Montaj 73 64 Elektrik Bağlantısı 74 66 Çevreyle ilgili bilgiler 75 68 Müşteri Hizmetleri 75 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
electrolux • İçindeki buharın veya ısının dışarı çıkması için, pişirme sırasında ya da sonrasında kapağı açarken fırından uzak durunuz. Montaj • Cihazın, nakliyeden ötürü hasar görmemiş olduğundan emin olunuz. Hasarlı bir cihazın bağlantısını asla yapmayınız. Gerekirse, satın aldığınız mağazayı arayınız. • Sadece yetkili bir servis teknisyeni bu cihazı tamir edebilir. Sadece orijinal yedek parçaları kullanınız.
electrolux 63 ÜRÜN TANIMI Genel görünüm 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Kontrol paneli Fırın termostatı kontrol düğmesi Fırın termostatı kontrol lambası Elektronik programlayıcı Çalışma kontrol lambası Fırın fonksiyonu kontrol düğmesi Soğutma fanı için hava menfezleri Izgara Fırın lambası Fırın fanı Teleskobik raf rayları Bilgi etiketi Aksesuarlar Damlalık tepsisi Pişirme tepsisi
electrolux Fırın rafı İLK KULLANIMDAN ÖNCE Fırını kullanmadan önce, fırının içindeki ve dışındaki tüm ambalaj malzemelerini çıkarınız. Bilgi etiketini çıkarmayınız.. Cihazı elektrik beslemesine bağladığınızda veya bir elektrik kesintisi durumunda, zaman fonksiyonu göstergesi otomatik olarak yanıp söner. Saati ayarlamanız gerekmektedir. Eğer saati ayarlamazsanız, cihaz çalışmayacaktır. Önemli Fırın kapağını açmak için tutacağı daima ortasından tutun.
electrolux 65 Semboller Alt ısıtıcı eleman - fırının sadece alt kısmından ısıtır. Altı gevrek veya sert olması gereken kekleri pişirmek içindir. Dahili ızgara - az miktardaki yassı yiyecekleri orta rafta ızgara yapmak içindir. Kızartma yapmak içindir. Tam ızgara - ızgara elemanlarının tamamı devreye girer. Çok miktardaki yassı yiyeceği ızgara yapmak içindir. Kızartma yapmak içindir.
electrolux Saat fonksiyonları Fonksiyon Açıklama Pişirme süresi Fırının ne kadar süre kullanılacağını ayarlamak içindir. Ayarlanan süre bitince bir sinyal sesi duyulur. Fırın otomatik olarak kendiliğinden kapanır. Pişirme sonu Fırının kapanacağı saati ayarlamak içindir. Ayarlanan süre bitince bir sinyal sesi duyulur. Fırın otomatik olarak kendiliğinden kapanır. Pişirme süresi ve pişirme sonu birlikte. Cihazın gecikmeli başlatılmasını ayarlamak içindir.
electrolux 67 nin yumuşak ve dışının gevrek olmasını sağlar. Pişirme süresini ve enerji tüketimini en aza indirir. • Cihazın içinde veya cam kapakta nemden buğulanma oluşabilir. Bu normal bir durumdur. Pişirme esnasında fırının kapağını açarken daima fırından uzakta durun. Yoğuşmayı önlemek için, pişirmeye başlamadan önce fırını 10 dakika çalıştırın. • Her kullanımdan sonra cihazdaki buğulanmayı silin. Teleskobik raf destekleri 2 ve 4 numaralı raf seviyelerinde, teleskobik raf destekleri bulunmaktadır.
electrolux PİŞİRME TABLOLARI Ağırlık (kg.
electrolux 69 Miktar YİYECEĞİN TÜRÜ Izgara Parça g Balık fileto raf Pişirme süresi (dakika) Sıcak. (°C) 1. taraf 2. taraf 10-12 4 400 3 250 12-14 Sıcak sandviçler 4-6 / 3 250 5-7 / Kızarmış ekmek 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Sıcak hava ile ızgara Uyarı Bu fonksiyonu maksimum 200°C sıcaklıkla kullanın. Miktar YEMEĞİN TÜRÜ Izgara Dakika cinsinden pişirme süresi Adet g raf seviyesi Sıcaklık (°C) 1. taraf 2.
electrolux • Fırını, ılık ve sabunlu suda ıslatılmış yumuşak bir bez ile temizleyin ve kurumaya bırakın. Aksesuarlar Her kullanımdan donra, fırının tüm sürgülü tip parçalarını (raflar, pişirme tepsisi, raf destek rayları, vb.) ılık ve sabunlu suyla ıslatılmış yumuşak bir bezle silin. Temizlenmelerini kolaylaştırmak için sudan geçirin. Katalitik kaplamaların bakımı Fırının üst ve yan kısımları katalitik emaye kaplıdır. Katalitik emaye, pişirme esnasında biriken bitkisel ve hayvansal yağları yok eder.
electrolux 71 4. Altına yumuşak bir bez koyarak, fırın kapağını sağlam bir zemine koyun. 6. Sabitleyicilerin ikisini de 90° döndürün ve yuvalarından çıkarın. 5. İç cam paneli çıkarmak için kilitleme sistemini açın. 7. Cam paneli dikkatlice kaldırıp yerinden çıkarın. Cam paneli sabunlu suyla temizleyin. Dikkatle kurulayın. Uyarı Cam paneli sadece sabunlu suyla temizleyin. Aşındırıcı temizlik maddeleri, leke çıkarıcılar ve keskin nesneler (örneğin bıçaklar veya raspalar), cama zarar verebilir.
electrolux 2. Rayları ve katalitik paneli yerinde tutun ve aynı anda rayların kancasını arka kısmından çıkarın. 2 1 Paslanmaz çelik veya alüminyum modeller Paslanmaz çelik veya alüminyum fırın kapağı ve kumanda panelini, sadece nemli bir süngerle temizleyin. Ardından yumuşak bir bezle dikkatle kurulayın. Yüzeye zarar verebileceklerinden bulaşık teli, asit veya deterjan kullanmayın.
electrolux 73 SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE Sorun Çözüm Fırın çalışmıyor. Aşağıdakileri kontrol edin: • Fırın fonksiyonunun ve sıcaklığın ayarlanmış olup olmadığını. • Cihazın bağlantısının doğru yapılıp yapılmadığını ve fırına elektrik gelip gelmediğini. • Saatin ayarlanmış olup olmadığını.. Fırın sıcaklık gösterge lambası yanmıyor. Aşağıdakileri ayarlayın: • Sıcaklık kontrol düğmesini kullanarak sıcaklığı. • Fırının fonksiyon kontrol düğmesini kullanarak fırın fonksiyonunu. Fırın aydınlatması kapanıyor.
electrolux 50 in 560 580 550 m ÷57 0 593 in 550 m 560 00 ÷1 80 -570 A B ELEKTRİK BAĞLANTISI Uyarı Elektrik tesisatı sadece yetkili ve uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır. • Üretici firma, bu güvenlik önlemlerine uyulmamasından kaynaklanan sorunlardan ötürü sorumlu tutulamaz. • Cihazı, güvenlik uyarılarına uygun olarak topraklayın. • Bilgi etiketinde yazılı nominal voltaj değerinin ve güç tipinin, tesisatınızın voltaj ve güç özellikleriyle aynı olduğundan emin olun.
electrolux 75 ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem sağlığa zararlıdır.
www.electrolux.