EOC4440 DE BACKOFEN SV INBYGGNADSUGN BENUTZERINFORMATION BRUKSANVISNING 2 31
www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN......................................................................... 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................................................4 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................... 7 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............................................................... 8 5. TÄGLICHER GEBRAUCH......................................
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
www.electrolux.com • • • • • • Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
www.electrolux.com • • • • – Lassen Sie nach dem Ausschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor. Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar. Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
DEUTSCH • Kleine Tiere reagieren auch während des laufenden Reinigungsprogramms empfindlich auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen. • Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Blechen und Kochutensilien usw. können durch die hohen Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung beschädigt werden und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freisetzen.
www.electrolux.com 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 4. Mit bestätigen. Dies ist nur erforderlich, wenn Sie die Uhrzeit erstmalig einstellen. Die Zeit wird später nach 5 Sekunden automatisch gespeichert. Das Display zeigt die neue Uhrzeit an. WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Erste Reinigung Bitte die gesamte Innenausstattung aus dem Ofen entfernen. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch.
DEUTSCH 5.2 Ein- und Ausschalten des Geräts Je nach Modell besitzt Ihr Gerät Knopfsymbole, Kontrolllampen oder Anzeigen: • Die Anzeige leuchtet während der Aufheizphase des Backofens auf. • Die Lampe leuchtet, während das Gerät in Betrieb ist. • Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine Ofenfunktion oder die Temperatur regelt. 9 1. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur. 3.
www.electrolux.com Backofenfunktion Anwendung Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln. Pyrolyse Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des Backofens. Mit dieser Funktion werden Verschmutzungen im Backofen verbrannt. 5.4 Display A G B F E C D A) Uhr B) Aufheiz- und Restwärmeanzeige C) Wasserschublade (nur ausgewählte Modelle) D) KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) E) Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) F) Stunden/Minuten G) Uhrfunktionen 5.
DEUTSCH Uhrfunktion Anwendung DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist. ENDE Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist. Sie können die Funktionen Dauer und Ende gleichzeitig benutzen, wenn das Gerät später automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. Drücken Sie wiederholt die Taste zur Auswahl der gewünschten Uhrfunktion.
www.electrolux.com Stellen Sie den KURZZEITWECKER ein, wenn DAUER oder ENDE eingeschaltet sind, leuchtet das Symbol im Display. 6.4 Garzeitmesser Mit dem Garzeitmesser kann die Betriebsdauer des Backofens überwacht werden. Der Garzeitmesser wird gleichzeitig mit dem Backofen eingeschaltet. Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, um den Garzeitmesser zurückzusetzen. Der Garzeitmesser wird erneut aktiviert. Der Garzeitmesser kann nicht verwendet werden mit den Funktionen: Dauer , Ende . 7.
DEUTSCH 13 8. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. 8.1 Innenseite der Tür Bei einigen Modellen finden Sie an der Innenseite der Tür: • Die Nummerierung der Einschubebenen. • Informationen über die Backofenfunktionen, Empfehlungen für Einschubebenen und Temperaturen für übliche Gerichte. 8.
www.electrolux.com 8.6 Back- und Brattabelle Kuchen Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer (Min.
DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Tempera- Ebene tur (°C) Tempera- Ebene tur (°C) Dauer (Min.
www.electrolux.com Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer (Min.) Bemerkungen Tempera- Ebene tur (°C) Tempera- Ebene tur (°C) Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Backblech oder tiefes Blech Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 Auf dem Backblech Dauer (Min.) Bemerkungen 1) Backofen 10 Min. vorheizen.
DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Tempera- Ebene tur (°C) Tempera- Ebene tur (°C) Dauer (Min.
www.electrolux.com Speise Menge Ebene (g) Tempera- Dauer (Min.) tur (°C) Erste Zweite Seite Seite Beefsteaks 4 600 max. 10 - 12 6-8 4 Grillwürste 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4 Schweinskotelett 600 max. 12 - 16 12 - 14 4 Hähnchen, 2 2 halbe 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 Spieße - max. 10 - 15 10 - 12 4 Hähnchen- 4 brustfilet 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 Hamburger 6 600 max. 20 - 30 - 4 Fischfilet 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4 Belegte 4-6 Toastbrote - max.
DEUTSCH Speise Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Schweinshaxe (vorgegart) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 oder 2 Kalb Speise Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Kalbsbraten 1 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Kalbshaxe 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 oder 2 Speise Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Lammkeule, Lammbraten 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2 Lammrücken 1 - 1.
www.electrolux.com 8.9 Auftauen Speise Menge (g) Auftauzeit (Min.) Zusätzliche Auftauzeit (Min.) Bemerkungen Hähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eine umgedrehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 1000 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 500 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
DEUTSCH Obst Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.) Pflaumen 60 - 70 Aprikosen Ebene 1 Ebene 2 Ebenen 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apfelscheiben 60 - 70 6-8 3 1/4 Birnen 60 - 70 6-9 3 1/4 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Hinweise zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
www.electrolux.com ACHTUNG! Befinden sich in demselben Küchenmöbel weitere Geräte, verwenden Sie diese nicht während der Pyrolyse. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. 1. Entfernen Sie grobe Rückstände von Hand. 2. Reinigen Sie die Innenseite der Tür mit heißem Wasser, um ein Einbrennen der Verschmutzungen durch die heiße Luft zu vermeiden. 3. Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion ein. Weiteres hierzu finden Sie unter „Ofenfunktionen“. 4.
DEUTSCH 23 5. Heben und drehen Sie den Hebel am linken Scharnier. 3. Halten Sie das gedrückte Befestigungselement mit einer Hand. Verwenden Sie mit der anderen Hand einen Schraubendreher, um den Scharnierhebel auf der rechten Seite anzuheben und zu drehen. 4. Fassen Sie das Scharnier auf der linken Seite der Tür an. 6. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. 7.
www.electrolux.com Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Berühren Sie den bedruckten Bereich des Dekorrahmens (B) nach der Montage, um sich zu vergewissern, dass sie sich von außen nicht rau anfühlt. A B C 9. Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90 Grad und nehmen Sie sie aus der Halterung. 90° Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen.. 10. Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig an und entfernen Sie sie nacheinander.
DEUTSCH ACHTUNG! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücken) zu vermeiden. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. 25 Rückwandlampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. 4.
www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu schlagen sich auf den lange im Backofen. Speisen und im Garraum nieder. Abhilfe Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 20 Minuten im Backofen stehen lassen. Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion Schließen Sie die Tür sorgfunktioniert nicht. Die Tür ist fältig. nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. Das Display zeigt „F102“ an.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache 27 Abhilfe Das Gerät ist eingeschaltet, Der Demo-Modus ist einge- 1. Schalten Sie den Backheizt aber nicht. Der Ventila- schaltet. ofen aus. tor funktioniert nicht. Im 2. Halten Sie die Taste Display erscheint "Demo". gedrückt. 3. Wenn ein Signal ertönt, drehen Sie den Backofen-Einstellknopf im Uhrzeigersinn auf die erste Funktion. "Demo" blinkt im Display. 4. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus. 5. Lassen Sie die Taste los. 6.
www.electrolux.com 11.3 Elektrischer Anschluss 11.1 Montage 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min. 560 589 594 573 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert. 594 11.4 Kabel 5 3 Einsetzbare Kabeltypen für Montage und Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 548 21 min.
DEUTSCH Modellidentifikation EOC4440AAK EOC4440AAW EOC4440AAX Energieeffizienzindex 95.2 Energieeffizienzklasse A Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze 0.89 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.
www.electrolux.com 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
SVENSKA 31 INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.............................................................................. 32 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER............................................................................ 33 3. PRODUKTBESKRIVNING.................................................................................. 36 4. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN............................................ 36 5. DAGLIG ANVÄNDNING...................................................................
1. www.electrolux.com SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.
SVENSKA • • • • • 33 Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter lampa för att undvika risken för elstötar. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glasskivor eftersom dessa kan repa ytan, vilket i sin tur kan leda till att glaset spricker.
www.electrolux.com • Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred. • Stäng produktens lucka helt innan du ansluter kontakten till eluttaget. • Denna produkt uppfyller kraven enligt EEG-direktiven. 2.3 Användning VARNING! Risk för skador, brännskador, elstötar eller explosion föreligger. • Använd uteslutande denna produkt för hushållsbruk.
SVENSKA 2.5 Pyrolysrengöring Risk för skador / bränder / kemiska utsläpp (rök) i Pyrolysläget. • Innan du utför en pyrolytisk självrengöringsfunktion eller funktion för Första användningstillfället ska du ta ut följande ur ugnen: – alla överblivna matrester, olje- eller fettspill / -rester. – alla löstagbara föremål (inklusive hyllor, sidoskenor osv. som medföljer produkten) särskilt kastruller, pannor, brickor, köksredskap osv. som är behandlade så att mat inte fastnar i dem.
www.electrolux.com 3. PRODUKTBESKRIVNING 3.1 Allmän översikt 1 2 3 4 5 5 6 4 8 3 7 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Kontrollpanel Vred för ugnsfunktionerna Elektronisk programmeringsenhet Temperaturvred Värmeelement Ugnslampa Fläkt Ugnsnivåer 1 3.2 Tillbehör • Trådhylla Till kokkärl, bakformar och stekkärl. • Grill- / stekpanna För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat. 4. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 4.
SVENSKA Den inställda tiden och symbolen blinkar på displayen. Se ”Ställa klockan” för att ställa in en ny tid. 4.4 Förvärmning Sätt den tomma produkten på förvärmning för att bränna bort fett. 1. Välj funktionen temperatur. 37 2. Låt produkten stå på i en timme. 3. Välj funktionen och maximal temperatur. 4. Låt produkten vara igång i 15 minuter. Tillbehören kan bli varmare än normalt. Produkten kan avge lukt och rök. Det är helt normalt. Se till att ventilationen är tillräcklig i rummet.
www.electrolux.com Ugnsfunktion Tillämpning Min grill För att grilla tunna matvaror och rosta bröd. Max grill För grillning av tunna livsmedel i stora mängder och för rostning av bröd. Varmluftsgrillning Steka större köttstycken eller fågel med ben på 1 ugnsnivå. Även för att göra gratänger och bryna. Undervärme För bakning av kakor med knaprig botten och för att torka mat. Kött För tillagning av mycket möra, saftiga stekar. Varmhållning För varmhållning av maträtter.
SVENSKA 5.6 Kontrollampa för uppvärmning 39 Staplarna visar att ugnens temperatur ökar eller minskar. När du slår på en ugnsfunktion tänds en efter en. staplarna på displayen 6. KLOCKFUNKTIONER 6.1 Tabell över klockfunktioner Klockfunktion Tillämpning KLOCKA För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden. Se avsnittet "Ställa in klockan". SIGNALUR Använd för att ställa in en nedräkning (högst 23 timmar och 59 minuter). Denna funktion påverkar inte produktens funktioner i övrigt.
www.electrolux.com 6.3 Ställa in SIGNALUR 1. Tryck på visar flera gånger tills displayen blinkar på displayen. Tryck på valfri knapp eller öppna ugnsluckan för att stänga av ljudsignalen. och "00" blinkar. 2. Tryck på eller för att ställa in SIGNALUR. Ställ först in sekunderna, därefter minuterna och timmarna. Tiden beräknas i minuter och sekunder När tiden du ställt in är längre än 60 minuter visas symbolen på displayen. Produkten beräknar nu tiden i timmar och minuter. 3.
SVENSKA Om du stänger av ugnen fortsätter fläkten att gå tills ugnen har svalnat. 7.5 Säkerhetstermostat Felaktig användning av produkten eller trasiga delar kan orsaka farlig 41 överhettning. För att förhindra detta har ugnen en säkerhetstermostat som avbryter strömtillförseln. Ugnen sätts automatiskt på igen när temperaturen sjunker. 8. TRICKS OCH TIPS VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Temperaturerna och gräddningstiderna i tabellerna är endast riktvärden.
www.electrolux.com 8.
SVENSKA Livsmedel Över-undervärme Varmluftstillagning Tempera- Falsnivå tur (°C) Tempera- Falsnivå tur (°C) Maränger 120 3 120 Bullar1) 190 3 Bakelser 190 Pajer 43 Tid (min) Kommentar 3 80 - 100 På en bakplåt 180 3 15 - 20 På en bakplåt 3 170 3 25 - 35 På en bakplåt 180 2 170 2 45 - 70 I 20 cm kakform Fruktkaka 160 1 150 2 110 - 120 I 24 cm kakform Tårtbotten1) 170 1 160 1 50 - 60 I 20 cm kakform Tid (min) Kommentar 1) Förvärm ugnen i 10 minuter.
www.electrolux.com Livsmedel Över-undervärme Varmluftstillagning Tempera- Falsnivå tur (°C) Tempera- Falsnivå tur (°C) Tid (min) Kommentar Vegetarisk 200 paj 2 175 2 45 - 60 I form Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 I form Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 I form Cannelloni1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 I form Tid (min) Kommentar 1) Förvärm ugnen i 10 minuter.
SVENSKA Livsmedel Fasan Över-undervärme Varmluftstillagning Tempera- Falsnivå tur (°C) Tempera- Falsnivå tur (°C) 190 175 2 2 45 Tid (min) Kommentar 90 - 120 Hel Tid (min) Kommentar Fisk Livsmedel Över-undervärme Varmluftstillagning Tempera- Falsnivå tur (°C) Tempera- Falsnivå tur (°C) Laxöring/ havsruda 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 fiskar Tonfisk/lax 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filéer 8.7 Min grill Förvärm den tomma ugnen i tre minuter före tillagning.
www.electrolux.com 8.8 Varmluftsgrillning Nötkött Livsmedel Mängd Temperatur (°C) Tid (min) Falsnivå Engelsk rostbiff eller filé, röd1) per cm höjd 190 - 200 5-6 1 eller 2 Rostbiff eller filé, medium1) per cm höjd 180 - 190 6-8 1 eller 2 Engelsk rostbiff eller filé, välstekt1) per cm höjd 170 - 180 8 - 10 1 eller 2 Livsmedel Mängd (kg) Temperatur (°C) Tid (min) Falsnivå Bog, hals, skinkstek 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 eller 2 Kotlett, revbenssp- 1 - 1.
SVENSKA Livsmedel Mängd (kg) Temperatur (°C) Tid (min) Falsnivå Halv kyckling 0,4 - 0,5 var 190 - 210 35 - 50 1 eller 2 Kyckling, unghöna 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 eller 2 Anka 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 eller 2 Gås 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 eller 2 Kalkon 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 eller 2 Kalkon 4-6 140 - 160 150 - 240 1 eller 2 Livsmedel Mängd (kg) Temperatur (°C) Tid (min) Falsnivå Hel fisk 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 eller 2 47 Fisk 8.
www.electrolux.com Grönsaker Livsmedel Temperatur (°C) Tid (t) Bönor 60 - 70 Pepparfrukter Falsnivå 1 position 2 positioner 6-8 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 Soppgrönsaker 60 - 70 5-6 3 1/4 Svamp 50 - 60 6-8 3 1/4 Örter 40 - 50 2-3 3 1/4 Livsmedel Temperatur (°C) Tid (t) Falsnivå 1 position 2 positioner Plommon 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Aprikoser 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Äppelskivor 60 - 70 6-8 3 1/4 Päron 60 - 70 6-9 3 1/4 Frukt 9.
SVENSKA VARNING! Produkten blir mycket het. Det finns risk för att du bränner dig. FÖRSIKTIGHET! Om andra produkter är monterade i samma skåp får de inte användas samtidigt som Pyrolys-funktionen. Det kan skada produkten. 1. Ta bort de värsta matresterna manuellt. 2. Rengör luckans insida med varmt vatten så att resterna inte bränner fast på grund av varmluft. 3. Ställ in pyrolysfunktionen. Se "Ugnsfunktioner". blinkar, tryck på eller 4.
www.electrolux.com med den andra handen med hjälp av en skruvmejsel. 4. Lokalisera gångjärnet på luckans vänstra sida. framåt och ta bort luckan från sin plats. 7. Lägg luckan på en mjuk duk på en stabil yta. 8. Frigör låssystemet och ta loss glasrutorna. 5. Lyft upp och vrid spaken på det vänstra gångjärnet. 9. Vrid de två fästanordningarna 90° och ta bort dem från sina fästen. 6. Stäng ugnsluckan halvvägs till den första öppna positionen.
SVENSKA A B 51 C 90° 10. Lyft först försiktigt och ta bort glasrutorna en efter en. Börja med den övre rutan. Kontrollera att du sätter tillbaka mittrutan i sätena på rätt sätt. 1 2 11. Rengör glasrutorna med vatten och lite diskmedel. Torka glasrutorna noga. Sätt tillbaka glasrutorna och ugnsluckan när rengöringen är klar. Utför stegen ovan i omvänd ordning. Du måste sätta tillbaka glasrutorna (A, B och C) i rätt ordning. Mittrutan (B) har en dekorativ ram.
www.electrolux.com Baklampan 1. Ta bort lampglaset genom att vrida det moturs. 2. Rengör lampglaset. 3. Byt ut lampan mot en passande lampa som tål upp till 300 °C. 4. Sätt tillbaka lampglaset. 10. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 10.1 Om produkten inte fungerar... Problem Möjlig orsak Lösning Ugnen värms inte upp. Ugnen är avstängd. Sätt på ugnen. Ugnen värms inte upp. Klockan är inte ställd. Ställ klockan. Ugnen värms inte upp. Nödvändiga inställningar är inte gjorda.
SVENSKA 53 Problem Möjlig orsak Lösning Displayen visar "F102". • Du har inte stängt luckan • Stäng luckan helt. ordentligt. • Stäng av ugnen via • Det elektroniska lucklåhushållets säkring eller set är trasigt. säkerhetsbrytaren i säkringsskåpet och slå på den igen. • Kontakta kundtjänst om "F102" visas på displayen igen. På displayen visas ett felmeddelande som inte står i tabellen. Det föreligger ett elektriskt fel. Produkten är på men värms Demoläget är aktiverat. inte upp.
www.electrolux.com Vi rekommenderar att du antecknar den här: PNC (produktnummer) ......................................... Serienummer (S.N.) ......................................... 11. INSTALLATION 11.2 Montering i skåp VARNING! Se säkerhetsavsnitten. A 11.1 Inbyggd B 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min. 560 589 594 573 11.3 Elektrisk installation 594 5 Tillverkaren kan inte hållas ansvarig om säkerhetsföreskrifterna i kapitlena "Säkerhet" inte följs.
SVENSKA 55 12. ENERGIEFFEKTIVITET 12.1 Informationsblad och information enligt EU 65-66/2014 Leverantörens namn Electrolux Modellbeskrivning EOC4440AAK EOC4440AAW EOC4440AAX Energiindex 95.2 Energiklass A Energiförbrukning med en standardrätt, över/under- 0.89 kWh/program värme Energiförbrukning med en standardrätt, varmluft 0.
www.electrolux.com 13. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta * med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA 57
www.electrolux.
SVENSKA 59
867310515-B-442014 www.electrolux.