User Manual
Table Of Contents
- OBSAH
- 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
- 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- 3. INSTALACE
- 4. POPIS SPOTŘEBIČE
- 5. OVLÁDACÍ PANEL
- 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
- 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
- 8. FUNKCE HODIN
- 9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
- 10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
- 11. TIPY A RADY
- 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- 13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
- 14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
- OBSAH
- 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
- 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 3. INŠTALÁCIA
- 4. POPIS VÝROBKU
- 5. OVLÁDACÍ PANEL
- 6. PRED PRVÝM POUŽITÍM
- 7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
- 8. ČASOVÉ FUNKCIE
- 9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
- 10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
- 11. TIPY A RADY
- 12. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
- 13. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
- 14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
- SPIS TREŚCI
- 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- 3. INSTALACJA
- 4. OPIS URZĄDZENIA
- 5. PANEL STEROWANIA
- 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
- 7. CODZIENNE UŻYTKOWANIE
- 8. FUNKCJE ZEGARA
- 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
- 10. DODATKOWE FUNKCJE
- 11. WSKAZÓWKI I PORADY
- 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
- 13. ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW
- 14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
- CUPRINS
- 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
- 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
- 3. INSTALAREA
- 4. DESCRIEREA PRODUSULUI
- 5. PANOUL DE COMANDĂ
- 6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
- 7. UTILIZAREA ZILNICĂ
- 8. FUNCŢIILE CEASULUI
- 9. UTILIZAREA ACCESORIILOR
- 10. FUNCŢII SUPLIMENTARE
- 11. INFORMAȚII ȘI SFATURI
- 12. ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA
- 13. DEPANAREA
- 14. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ
- SADRŽAJ
- 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
- 2. SIGURNOSNE UPUTE
- 3. POSTAVLJANJE
- 4. OPIS PROIZVODA
- 5. UPRAVLJAČKA PLOČA
- 6. PRIJE PRVE UPORABE
- 7. SVAKODNEVNA UPORABA
- 8. FUNKCIJE SATA
- 9. KORIŠTENJE PRIBORA
- 10. DODATNE FUNKCIJE
- 11. SAVJETI
- 12. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
- 13. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA
- 14. ENERGETSKA UČINKOVITOST
- KAZALO
- 1. VARNOSTNE INFORMACIJE
- 2. VARNOSTNA NAVODILA
- 3. NAMESTITEV
- 4. OPIS IZDELKA
- 5. UPRAVLJALNA PLOŠČA
- 6. PRED PRVO UPORABO
- 7. VSAKODNEVNA UPORABA
- 8. ČASOVNE FUNKCIJE
- 9. UPORABA DODATNE OPREME
- 10. DODATNE FUNKCIJE
- 11. NAMIGI IN NASVETI
- 12. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
- 13. ODPRAVLJANJE TEŽAV
- 14. ENERGIJSKA UČINKOVITOST
- САДРЖАЈ
- 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ
- 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА
- 3. ИНСТАЛАЦИЈА
- 4. ОПИС ПРОИЗВОДА
- 5. КОМАНДНА ТАБЛА
- 6. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
- 7. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
- 8. ФУНКЦИЈE САТА
- 9. КОРИШЋЕЊЕ ПРИБОРА
- 10. ДОДАТНЕ ФУНКЦИЈЕ
- 11. КОРИСНИ САВЕТИ
- 12. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
- 13. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
- 14. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ
- СОДРЖИНА
- 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
- 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
- 3. МОНТАЖА
- 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
- 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА
- 6. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
- 7. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
- 8. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКОТ
- 9. КОРИСТЕЊЕ НА ПРИБОРОТ
- 10. ДОПОЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
- 11. ПОМОШ И СОВЕТИ
- 12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
- 13. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
- 14. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ
- PËRMBAJTJA
- 1. INFORMACIONI I SIGURISË
- 2. UDHËZIMET PËR SIGURINË
- 3. INSTALIMI
- 4. PËRSHKRIM I PRODUKTIT
- 5. PANELI I KONTROLLIT
- 6. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË
- 7. PËRDORIMI I PËRDITSHËM
- 8. FUNKSIONET E ORËS
- 9. PËRDORIMI I AKSESORËVE
- 10. FUNKSIONET SHTESË
- 11. UDHËZIME DHE KËSHILLA
- 12. KUJDESI DHE PASTRIMI
- 13. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
- 14. EFIKASITETI ENERGJETIK
Szerokość przedniej części
urządzenia
595 mm
Szerokość tylnej części
urządzenia
559 mm
Głębokość urządzenia 569 mm
Głębokość części urządze‐
nia do zabudowy
548 mm
Głębokość z otworzonymi
drzwiami
1022 mm
Minimalna wielkość otworu
wentylacyjnego. Otwór
umieszczony na dole z tyłu
560x20 mm
Długość przewodu zasilają‐
cego Przewód jest umiejs‐
cowiony w prawym tylnym
rogu
1500 mm
Wkręty mocujące 4x25 mm
2.2 Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
• Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Upewnić się, że parametry na tabliczce
znamionowej odpowiadają parametrom
znamionowym źródła zasilania.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda elektrycznego z
uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego.
Wymiany przewodu zasilającego można
dokonać wyłącznie w naszym
autoryzowanym centrum serwisowym.
• Przewody zasilające nie mogą dotykać
ani przebiegać w pobliżu drzwi urządzenia
lub wnęki pod urządzeniem, zwłaszcza
gdy urządzenie działa i drzwi są mocno
rozgrzane.
• Zarówno dla elementów znajdujących się
pod napięciem, jak i zaizolowanych
części, zabezpieczenie przed porażeniem
prądem należy zamocować w taki sposób,
aby nie można go było odłączyć bez
użycia narzędzi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po zakończeniu
instalacji. Należy zadbać o to, aby po
zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka
przewodu zasilającego była łatwo
dostępna.
• Jeśli gniazdo elektryczne jest
obluzowane, nie wolno podłączać do
niego wtyczki.
• Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający. Należy
zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
• Konieczne jest zastosowanie
odpowiednich wyłączników obwodu
zasilania: wyłączników automatycznych,
bezpieczników topikowych (typu
wykręcanego – wyjmowanych z oprawki),
wyłączników różnicowoprądowych oraz
styczników.
• W instalacji elektrycznej należy
zastosować wyłącznik obwodu
umożliwiający odłączenie urządzenia od
zasilania na wszystkich biegunach.
Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie
styków wynoszące minimum 3 mm.
• Urządzenie wyposażono w przewód
zasilający oraz wtyczkę.
Rodzaje przewodów przeznaczonych do
montażu lub wymiany w krajach europej‐
skich:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
Przekrój przewodu zależy od łącznej mocy
podanej na tabliczce znamionowej. Można
również zapoznać się z tabelą:
Moc całkowita (W) Przekrój przewodu
(mm²)
maksymalnie 1380 3 x 0.75
maksymalnie 2300 3 x 1
maksymalnie 3680 3 x 1.5
Przewód ochronny (zielony/żółty) musi być o
2 cm dłuższy od przewodów fazowych i
neutralnych (niebieskie i brązowe przewody).
POLSKI 49