EON1000 ................................................ .............................................
www.electrolux.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.electrolux.com • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging.
ENGLISH 2.2 Use WARNING! Risk of injury, burns or electric shock or explosion. • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Deactivate the appliance after each use. • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance.
www.electrolux.com • Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply. • Only use lamps with the same specifications. 2.5 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. WARNING! Risk of injury or suffocation. 3.
ENGLISH 7 5. DAILY USE WARNING! Refer to the Safety chapters. 5.1 Activating and deactivating the appliance 1. 2. 3. Turn the knob for the oven functions to an oven function. The power indicator comes on while the appliance operates. Turn the knob for the temperature to a temperature. The temperature indicator comes on while the temperature in the appliance increases. To deactivate the appliance, turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the Off position. 5.
www.electrolux.com 6. ADDITIONAL FUNCTIONS 6.1 Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan continues to operate until the temperature in the appliance cools down. overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven activates again automatically when the temperature drops. 6.
ENGLISH 7.
www.electrolux.com BREAD AND PIZZA Conventional Cooking TYPE OF DISH Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] White bread 1 190 60 - 70 Rye bread 1 190 30 - 45 In a bread tin Pizza 1 230 250 10 - 20 In a baking tray or a deep pan1) Scones 3 200 10 - 20 In a baking tray1) Cooking time [min] Notes 1 - 2 pieces, 500 gr per piece1) 1) Preheat for 10 minutes.
ENGLISH Conventional Cooking TYPE OF DISH Cooking time [min] 11 Notes Shelf position Temp [°C] Lamb 2 190 110 - 130 Leg Chicken 2 220 70 - 85 Whole Turkey 2 180 210 - 240 Whole Duck 2 175 120 - 150 Whole Goose 2 175 150 - 200 Whole Rabbit 2 190 60 - 80 Cut in pieces Hare 2 190 150 - 200 Cut in pieces Pheasant 2 190 90 - 120 Whole Cooking time [min] Notes FISH Conventional Cooking TYPE OF DISH Shelf position Temp [°C] Trout / Sea bream 2 190 40 - 55 3 -
www.electrolux.com Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much. 8. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to the Safety chapters. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent.
ENGLISH 2. 1 Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 2 Installing the shelf supports 8.4 Oven lamp Install the shelf supports in the opposite sequence. WARNING! Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of electrical shock. The rounded ends of the shelf supports must point to the front. 8.3 Oven ceiling You can remove the grill to clean the oven ceiling more easily. Before you change the oven lamp: • Deactivate the oven.
www.electrolux.com Removing the oven door and the glass panel 1. Open the door fully and hold the two door hinges. 2. Lift and turn the levers on the two hinges. 3. Close the oven door to the first opening position (halfway). Then pull forward and remove the door from its seat.
ENGLISH 15 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats. 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. 90° 8.
www.electrolux.com Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. Refer to the illustration. 9.
ENGLISH 17 10. INSTALLATION WARNING! Refer to the Safety chapters. 10.1 Building Under WARNING! Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance. If you do not contact a qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage. 600 min. 550 20 min. 560 • Before you install the appliance, fit it with the applicable hob from the table. Type Maximum power EHA6040 6500 W EHA6046 7600 W 10.
www.electrolux.com 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm 230V 3~ = 70 mm 1 2 3 230V 1~ 4 L 1 – 2 – 3 = phase cables N 4 = neutral cable = earth cable If the mains voltage is different, rearrange the jumpers on the terminal board (refer to the connection diagram below). Connect the ground cable to the terminal. After you connect the supply cable to the terminal board, attach it with a junction clamp.
DEUTSCH 19 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH 21 • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. • Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 2.
www.electrolux.com • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die Tür heiß ist. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
DEUTSCH 23 • Verwenden Sie für feuchte Kuchen die Brat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte verursachen bleibende Flecken. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. 2.3 Reinigung und Pflege 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist.
www.electrolux.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 Temperaturanzeige 4 5 Kochzonen-Einstellknöpfe 5 5 4 10 6 Grillelement 7 Backofenlampe 6 8 Einhängegitter, herausnehmbar 7 9 Typenschild 10 Einschubebenen 3 2 3.1 Backofenzubehör 1 9 8 1 Betriebs-Kontrolllampe 2 Backofen-Einstellknopf 3 Temperaturwahlknopf • Kombirost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten. • Universalblech Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. 4.
DEUTSCH 5.1 Ein- und Ausschalten des Geräts 1. 2. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Backofenfunktion. Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, solange das Gerät in Betrieb ist. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur. 3. 25 Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, solange die Temperatur im Gerät ansteigt. Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus. 5.
www.electrolux.com 1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe. 2. Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Position „Aus“ gedreht werden. 6. ZUSATZFUNKTIONEN 6.1 Kühlventilator Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. fährlichen Überhitzung führen.
DEUTSCH Achten Sie beim Garen anfangs immer auf das Gargut. Finden Sie selbst die besten Einstellungen (Garstufe, Garzeit, usw.) 27 für Kochgeschirr, Rezepte und Mengen bei der Verwendung dieses Geräts heraus. 7.4 Back- und Brattabelle KUCHEN Ober- und Unterhitze Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.
www.electrolux.com BROT UND PIZZA Ober- und Unterhitze Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.] Weißbrot 1 190 60-70 1-2 Stück, 500 g pro Stück1) Roggenbrot 1 190 30-45 Brotform Pizza 1 230-250 10-20 Backblech oder Brat- und Fettpfanne1) Scones (Teegebäck) 3 200 10-20 Backblech1) GERICHT Anmerkungen 1) 10 Minuten vorheizen. AUFLÄUFE Ober- und Unterhitze Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.
DEUTSCH 29 Ober- und Unterhitze GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.
www.electrolux.com Menge GERICHT Grillstufe 1 Garzeit [Min.] Stücke [g] Einschubebene Temperatur [°C] 1. Seite 2. Seite Spieße 4 - 4 max. 10-15 10-12 Hähnchenbrustfilet 4 400 4 max. 12-15 12-14 Hamburger 6 600 4 max. 20-30 - Fischfilet 4 400 4 max. 12-14 10-12 Belegte Toastbrote 4-6 - 4 max. 5-7 - Toast 4-6 - 4 max.
DEUTSCH 31 8.2 Einhängegitter Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seitenwände entfernt werden. Abnehmen der Einhängegitter 1. Ziehen Sie das vordere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg. 2. 1 Ziehen Sie das hintere Ende des Einhängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das Einhängegitter heraus. 2 Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
www.electrolux.com 8.4 Backofenlampe WARNUNG! Gehen Sie beim Austauschen der Backofenlampe sorgsam vor. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie den Backofen aus. • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Legen Sie ein Tuch auf den Backofenboden, um die Lampe und das Glas zu schützen.
DEUTSCH 33 2. Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. 4. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen.
www.electrolux.com 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. 90° 8. 1 2 Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Nach der Reinigung müssen die Backofentür und Glasscheibe wieder eingebaut werden. Führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache 35 Abhilfe Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Die Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. Prüfen Sie die Sicherung. Falls die Sicherung öfter als einmal auslöst, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Die Backofenlampe leuchtet nicht. Die Backofenlampe ist defekt. Ersetzen Sie die Backofenlampe. Dampf und KondenswasDie Speisen standen zu ser schlagen sich auf Speisen und im Backofen lange im Backofen. nieder.
www.electrolux.com 548 558 20 573 589 10.4 Netzkabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. 10.5 Anschluss der Klemmleiste 594 5 Das Gerät ist mit einer 6-poligen Klemmleiste ausgestattet. Die Jumper (Brücken) sind für einen Dreiphasen-Betrieb mit 400 V mit Nullleiter eingerichtet. 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 1 600 2 3 min.
DEUTSCH 37 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den elektronische Geräte. Entsorgen Sie nicht mit Geräte mit diesem Symbol entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.electrolux.
DEUTSCH 39
397291101-A-292012 www.electrolux.