EON3410 ................................................ .............................................
www.electrolux.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.electrolux.com • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging.
ENGLISH 2.2 Use WARNING! Risk of injury, burns or electric shock or explosion. • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Deactivate the appliance after each use. • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance.
www.electrolux.com • Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply. • Only use lamps with the same specifications. 2.5 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. WARNING! Risk of injury or suffocation. 3.
ENGLISH 1. 2. 3. 4. 7 Set the function and the maximum temperature. Let the appliance operate for one hour. Set the function and the maximum temperature. Let the appliance operate for ten minutes. 5. After approximately five seconds, the flashing stops and the display shows the time of day you set. To change the time, press again and again until the indicator for the Time of Day function flashes. You must not set the Duration or End function at the same time.
www.electrolux.com Oven function Application Conventional Cooking To bake and roast on one oven level. The top and bottom heating elements operate at the same time. Top Heat To finish cooked dishes. Only the top heating element operates. Bottom Heat To bake cakes with crispy or crusty bottom. Only the bottom heating element operates. Grilling To grill flat food items in small quantities in the middle of the shelf. To make toast. Fast Grilling To grill flat food items in large quantities.
ENGLISH 9 6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Electronic programmer 1 2 3 1 Function indicators 2 Time display 3 Function indicator 4 Button + hr min 5 Selection button 6 Button - 6 5 4 Clock function Time of day Minute Minder Duration End Application To set, change or check the time of day. To set a countdown time. This function has no effect on the operation of the oven. To set how long the appliance must operate. To set when the appliance must be deactivated.
www.electrolux.com 6.3 Cancelling the clock functions 1. Press the Selection button again and again until the necessary function indicator flashes. 2. Press and hold the button -. The clock function goes out after some seconds. 7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan continues to operate until the temperature in the appliance cools down.
ENGLISH Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cook- 11 ware, recipes and quantities when you use this appliance. 8.
www.electrolux.
ENGLISH 13 FLANS TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking time Temp [min] [°C] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf position Pasta flan 2 200 2 180 40 - 50 In a mould Vegetable flan 2 200 2 175 45 - 60 In a mould Quiches 1 180 1 180 50 - 60 In a mould1) Lasagne 2 180 190 2 180 190 25 - 40 In a mould1) Cannelloni 2 180 190 2 180 190 25 - 40 In a mould1) 1) Preheat for 10 minutes.
www.electrolux.
ENGLISH Quantity TYPE OF DISH Pieces Toast Grilling 15 Cooking time [min] [g] Shelf position Temp [°C] 1st side 2nd side - 4 max. 2-4 2-3 4-6 8.
www.electrolux.com Poultry TYPE OF DISH Quantity Shelf position Temperature [°C] Time [min] Poultry portions 200 - 250 g each 1 200 - 220 30 - 50 Chicken , half 400 - 500 g each 1 190 - 210 35 - 50 Chicken, poulard 1 - 1.5 kg 1 190 - 210 50 - 70 Duck 1.5 - 2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Goose 3.5 - 5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Turkey 2.5 - 3.5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Turkey 4 - 6 kg 1 140 - 160 150 - 240 Quantity Shelf position Temperature [°C] Time [min] 1 - 1.
ENGLISH 17 VEGETABLES TYPE OF DISH Shelf position 1 level 2 levels Temperature [°C] Time [hr] Beans 3 1/4 60 - 70 6-8 Peppers 3 1/4 60 - 70 5-6 Vegetables for soup 3 1/4 60 - 70 5-6 Mushrooms 3 1/4 50 - 60 6-8 Herbs 3 1/4 40 - 50 2-3 FRUIT TYPE OF DISH Shelf position 1 level 2 levels Temperature [°C] Time [hr] Plums 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Apricots 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Apple slices 3 1/4 60 - 70 6-8 Pears 3 1/4 60 - 70 6-9 Information on acrylamides Impo
www.electrolux.com 9.2 Shelf supports You can remove the shelf supports to clean the side walls. Removing the shelf supports 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 2. 1 Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 2 Installing the shelf supports Install the shelf supports in the opposite sequence. The rounded ends of the shelf supports must point to the front. 9.
ENGLISH 9.4 Oven lamp WARNING! Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of electrical shock. Before you change the oven lamp: • Deactivate the oven. • Remove the fuses in the fuse box or deactivate the circuit breaker. Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover. Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. 2. 3. 4. 19 Clean the glass cover.
www.electrolux.com 90° 3. Close the oven door to the first opening position (halfway). Then pull forward and remove the door from its seat. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5. Release the locking system to remove the glass panels. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
ENGLISH 7. 8. 1 21 Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panels one by one. Start from the top panel. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. 2 Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels back in the correct sequence. The second panel has a decorative frame.
www.electrolux.com Problem Possible cause The oven lamp does not operate. Remedy The oven lamp is defective. Replace the oven lamp. The display shows 12.00. There was a power cut. Set the clock. Steam and condensation settle on the food and in the oven. Do not keep the dishes in the oven for longer than 15 - 20 minutes after the cooking ends. You left the dish in the oven for too long If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the service centre.
ENGLISH 23 operation on a 400 V three-phase with a neutral wire. A 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm B = 70 mm 1 2 3 4 L 1 – 2 – 3 = phase cables N 4 = neutral cable = earth cable If the mains voltage is different, rearrange the jumpers on the terminal board (refer to the connection diagram below). Connect the ground cable to the terminal. After you connect the supply cable to the terminal board, attach it with a junction clamp. 11.
www.electrolux.com appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
DEUTSCH 25 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH 27 • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. • Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 2.
www.electrolux.com • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die Tür heiß ist. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
DEUTSCH 29 • Verwenden Sie für feuchte Kuchen die Brat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte verursachen bleibende Flecken. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. 2.3 Reinigung und Pflege 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist.
www.electrolux.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 5 Temperaturwahlknopf 1 6 Temperaturanzeige 7 Grillelement 8 Backofenlampe 5 4 12 3 7 9 Ventilator 8 10 Einhängegitter, herausnehmbar 9 2 1 11 11 Typenschild 12 Einschubebenen 3.1 Backofenzubehör 10 1 Kochzonen-Einstellknöpfe 2 Betriebs-Kontrolllampe 3 Backofen-Einstellknopf 4 Elektronischer Programmspeicher • Kombirost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten. • Universalblech Für Kuchen und Plätzchen.
DEUTSCH 1. 2. 3. 4. 5. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang eingeschaltet. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang eingeschaltet. Stellen Sie die Funktion Höchsttemperatur ein. 31 6. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang eingeschaltet. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
www.electrolux.com Backofenfunktion Anwendung Heißluftgrillen Zum Garen größerer Fleischstücke. Das Grillelement und der Backofenventilator schalten sich abwechselnd ein und aus, sodass die Heißluft um die Speisen zirkulieren kann. Heißluft mit Ringheizkörper / Auftauen Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. / Zum Auftauen gefrorener Lebensmittel.
DEUTSCH 33 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Elektronischer Programmspeicher 1 2 3 1 Funktionsanzeigen 2 Zeitanzeige 3 Funktionsanzeige 4 Taste + hr min 5 Auswahltaste 6 Taste - 6 5 4 Uhrfunktion Tageszeit Anwendung Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofenbetrieb. Dauer Einstellen der Betriebsdauer. Ende Einstellen der Zeit für das Ausschalten des Geräts.
www.electrolux.com 5. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlschalter in die Position „Aus“. 2. Halten Sie die Taste - gedrückt. Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion ausgeschaltet. 6.3 Ausschalten der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie die Auswahltaste wiederholt, bis die Anzeige für die gewünschte Funktion blinkt. 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Kühlventilator Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen.
DEUTSCH • Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft. • Um Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, Wasser zugeben, wenn die Brat- und Fettpfanne ausgetrocknet ist. 35 Achten Sie beim Garen anfangs immer auf das Gargut. Finden Sie selbst die besten Einstellungen (Garstufe, Garzeit, usw.
www.electrolux.com Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Temperatur [°C] Garzeit [Min.
DEUTSCH 37 BROT UND PIZZA Ober- und Unterhitze GERICHT Heißluft mit Ringheizkörper Ein- Tem- Ein- Temschu pera- schu perabebe- tur bebetur ne [°C] ne [°C] Weißbrot 1 190 Roggenbrot 1 Brötchen 2 Pizza Mürbeteigplätzchen Garzeit [Min.
www.electrolux.com FLEISCH Ober- und Unterhitze GERICHT Heißluft mit Ringheizkörper Tem- Ein- TemEinpera- schu peraschubtur bebe- tur ebene [°C] ne [°C] Garzeit [Min.
DEUTSCH 39 FISCH Heißluft mit Ringheizkörper Ober- und Unterhitze GERICHT Ein- Tem- Ein- Temschu pera- schu perabebe- tur bebetur ne [°C] ne [°C] Garzeit [Min.] Anmerkungen Forelle/Seebrasse 2 190 2 175 40-55 3-4 Fische Thunfisch/ Lachs 2 190 2 175 35-60 4-6 Filets 8.5 Grillstufe 1 Den leeren Backofen 10 Minuten vorheizen. Menge GERICHT Grillstufe 1 Garzeit [Min.] Stücke [g] Einschubebene Temperatur [°C] 1. Seite 2. Seite Filetsteaks 4 800 4 max.
www.electrolux.com Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Roastbeef oder Filet, medium je cm Dicke 1 180-190 1) 6-8 Roastbeef oder Filet, durch je cm Dicke 1 170-180 1) 8-10 Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Schulter, Nacken, Schinkenstück 1-1,5 kg 1 160-180 90-120 Kotelett, Spare Ribs 1-1,5 kg 1 170-180 60-90 Hackbraten 750 g - 1 kg 1 160-170 50-60 Schweinshaxe (vorgegart) 750 g - 1 kg 1 150-170 90-120 GERICHT 1) Backofen vorheizen.
DEUTSCH GERICHT 41 Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Pute 2,5-3,5 kg 1 160-180 120-150 Pute 4-6 kg 1 140-160 150-240 Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.] 1-1,5 kg 1 210-220 40-60 Fisch, gedünstet GERICHT Fisch, ganz 8.7 Auftauen GERICHT Auftauzeit [Min.] [g] Zusätzliche Auftauzeit [Min.] Raum für Notizen Hähnchen 1000 100-140 20-30 Legen Sie das Hähnchen auf eine umgedrehte Untertasse auf einem größeren Teller. Nach der Hälfte der Zeit wenden.
www.electrolux.
DEUTSCH • Für die Reinigung der Türdichtung lesen Sie bitte in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach. 43 9.2 Einhängegitter Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seitenwände entfernt werden. Abnehmen der Einhängegitter 1. Ziehen Sie das vordere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg. 2. 1 Ziehen Sie das hintere Ende des Einhängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das Einhängegitter heraus.
www.electrolux.com 9.4 Backofenlampe WARNUNG! Gehen Sie beim Austauschen der Backofenlampe sorgsam vor. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie den Backofen aus. • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Legen Sie ein Tuch auf den Backofenboden, um die Lampe und das Glas zu schützen.
DEUTSCH 45 2. Heben Sie die Hebel der beiden Scharnieren an, und klappen Sie sie nach vorn. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Ziehen Sie sie dann nach vorn aus der Halterung heraus. 4. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer ebenen und stabilen Unterlage aus, und legen Sie die Tür ab. 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben herauszunehmen.
www.electrolux.com 6. Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90°, und nehmen Sie sie heraus. 7. Heben Sie jede Glasscheibe zunächst vorsichtig an (Schritt 1), und nehmen Sie sie dann heraus (Schritt 2). Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. 90° 8. 1 2 Einsetzen der Backofentür und der Glasscheiben Nach der Reinigung müssen die Backofentür und die Glasscheiben wieder eingebaut werden.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache 47 Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät tet. ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstel- Vergewissern Sie sich, lungen wurden nicht vor- dass die Einstellungen genommen. richtig sind. Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. Prüfen Sie die Sicherung.
www.electrolux.com • Bevor Sie das Gerät einbauen, montieren Sie das entsprechende Kochfeld aus der Tabelle. Art Maximale Leistung EHA6040 6500 W EHA6046 7600 W A B 11.2 Elektrische Verbindung mit dem Kochfeld Der Kochfeld-Anschlussstecker befindet sich oben am Backofengehäuse. Das Kochfeld verfügt über Anschlusskabel für die Kochzonen und ein Erdungskabel. Die Kabel haben Anschlussstecker.
DEUTSCH 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm 230V 3~ = 70 mm 1 2 3 230V 1~ 4 L 1 – 2 – 3 = Phasenleiter N 4 = Nullleiter = Erdungskabel Bei anderen Netzspannungen sind die Jumper der Klemmleiste umzusetzen (siehe Anschlussdiagramm unten). Anschluss des Erdungskabels an die Klemme. Befestigen Sie das Anschlusskabel mit einer Verbindungsklemme, nachdem Sie es an der Klemmleiste angeschlossen haben.
www.electrolux.
DEUTSCH 51
397290901-A-322012 www.electrolux.