EOZ3430 EN ES Oven Horno User Manual Manual de instrucciones 2 29
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 7 4. BEFORE FIRST USE......................................................................................... 7 5. DAILY USE.......................................
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.electrolux.com • • • • • • Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
ENGLISH • • • • • • • such a way that it cannot be removed without tools. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
www.electrolux.com 2.4 Care and cleaning WARNING! Risk of injury, fire, or damage to the appliance. • • • • • • • • • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break. Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre. Be careful when you remove the door from the appliance.
ENGLISH 2.7 Disposal 2.8 Service • WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable and discard it. Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. • • 7 • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. Use original spare parts only. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.
www.electrolux.com After the software version goes off, the display shows flashes. 1. Press hour. or and "12:00". "12" to set the current to confirm. This is 2. Press necessary only when you set the time for the first time. Later the new time will be saved automatically after 5 seconds. The display shows hour. "00" flashes. 3. Press or minutes. and the set to set the current 4. Press to confirm. This is necessary only when you set the time for the first time.
ENGLISH 9 5.3 Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. True Fan Cook‐ ing To bake on up to 3 shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C low‐ er than for Top / Bottom Heat. Top / Bottom Heat To bake and roast food on 1 shelf position. Grilling To grill flat food and to toast bread. Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread.
www.electrolux.com 5.5 Buttons Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. 5.6 Heat-up indicator When you activate an oven function, the bars in the display one. The bars show that the oven temperature increases or decreases. come on one by 6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. Refer to "Setting the time".
ENGLISH If you press when you set the hours for DURATION , the appliance goes to setting of the END function. 6.3 Setting the MINUTE MINDER 1. Press again and again until and "00" flash in the display. 2. Press or to set the MINUTE MINDER. First you set the seconds, then the minutes and then the hours. At first, the time is calculated in minutes and seconds. When the time you set is longer than 60 minutes, the symbol comes on in the display. The appliance now calculates the time in hours and minutes. 3.
www.electrolux.com °C Make sure you push back the telescopic runners fully in the appliance before you close the oven door. 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Using the Child Lock The Child Lock prevents an accidental operation of the appliance. If the Pyrolysis function operates, the door is locked. SAFE comes on in the display when you turn a knob or press a button. 1. Ensure the knob for the oven functions is in the off position. 2. Press and hold and at the same time for 2 seconds.
ENGLISH 13 9. HINTS AND TIPS aluminium foil on the components when you cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel. WARNING! Refer to Safety chapters. The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. 9.2 Baking cakes • • 9.1 General information • • • • • The appliance has five shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the appliance floor.
www.electrolux.
ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition - - 140 - 150 Meringues 120 - one level 3 Merin‐ gues- two levels1) - Buns1) 15 Time (min) Com‐ ments 1, 3 and 5 35 - 45 In a bak‐ ing tray 120 3 80 - 100 In a bak‐ ing tray - 120 2 and 4 80 - 100 In a bak‐ ing tray 190 3 190 3 12 - 20 In a bak‐ ing tray Eclairs one level 190 3 170 3 25 - 35 In a bak‐ ing tray Eclairs two levels - - 170 2 and 4
www.electrolux.com Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Bread rolls1) 190 2 180 2 (2 and 4) 25 - 40 6 - 8 rolls in a bak‐ ing tray Pizza1) 200 - 210 1 200 - 210 1 10 - 20 In a bak‐ ing tray or a deep pan Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 In a bak‐ ing tray Time (min) Com‐ ments 1) Preheat the oven for 10 minutes.
ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Time (min) Com‐ ments 17 English 210 roast beef, medium 2 200 2 60 - 70 On a wire shelf English 210 roast beef, well done 2 200 2 70 - 75 On a wire shelf Shoulder of pork 180 2 170 2 120 - 150 With rind Shin of pork 180 2 160 2 100 - 120 2 pieces Lamb 190 2 175 2 110 - 130 Leg Chicken 220 2 200 2 70 - 85 Whole Turkey 180 2 160 2 210 - 2
www.electrolux.com Food Quantity Pieces (g) Tempera‐ Time (min) ture (°C) 1st side 2nd side Fillet steaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Beef steaks 4 600 max. 10 - 12 6-8 4 Sausages 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4 Pork chops 4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4 Chicken (cut in 2) 2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 Kebabs 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 Breast of chicken 4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 Hambur‐ ger 6 600 max. 20 - 30 - 4 Fish fillet 4 400 max.
ENGLISH 19 Pork Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf posi‐ tion Shoulder, neck, ham joint 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2 Chop, spare rib 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 or 2 Meat loaf 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 or 2 Pork knuckle (pre‐ 0.75 - 1 cooked) 150 - 170 90 - 120 1 or 2 Veal Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Roast veal 1 160 - 180 90 - 120 1 or 2 160 - 180 120 - 150 1 or 2 Knuckle of veal 1.
www.electrolux.com 9.8 Defrost Food Quantity (g) Defrosting time (min) Further defrost‐ Comments ing time (min) Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through.
ENGLISH Food Temperature (°C) Time (h) Apple slices 60 - 70 Pears 60 - 70 21 Shelf position 1 position 2 positions 6-8 3 1/4 6-9 3 1/4 10. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 10.1 Notes on cleaning • • • • • • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent. Clean the appliance interior after each use.
www.electrolux.com To stop Pyrolysis before it is completed, turn the knob for the oven functions to the off position. 6. When Pyrolysis is completed, the display shows the time of day. The oven door stays locked. 7. When the appliance is cool again, an acoustic signal sounds and the door unlocks. Do not start the Pyrolysis if you did not fully close the oven door. In some models, the display shows "C3" when this error occurs. WARNING! The appliance becomes very hot. There is a risk of burns. 10.
ENGLISH A 23 the glass panel (A) has screen printings. In others, it is transparent. The screenprinting zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame is not rough when you touch it. C B A 2. Hold the inner glass B tightly with both hands and slide it upwards to remove it from its initial position. Do the same with the other glass panels. Make sure that you tightly hold the glasses to prevent them from falling. B 10.
www.electrolux.com 11. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ erate the oven. The oven is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the oven is cor‐ rectly connected to the electrical supply (refer to the connection diagram if available). The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The display shows "F102". • • • • You did not fully close the door. The door lock is defec‐ tive. • The display shows an error There is an electrical fault. code that is not in this ta‐ ble. • • The appliance is activated and does not heat up. The fan does not operate. The display shows "Demo". The demo mode is activa‐ ted. 25 Fully close the door. Deactivate the oven with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again.
www.electrolux.com We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... 12. INSTALLATION tighten the four screws (B) supplied with the appliance. WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Building In A min. 550 20 600 558 16 114 min. 560 6 589 573 548 12.
ENGLISH 27 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux Model identification EOZ3430AOX EOZ3430DAX Energy Efficiency Index 100.0 Energy efficiency class A Energy consumption with a standard load, con‐ ventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fanforced mode 0.
www.electrolux.com 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
ESPAÑOL 29 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 30 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................31 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 35 4. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 35 5. USO DIARIO...................................................................................
1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL • • • • • • • 31 guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de servicio autorizado es quien debe cambiar el cable de alimentación en caso necesario.
ESPAÑOL • • • • • – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. No se considera un defecto en cuanto al derecho de garantía. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar.
www.electrolux.com • • • • – asegurar una correcta ventilación durante y después del primer uso a máxima temperatura. A diferencia de los seres humanos, algunas aves y algunos reptiles pueden ser muy sensibles a los posibles humos emitidos durante la limpieza de todos los hornos pirolíticos. – Retirar cualquier mascota (especialmente pájaros) de las proximidades del horno durante y después de la limpieza pirolítica y use primero la temperatura máxima para una zona bien ventilada.
ESPAÑOL 35 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general 1 2 3 4 5 5 6 4 9 3 7 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Panel de control Mando de las funciones del horno Programador electrónico Mando de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Carril lateral, extraíble Posiciones de las parrillas 8 3.2 Accesorios • • Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Bandeja Para bizcochos y galletas. • • Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja grasera.
www.electrolux.com ajusta la hora por primera vez. Posteriormente la hora se guarda automáticamente tras 5 segundos. La pantalla muestra la nueva hora. 4.3 Cambio de la hora Se puede cambiar la hora sólo cuando el horno está apagado. Pulse repetidamente hasta que el indicador de la hora pantalla. parpadee en la Para ajustar una nueva hora, consulte "Ajuste de la hora". 1. Ajuste la función y la temperatura máxima. 2. Deje funcionar el aparato 1 hora. 3.
ESPAÑOL 37 5.3 Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de apagado El aparato está apagado. Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.Ajuste las temperaturas unos 20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/ Calor inferior. Bóveda/Calor inferior Para hornear y asar en 1 posición de parrilla. Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
www.electrolux.com F) Horas / minutos G) Funciones del reloj 5.5 Teclas Botón Función Description MENOS Para ajustar el tiempo. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar el tiempo. 5.6 Indicador de calentamiento Cuando se activa una función del horno, las barras de la pantalla se encienden de una en una. Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o disminuye. 6. FUNCIONES DEL RELOJ 6.
ESPAÑOL Para la Duración en primer lugar ajuste los minutos y después las horas; para el Fin en primer lugar ajuste las horas y después los minutos. Se emite una señal acústica durante 2 minutos cuando termina el tiempo. El símbolo o y el ajuste de tiempo parpadean en la pantalla. El horno detiene su funcionamiento. 3. Gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado. 4. Pulse cualquier botón o abra la puerta del horno para detener la señal acústica.
www.electrolux.com °C °C 2. Coloque la parrilla en los carriles telescópicos y luego empuje cuidadosamente para introducirlos en el aparato. Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del horno. 8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Uso del bloqueo para niños 8.3 Desconexión automática El Bloqueo de seguridad para niños impide que el aparato se utilice accidentalmente.
ESPAÑOL 8.5 Termostato de seguridad El funcionamiento incorrecto del aparato o los componentes defectuosos pueden provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno 41 dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura. 9. CONSEJOS los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el esmalte.
www.electrolux.com 9.
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tempera‐ Posición tura (°C) de la par‐ rilla Tempera‐ Posición tura (°C) de la par‐ rilla Tiempo (min) Comen‐ tarios 43 Pasteles pequeños: dos ni‐ veles - 150 - 160 2y4 25 - 35 En bande‐ ja Pasteles pequeños: tres ni‐ veles - 150 - 160 1, 3 y 5 30 - 45 En bande‐ ja Galletas/ 140 hojaldres un nivel 3 140 - 150 3 30 - 35 En bande‐ ja Galletas/ hojaldres dos ni‐ veles - 140 - 150 2y4 35 - 40 En bande‐ ja Galletas/ hojaldres tres ni‐ ve
www.electrolux.com Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo (min) Comen‐ tarios 110 - 120 En molde de repos‐ tería de 24 cm Tempera‐ Posición tura (°C) de la par‐ rilla Tempera‐ Posición tura (°C) de la par‐ rilla Pastel de fruta 160 1 150 2 Tarta Vic‐ toria 170 1 160 2 (izquier‐ 50 - 60 da y dere‐ cha) En molde de repos‐ tería de 20 cm 1) Precaliente el horno 10 minutos.
ESPAÑOL Flanes Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo (min) Comen‐ tarios Tempera‐ Posición tura (°C) de la par‐ rilla Tempera‐ Posición tura (°C) de la par‐ rilla Pudin de pasta 200 2 180 2 40 - 50 En un molde Pudin de verduras 200 2 175 2 45 - 60 En un molde Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 En un molde Lasaña 1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un molde Cane‐ lones1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un molde Tiempo (min) Comen‐ tarios 1) Precaliente el horn
www.electrolux.
ESPAÑOL Alimento Cantidad 47 (g) Tempera‐ Tiempo (min) tura (°C) 1ª cara 2ª cara Posición de la par‐ rilla Brochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4 Pechuga de pollo 4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4 Hambur‐ guesa 6 600 máx. 20 - 30 - 4 Filete de pescado 4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4 Sándwich‐ 4 - 6 es tosta‐ dos - máx. 5-7 - 4 Tostadas - máx. 2-4 2-3 4 Piezas 4-6 9.
www.electrolux.com Ternera Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Ternera asada 1 160 - 180 90 - 120 1ó2 Codillo de ter‐ nera 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1ó2 Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pata de cor‐ dero, cordero asado 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1ó2 Espalda de cordero 1 - 1.
ESPAÑOL 49 9.8 Descongelar Alimento Cantidad (g) Tiempo de Tiempo de de‐ desconge‐ scongelación lación (min) posterior (min‐ utos) Comentarios Pollo 1000 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato puesto del re‐ vés sobre otro mayor. Déle la vuelta a media cocción. Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción. Carne 500 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
www.electrolux.com Fruta Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Ciruelas 60 - 70 Albaricoques Posición de la parrilla 1 posición 2 posiciones 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Manzana en rodajas 60 - 70 6-8 3 1/4 Peras 60 - 70 6-9 3 1/4 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Notas sobre la limpieza • • • • • • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
ESPAÑOL 4. Cuando parpadea, pulse para ajustar el procedimiento necesario: 2 Los pasadores de retención de los carriles telescópicos deben estar orientados hacia la parte frontal. 10.4 Pirólisis PRECAUCIÓN! Retire todos los accesorios y carriles laterales extraíbles. No empiece la Pirólisis si no ha cerrado completamente la puerta del horno. En algunos modelos, la pantalla muestra "C3" cuando se produce este error. ADVERTENCIA! El aparato llega a calentarse mucho. Corre el riesgo de quemarse.
www.electrolux.com El aviso de limpieza se apaga: • cuando termina la función de pirólisis. • B si pulsa y al mismo tiempo mientras PYR parpadea en la pantalla. 10.6 Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno tiene cuatro paneles de cristal.Puede quitar los paneles de cristal internos para limpiarlos. PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. La dirección de apertura de la puerta depende del modelo del horno.
ESPAÑOL 10.7 Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 53 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. La bombilla trasera 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2.
www.electrolux.com Problema Posible causa Solución El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Se tarda demasiado en co‐ La temperatura es dema‐ Ajuste la temperatura se‐ cinar un plato o éste se siado baja o demasiado al‐ gún sea necesario. Siga hace demasiado rápido. ta.
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato está activado pero no se calienta. El ventilador no funciona. La pantalla muestra "Demo". El modo de demostración está activado. 1. Apague el horno. 2. Mantenga pulsada la 55 tecla . 3. Cuando se emita una señal acústica, gire a la derecha el mando de las funciones del horno hasta la primera función. "Demo" par‐ padea en la pantalla. 4. Gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado. 5. Suelte la tecla . 6.
www.electrolux.com 12.3 Instalación eléctrica 12.1 Empotrado min. 550 20 600 558 16 114 min. 560 6 El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. 589 El aparato se suministra con enchufe y cable de red. 573 548 12.4 Cable 594 21 6 3 Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F min.
ESPAÑOL 57 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOZ3430AOX EOZ3430DAX Índice de eficiencia energética 100.0 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.
www.electrolux.com 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 59
867310429-C-272015 www.electrolux.