EN CONDENSING TANKLESS GAS WATER HEATER SP CALENTADOR A GAS TIPO CONDENSADO SBB800T-1 Rev.
Installation Manual CONDENSING TANKLESS GAS WATER HEATER EN19WI30LS EP19WI30LS Potential dangers from accidents during installation and use are divided into the following three categories. Closely observe these warnings, they are critical to your safety. DANGER WARNING CAUTION DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
1. Included Accessories Part Shape Anchoring Screw Remote Controller (See page 31) The following accessories are included with the unit. $IFDL GPS BOZ NJTTJOH JUFNT CFGPSF TUBSUJOH JOTUBMMBUJPO Q’ty Part 2VJDL $POOFDU $PSE 58)2$$03% NN NN )PSJ[POUBM )PPE Termination 58))03)00% /FVUSBMJ[FS ,JU 58)/&653")PSJ[POUBM *OTUBMMBUJPO ,JU 58))03,*5 *TPMBUJPO 7BMWFT 1SFTTVSF 3FMJFG 7BMWF )PSJ[POUBM )PPE Termination, 47 $POWFSTJPO ,JU ( 47 $, ) Shape Q’ty 6TF BOE $BSF .
3. Quick Connect Multi System Installation r 5IF 2VJDL $POOFDU .VMUJ 4ZTUFN BMMPXT UIF JOTUBMMBUJPO PG UXP VOJUT UPHFUIFS VUJMJ[JOH POMZ UIF 2VJDL Connect Cord. 5IF 2VJDL $POOFDU $PSE JT GU N MPOH *OTUBMM UIF VOJUT NN BQBSU GSPN FBDI other to ensure the cord will be able to reach between the units. (See Typical Plumbing diagram).
4. Before Installation DANGER Checkup r $IFDL UIF àYJOH CSBDLFUT BOE WFOU QJQF ZFBSMZ GPS EBNBHF PS XFBS 3FQMBDF JG OFDFTTBSZ WARNING Precautions on Vent Pipe Replacement r 5IF WFOU TZTUFN XJMM BMNPTU DFSUBJOMZ OFFE UP CF SFQMBDFE XIFO UIJT BQQMJBODF JT CFJOH JOTUBMMFE 0OMZ VTF WFOU NBUFSJBMT UIBU BSF TQFDJàFE JO UIJT *OTUBMMBUJPO .
5. Choosing Installation Site -PDBUF UIF BQQMJBODF JO BO BSFB XIFSF MFBLBHF GSPN UIF VOJU PS DPOOFDUJPOT XJMM OPU SFTVMU JO EBNBHF to the area adjacent to the appliance or to the lower floors of the structure. When such locations cannot be avoided, it is recommended that a suitable drain pan, adequately drained, be installed under the appliance. The pan must not restrict combustion air flow.
CAUTION r "WPJE JOTUBMMBUJPO BCPWF HBT SBOHFT PS TUPWFT r "WPJE JOTUBMMBUJPO CFUXFFO UIF LJUDIFO GBO BOE TUPWF *G PJMZ fumes or a large amount of steam are present in the installation MPDBUJPO UBLF NFBTVSFT UP QSFWFOU UIF GVNFT BOE TUFBN GSPN entering in the equipment. Prohibited r *OTUBMM JO B MPDBUJPO XIFSF UIF FYIBVTU HBT áPX XJMM OPU CF affected by fans or range hoods.
6. Installation Clearances WARNING #FGPSF JOTUBMMJOH DIFDL GPS UIF GPMMPXJOH Install in accordance with relevant building and mechanical codes, as well as any local, state or OBUJPOBM SFHVMBUJPOT PS JO UIF BCTFODF PG MPDBM BOE TUBUF DPEFT UP UIF /BUJPOBM 'VFM (BT $PEF "/4* ; /'1" m MBUFTU FEJUJPO Distance from combustibles Item $IFDL Illustration r .
Clearance Requirements from Vent Terminations to Building Openings "MM DMFBSBODF SFRVJSFNFOUT BSF JO BDDPSEBODF XJUI "/4* ; BOE UIF /BUJPOBM 'VFM (BT $PEF "/4* ; D G E A L B C H B B I M B F B A K J B Vent Terminal Air Supply Inlet Ref 1 Description Area Where Terminal is Not Permitted US Direct Vent Installations 1 A= Clearance above grade, veranda, porch, deck, or balcony 12 in (30 cm) B= Clearance to wi
Clearance Requirements from Vent Terminations to Building Openings "MM DMFBSBODF SFRVJSFNFOUT BSF JO BDDPSEBODF XJUI "/4* ; BOE UIF /BUJPOBM 'VFM (BT $PEF "/4* ; D G E A L B C H B B I M B F B A K J B Vent Terminal Air Supply Inlet Ref Description Area Where Terminal is Not Permitted US Non-Direct Vent Installations 2 12 in (30 cm) A= Clearance above grade, veranda, porch, deck, or balcony B= Clearance t
7. Installation Securing to the wall Be sure to do Item r 5IF XFJHIU PG UIF EFWJDF XJMM CF BQQMJFE UP UIF XBMM *G UIF TUSFOHUI PG UIF XBMM JT OPU sufficient, reinforcement must be done to prevent the transfer of vibration. r %P OPU ESPQ PS BQQMZ VOOFDFTTBSZ GPSDF UP UIF EFWJDF XIFO JOTUBMMJOH *OUFSOBM QBSUT NBZ be damaged and may become highly dangerous.
Filling the condensate trap with water The condensate trap can be filled before connecting the vent pipe. Filling the condensate trap before vent pipe installation. DANGER 1SJPS UP JOJUJBM TUBSU VQ NBLF TVSF UIBU ZPV àMM UIF DPOEFOTBUF USBQ XJUI XBUFS This is to prevent dangerous exhaust gases from entering the building.
8. Vent Pipe Installation WARNING Be sure to do $"3#0/ .
Maximum Vent Length Adjustment Dipswitches 5IF VOJU DBO CF BEKVTUFE UP BDDPNNPEBUF MPOHFS WFOU SVOT SFGFS UP UIF CFMPX UBCMF UP àOE UIF maximum vent length based on the number of elbows. Adjust the dip switches according to the vent condition noted in the tables below.
; < ; ; 9 = " B ! F = B = C ! ; , @ , : ! 1- ; , 9 .452 ; + <; , 9 /332 ! 1- ; , 9 11.
Vent Pipe Installation Horizontal Vent Termination- PVC/CPVC Materials Only 8 As illustrated on the left, make sure to keep a distance of 3' (0.9m) 49,8: 08+ "*8,,4 04 4+ 5- 2)5= Hanger Straps Intake or wider between the intake and exhaust when installing the vent piping. * If 3’ (0.9m) distance between Intake and Exhaust cannot be ensured, the installation can be carried out only in the installation method shown in page 17.
Horizontal Vent Termination- 3" (75m) Concentric PVC/CPVC Termination H The concentric termination TWHHORCONC may be shortened, but not lengthened from its original factory supplied length. Hanger The concentric termination may only be used 3" (75mm) or Straps 4" (100mm) 1" (25mm) to for horizontal terminations. Strap Intake* 4" (100mm) H 3" (75mm) or 4" (100mm) PVC or CPVC pipe may be used with the concentric termination.
Vent Pipe Installation Horizontal Vent Termination- PVC/CPVC Materials Only Do Not Use TWHHORHOOD as a vent termination unless there is at least 3ft. (0.9m) or more distance between the intake pipe and exhaust pipe. Installations where 3ft (0.9m) distance cannot be met, use 90° elbows as the vent terminations as shown in the illustrations below. 0 Intake and exhaust should face the same direction. Intake and exhaust should keep the same pressure zone. 5.9” Exhaust Intake 0 Insert the bird screen.
Vent Pipe Installation (When supplying combustion air from the indoors (SV, non-direct vent)) DANGER When installing this water heater in an area with a large amount of lint such as a commercial Laundromat, direct-vent ("-DV") system must be used. The "-SV" configuration (using an SV conversion kit) is prohibited. t %JTDPOOFDU QPXFS BOE UVSO 0/ EJQ TXJUDI JG DPNCVTUJPO BJS XJMM CF TVQQMJFE GSPN UIF indoors as illustrated to the right. Refer to page 31 for the location of the dip switch bank.
Combustion Air 4VQQMZ DPNCVTUJPO BJS UP UIF VOJUT BT QFS UIF /BUJPOBM 'VFM (BT $PEF "/4* ; Provide adequate combustion air so as to not create negative pressure within the building. r 1SPWJEF UXP QFSNBOFOU PQFOJOHT UP BMMPX circulation of combustion air. r .BLF FBDI PQFOJOH TRVBSF JODIFT JG UIFZ provide indoor air, and 100 square inches for outdoor air. r *G UIF VOJU JT JOTUBMMFE JO B NFDIBOJDBM DMPTFU QSPWJEF B NN DMFBSBODF JO GSPOU PG the unit to the door.
9. Gas Piping Follow the instructions from the gas supplier. CAUTION The guidelines and examples we have provided in this manual section are for reference only. The sizing and installation of the gas system for this water heater, as with any gas appliance, is the sole responsibility of the installer. The installer must be professionally trained to do such work and must always follow all local and national codes and regulations. Gas line sizing calculations must be performed for every installation.
WARNING Pressure Test The appliance and its gas connections must be leak tested before placing the appliance in operation. The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than ½ psig (3.5 kPa). We do not recommend pressure testing in excess of ½ psig (3.5kPa).
Table 1. For Less than 8” WC initial supply pressure Maximum Natural Gas Delivery Capacity (0.
Table 3. Maximum Undiluted Propane (LP) Delivery Capacity in Thousands of BtuH (0.
10. Water Piping Installation and service must be performed by a qualified plumber. In the Commonwealth of Massachusetts, this product must be installed by a licensed plumber or gas fitter in accordance with the Massachusetts Plumbing and Fuel Gas Code 248 CMR Sections 2.00 and 5.00. Observe all applicable codes. This appliance is suitable for combination potable water and space heating applications. It cannot be used for space heating applications only.
Supply water piping r Do not use PVC, iron, or any piping which has been treated with chromates, boiler seal or other chemicals. r Mount a check valve and a shut off valve (near the inlet). r *O PSEFS GPS UIF DMJFOU UP VTF UIF XBUFS IFBUFS comfortably, 98.1 to 491 kPa (14 to 70 PSI) of pressure is needed from the water supply. Be sure to check the water pressure. If the water pressure is low, the water heater cannot perform to its full capability, and may become a source of trouble for the client.
Water Treatment If this water heater will be installed in an application where the supply water is hard, the water must be treated with a water softener or scale inhibitor. Refer to the below tables for suggested treatment and maintenance measures to be taken based on the water hardness level. Damage to the water heater as a result of water in excess of 12 gpg (200 mg/L) of hardness is not covered by the Electrolux Home Products, Inc. Warranty.
11. Condensate Piping CAUTION Due to the acidic nature of the condensate, be sure to properly drain and if necessary, treat the condensate prior to disposal. Damage caused by improperly handled condensate is not covered by the warranty. r 5IJT XBUFS IFBUFS JT B IJHI FGàDJFODZ GVMMZ DPOEFOTJOH BQQMJBODF XIJDI QSPEVDFT BDJEJD DPOEFOTBUF during operation. The water heater incorporates a collection and removal system which must be properly drained in order to ensure proper operation of this appliance.
Condensate piping to floor drain Condensate piping with pump Electrolux Condensing Tankless Gas Water Heater Electrolux Condensing Tankless Gas Water Heater DO NOT ADD ANY VALVES DO NOT ADD ANY VALVES 1/2" PVC pipe 1/2" PVC pipe Slope pipe downwards 1/4" per foot. Floor drain 1/2" PVC elbow 3/8" ID tubing* Slope pipe downwards 1/4" per foot. Condensate pump The end of the drain pipe must have an air gap. MAINTAIN CLEARANCE The end of the drain pipe must have an air gap.
12. Plumbing Applications Recirculation System Hot Water Return Electrolux Condensing Tankless Gas Water Heater Cold Water Supply Fixtures Expansion Tank (Install according to local code) Isolation Kit(*4) Notes: 1. Size the pump to provide a maximum of 2 GPM (7.5 L/min.) through the system at 10 ft (3m) of head plus piping losses. Adjust the flow using a globe valve and verify the flow rate with the maintenance monitors. 2. Pump Control Signal is the preferred method to control the recirculation pump.
13. Electrical Wiring Consult a qualified electrician for the electrical work. Do not connect electrical power to the unit until all electrical wiring has been completed. Disconnect Power This appliance must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
Remote Controller * Remarks [125 °F / 55 °C] Celsius display mode Fahrenheit display mode Install the remote controller according to the instructions in the Installation Guide (page 38). * Only one remote controller can be connected to the water heater. A malfunction may occur if two or more remote controllers are connected. * The water heater has been factory set to allow a maximum temperature setting of [120 °F / 50 °C].
Connecting Remote Controller Cord to Unit r ,FFQ UIF SFNPUF DPOUSPMMFS DPSE BXBZ GSPN UIF GSFF[F QSFWFOUJPO IFBUFST JO UIF VOJU r 5JF UIF SFEVOEBOU DPSE PVUTJEF UIF XBUFS IFBUFS %P OPU QVU UIF FYUSB MFOHUI JOTJEF UIF FRVJQNFOU r 5IF SFNPUF DPOUSPMMFS DPSE DBO CF FYUFOEFE VQ UP h N XJUI "8( XJSF r 6TF B : UZQF UFSNJOBM XJUI B SFTJO TMFFWF 8JUIPVU UIF TMFFWF UIF DPQQFS XJSF NBZ DPSSPEF BOE cause problems).
Pump Wiring * This feature is not available when using the Quick Connect Multi System feature. Connecting the pump control wire PUMP 1. Leave enough slack so that the pump control wires will stay connected if the unit is removed from the wall. 2. Remove the front cover of the heater (4 screws). 3. Cut off the connector at the end of the pump control wires. 4.
Connecting Quick Connect Cord-2 For Quick Connect Multi System Installation use part TWHQCCORD only. (Sold Separately) Caution The wire coloring on the Quick Connect Cord-2 will not be the same as the wire coloring of the connection plug inside the unit. * The remote controller can be connected to either unit A or B. Do not connect a remote controller to both units. * Disconnect the remote controller from either unit A or B prior to installing the Quick Connect Cord. Quick Connect Cord-2 1.Red 2.Black 3.
14. Maintenance Periodically check the following to ensure proper operation of the water heater. r 5IF WFOUJOH TZTUFN NVTU CF FYBNJOFE QFSJPEJDBMMZ CZ B RVBMJàFE TFSWJDF UFDIOJDJBO UP DIFDL GPS any leaks or corrosion.
CAUTION Handling after trial operation r *G UIF VOJU XJMM OPU CF VTFE JNNFEJBUFMZ DMPTF PGG BMM HBT BOE XBUFS TIVUPGG WBMWFT ESBJO BMM of the water out of the unit and the plumbing system to prevent the unit and system from freezing, and bleed the gas out of the gas line. Freezing is not covered by the warranty. WARNING A fire or explosion may result if these instructions are not followed, which may cause loss of life, personal injury or property damage.
16. Dimensions < inch (mm) > 17.7" (450mm) 4 - Ø0.5" (Ø13mm) 6 - 0.24" x 0.4" (6 x 10mm) OBLONG HOLE 1.6" (40mm) 2.4" (61mm) 9.4" (240mm) 5.5" (140mm) Ø4.5" (Ø114mm) 1.1" (28mm) Ø3.5" (Ø89mm) Ø4.5" (Ø114mm) Ø3.5" (Ø89mm) FLUE COLLAR 24.4" (619mm) AIR INLET 0.4" (10mm) WIRING THOROUGHWAY (AC120V) WATER DRAIN VALVE (WATER FILTER) WIRING THOROUGHWAY CONDENSATE DRAIN WATER DRAIN VALVE 6 - 0.24" x 0.4" (6 x 10mm) OBLONG HOLE 4 - Ø0.
For Installers: Read this installation guide carefully before carrying out installation. Remote Controller Installation Guide Electrolux Home Products, Inc. Note Do not connect power to the water heater before the remote controller has been properly installed. Recommended installation location of the remote controller is in a bathroom.
Installation 1. Apply Wall Packing to the rear side of the remote controller. 2. Connect the remote controller wires to the separate remote controller cord. 3. Remove the cover of the remote control, mark the location of the screw holes, and drill holes for the wall anchors. 4. Insert the wall anchors, screw the remote control to the wall and replace the cover.
EN CONDENSING TANKLESS GAS WATER HEATER SP CALENTADOR A GAS TIPO CONDENSADO SBB800T-1 Rev.
Manual de Instalación CALENTADOR A GAS TIPO CONDENSADO EN19WI30LS EP19WI30LS Los peligros potenciales de accidentes durante la instalación y el uso se dividen en las siguientes tres categorías. Respete cuidadosamente estas advertencias, que son esenciales para su seguridad. PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PELIGRO indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
1. Accesorios Incluídos Pieza Forma Cantidad Pieza Tornillo de fijación 5 Manual de Uso y Cuidado. Garantía, Manual de Instalación (este documento) Control Remoto (ver página 31) 1 Cable del Control Remoto (6 pies (2m)) (RC-CORD6) 2.
3. Instalación del Multi-sistema de Conexión Rápida El multi-sistema de Conexión Rápida permite la instalación de dos unidades juntas usando solamente el cable de conexión rápida. El cable de conexión rápida tiene 6 pies.(2m) de largo. Instale las unidades a 2-18" (50 457mm) de distancia una de otra para asegurar que el cable se extienda por ambas unidades. (Véa el diagrama Plomería).
4. Antes de la Instalación PELIGRO Chequeo i Cámbielos si es necesario. ADVERTENCIA: Precauciones para cambiar la tubería de ventilación El sistema de ventilación seguramente tendrá que ser cambiado cuando se instale este aparato. para el uso de este aparato. Consulte la sección "Instalación de la Tubería de Ventilación" para más detalles.
5. Elección del lugar de instalación * Ubique el aparato en un área donde las fugas desde la unidad o las conexiones no provoquen daños PELIGRO Coloque el terminal de ventilación para que no haya obstáculos alrededor de la terminación y para que no se acumulen gases de escape. No envuelva la terminación con metal corrugado u otros materiales. ADVERTENCIA: en los que se usa gasolina, benceno y adhesivos, o lugares en que ácidos).
PRECAUCIÓN hay humo aceitoso o una gran cantidad de vapor en el lugar de instalación, tome medidas para evitar que el humo y el vapor se Prohibido de escape no se vea afectado por ventiladores o campanas extractoras. vecinos. Evite la instalación en paredes comunes pues la unidad hará algunos ruidos operacionales cuando esté en funcionamiento.
6. Separaciones en la instalación ADVERTENCIA: Antes de hacer la instalación, compruebe lo siguiente: Haga la instalación de acuerdo con los códigos de construcción y mecánicos correspondientes, así como los reglamentos locales, estatales o nacionales, o en ausencia de códigos locales y Distancia desde los combustibles Dato Comprobar Ilustración para los materiales combustibles e incombustibles o más o más o más Distancia desde el lado a cualquier lado de la unidad para facilitar la inspección.
Requisitos de separación desde las terminaciones de ventilación hasta los canales. * Todos los requisitos de separación cumplen las normas ANSI Z21.10.3 y el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1.
Requisitos de separación desde las terminaciones de ventilación hasta los canales. * Todos los requisitos de separación cumplen las normas ANSI Z21.10.3 y el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1.
7. Instalación Fijación en la pared Asegúrese de hacerlo Comprobar Dato Ilustración PRECAUCIÓN tornillos desnudas, tome precauciones para no lesionarse. enga cuidado de no golpear el cableado eléctrico, las superior de perforar un travesaño. 3. Determine las posiciones para los cuatro tornillos inferior), y quite la unidad. restantes. Tornillo de fijación restantes. Instalaciones en elevaciones Estructura sobre los 2,000 pies.
Llenado del purgador de condensado con agua El purgador de condensado se puede llenar antes de conectar la tubería de ventilación. Llenado del purgador de condensado antes de la instalación de la tubería de ventilación. PELIGRO Antes del arranque inicial, cerciórese de llenar el purgador de condensado con agua. Esto es para evitar que gases de escape peligrósos entren en el inmueble. No llenar el purgador de condensado puede provocar lesiones personales graves o la muerte.
8.
Interruptores de ajustes de longitudes máximas de ventilación La unidad se puede ajustar para acomodar conexiones de ventilación más largas; consulte la siguiente tabla para ver la longitud máxima de ventilación basada en la cantidad de codos. Ajuste los interruptores dip según la condición de la ventilación indicada en las siguientes tablas.
Ventilación con PVC o CPVC. Este aparato se puede ventilar con materiales de tubería plásti siguiente tabla.
Instalación de la tubería de ventilación Terminación de la ventilación horizontal- solo materiales PVC/CPVC B Como se ilustra a la izquierda, cerciórese de mantener una distancia de 3' (0.9m) Correas para colgar Entrada Introduzca la rejilla antipájaros* en el extremo del codo de 90 o más entre la entrada y el escape cuando instale las tuberías de ventilación. * Si no puede asegurarse una distancia de 3’ (0.
Terminación de la ventilación horizontal - 3" (75m) Terminación concéntrica PVC/CPVC 5 !- ?1=859-/5K9 /:9/H9?=5/- (+ $& $# ;:0=I- -/:=?-=>1 ;1=: 9: -7-=3-=>1 /:9 =1>;1/?: - >@ 7:935?@0 :=5359-7 >@8595>?=-0- 01 2G.=5/!- ?1=859-/5K9 /:9/H9?=5/- >:7: ;@101 @>-=>1 19 ?1=859-/5:91> 4:=5D:9?-71> Correas para colgar Entrada de 3" (75mm) o de 4" (100mm)* 1" (25mm) to 4" (100mm) 5 !- ?@.
Instalación de la tubería de ventilación Terminación de la ventilación horizontal- solo materiales PVC/CPVC No utilice TWHHORHOOD como una terminación del respiradero a menos que haya 3 pies. (0.9 m) o más de distancia entre el tubo de admisión y el tubo de escape. Las instalaciones donde no puedan cumplirse 3 pies (0,9 m) de distancia, use codos de 90 ° como terminaciones del respiradero tal y como se muestra en las siguientes ilustraciones.
Instalación de la tubería de ventilación (cuando se suministra aire de combustión desde interiores (SV, ventilación indirecta)) PELIGRO Al instalar este calentador de agua en un área con mucha pelusa, como por ejemplo en una lavandería comercial, deberá VUJMJ[BSTF FM TJTUFNB EF SFTQJSBEFSP EJSFDUP %7 -B DPOàHVSBDJÓO i 47u VTBOEP VO LJU EF DPOWFSTJÓO 47 FTUÃ QSPIJCJEB r %FTDPOFDUF MB BMJNFOUBDJÓO Z FODJFOEB FM JOUFSSVQUPS EJQ TJ TF WB B TVNJOJTUSBS aire de combustión desde interiores como se il
Aire de combustión Suministre aire de combustión a las unidades según el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI cZ223.1. Proporcione aire adecuado para combustión como para no crear una presión negativa dentro del edificio. r )BCJMJUF EPT DBOBMFT QFSNBOFOUFT QBSB permitir la circulación del aire de combustión. r )BHB DBEB DBOBM EF QVMHBEBT DVBESBEBT si suministran aire de interiores, y de 100 pulgadas cuadradas para aire exterior.
9. Tuberías de gas Siga las instrucciones de su proveedor de gas. PRECAUCIÓN Las pautas y ejemplos que hemos proporcionado en esta sección del manual son sólo de referencia. La calibración y la instalación del sistema de gas para este calentador de agua, al igual que con otros aparatos de gas, es responsabilidad exclusiva del instalador. El instalador debe estar capacitado profesionalmente para realizar dichas tareas y siempre debe cumplir con las regulaciones y normas locales y nacionales.
ADVERTENCIA: Prueba de presión Debe comprobarse la existencia de fugas en el aparato y en sus conexiones antes de colocar el aparato en funcionamiento. El aparato debe estar aislado del sistema de tubos de suministro de gas mediante la válvula de cierre manual individual durante cualquier prueba de presión del suministro de gas en el sistema de tubos a presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psi (3,5 kPa). No recomendamos pruebas de presión que sobrepasen los 1/2 psi (3,5 kPa).
Tabla 1. Para menos de 8” WC de presión de suministro inicial Capacidad máxima de entrega de gas natural (caída de presión de 0.
Tabla 3. Propano sin diluir máximo (PL) capacidad de entrega en miles de BtuH (caída de presión 0.
10. Tuberías de agua La instalación y las reparaciones deben ser realizadas por un plomero calificado. En la Mancomunidad de Massachusetts, este producto lo debe instalar un plomero o instalador de gas certificado según el código de plomería y gas combustible de Massachusetts 248 CMR Secciones 2.00 y 5.00. Respete todos los códigos aplicables Este aparato está diseñado para la combinación de agua potable y calefacción. No se puede usar solamente como calefacción.
Tuberías de suministro de agua r No use PVC, hierro o tubería que haya sido tratada con cromatos, sello de caldera u otras sustancias químicas. r Monte una válvula de retención y una de cierre (cerca de la entrada). r 1BSB RVF FM DMJFOUF VTF FM DBMFOUBEPS EF BHVB cómodamente se necesita de 98.1 a 491 kPa (14 a 70 PSI) de presión del suministro de agua. Asegúrese de comprobar la presión del agua.
Tratamiento del agua Si este calentador de agua se va a instalar en una conexión donde el agua que se suministra es dura, se debe tratar el agua con suavizador de agua o inhibidor de incrustaciones. Consulte las siguientes tablas para las medidas de tratamiento y mantenimiento que se deben tomar según el nivel de dureza del agua. Los daños en el calentador de agua provocados agua con una dureza por encima de 12 gpg (200 mg/L) no están cubiertos en la garantía de Electrolux Home Products, Inc.
11. Tuberías de condensado PRECAUCIÓN Debido al carácter ácido del condensado, asegúerese de drenar adecuadamente y si es necesario, tratar el condensado antes de su eliminación. Los daños causados por el uso incorrecto del condensado no están cubiertos en la garantía. r &TUF DBMFOUBEPS EF BHVB FT VO BQBSBUP EF EF BMUB FGJDBDJB DPO DPOEFOTBDJÓO UPUBM RVF QSPEVDF condensado acídico durante el funcionamiento.
Tuberías de condensado para el desagüe de piso. Tuberías de condensado con bomba CALENTADOR A GAS TIPO CONDENSADO Electrolux CALENTADOR A GAS TIPO CONDENSADO Electrolux NO AGREGUE NINGUNA VÁLVULA Incline la tubería hacia abajo 1/4" por pie. NO AGREGUE NINGUNA VÁLVULA Tubería de 1/2" PVC El extremo de la tubería de desagüe debe tener un espacio vacío. Desagüe de piso MANTENER SEPARACIÓN Codo de 1/2" PVC Codo de 1/2" PVC Incline la tubería hacia abajo 1/4" por pie.
12. Conexiones de las tuberías Sistema de recirculación Retorno de agua caliente CALENTADOR A GAS TIPO CONDENSADO Electrolux 2. El método preferido para controlar la recirculación de la bomba es la señal de control de la bomba. Se debe usar una conexión de relé en bombas superiores a 85W Si no se usa la señal de control de la bomba, se puede usar un Aquastat para controlar la bomba.
13. Cableado eléctrico Consulte a un electricista calificado para el trabajo eléctrico. No conecte la la fuente de alimentación a la unidad hasta que se haya completado todo el cableado eléctrico. Desconecte la alimentación Este aparato debe estar conectado a tierra según los códigos locales, o en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 1SFDBVDJÓO .
Control remoto * Comentarios [125 °F / 55 °C] modo de visualización en Celsius modo de visualización en Ferenheit Instale el control remoto según las instrucciones de la Guía de Instalación (página 38). * Solo se puede conectar un control remoto al calentador de agua. La conexión de dos o más controles remotos pueden provocar averías. * El calentador de agua tiene un ajuste de fábrica que permite un ajuste de temperatura máxima de [120 °F / 50 °C].
Conexión del cable del control remoto a la unidad r .BOUFOHB FM DBCMF EFM DPOUSPM SFNPUP BMFKBEPT EF MPT DBMFOUBEPSFT EF QSFWFODJÓO DPOUSB congelación de la unidad. r Amarre el cable sobrante por fuera del calentador de agua. No ponga el cable sobrante dentro del equipo. r &M DBCMF EFM DPOUSPM SFNPUP TF QVFEF FYUFOEFS IBTUB h N DPO VO DBCMF "8( r 6TF VO UFSNJOBM UJQP : DPO VO UVCP EF SFTJOB 4JO FM UVCP FM DBCMF EF DPCSF TF QVFEF DPSSPFS Z causar problemas).
Cableado de la bomba * Esta característica no está disponible cuando se usa el Multi-sistema de Conexión Rápida. Conexión del cable de control de la bomba PUMP 1. Deje cable suficiente para que el control de la bomba permanezca conectado si la unidad se quita de la pared. 2. Quite la cubierta frontal del calentador (4 tornillos). 3. Desenchufe el conector que está en el extremo de los cables del control de la bomba. 4.
Instalación del cable de conexión rápida -2 Para Instalaciones Multi-sistema de Conexión Rápida use solamente la pieza TWHQCCORD. (Vendida por separado) Precaución Los colores de los cables en el Cable de Conexión Rápida-2 no serán iguales a los del enchufe de conexión dentro de la unidad. * El control remoto se puede conectar a la unidad A o la B. No conecte un control remoto a ambas unidades. * Desconecte el control remoto de la unidad A o la B antes de instalar el Cable de Conexión Rápida.
14. Mantenimiento Compruebe periódicamente lo siguiente para asegurar el funcionamiento adecuado del calentador de agua r &M TJTUFNB EF WFOUJMBDJÓO EFCF TFS FYBNJOBEP QFSJÓEJDBNFOUF QPS VO UÊDOJDP DBMJàDBEP QBSB buscar fugas o corrosión. r -B MMBNB EFM RVFNBEPS TF EFCF DPNQSPCBS QFSJÓEJDBNFOUF QBSB BTFHVSBS RVF NBOUFOHB FM DPMPS azul y la consistencia.
PRECAUCIÓN Manejo después de la prueba de funcionamiento Si la unidad no se va utilizar inmediatamente, cierre todas las válvulas de gas y agua, drene toda el agua hacia afuera de la unidad y del sistema de tuberías para evitar que la unidad y el sistema se congelen, y vacíe la línea de gas. El congelamiento no está cubierto en la garantía ADVERTENCIA: Si estas instrucciones no se siguen pueden ocurrir incendios o explosiones, que pueden causar la pérdida de vidas, lesiones personales o daños materiales.
16. Dimensiones < pulgada (mm)> 17.7" (450mm) 4 - Ø0.5" (Ø13mm) 6 - 0.24" x 0.4" (6 x 10mm) AGUJERO ALARGADO 1.4" (36mm) 2.8" (70mm) 3.9" (100mm) 5.5" (140mm) 6.7" (170mm) 18.4" (468mm) 17.6" (448mm) 5.9" (150mm) 9.1" (232mm) 9.4" (240mm) 5.5" (140mm) 1.1" (28mm Ø4.5" (Ø114mm) Ø3.5" (Ø89mm) Ø4.5" (Ø114mm) Ø3.5" (Ø89mm) COLLAR DE LA CHIMENEA ENTRADA DE AIRE 24.4" (619mm) 1.6" (40mm) 2.4" (61mm) 0.4" (10mm) 23.1" (586mm) 26.2" (665mm) 6.7" (170mm) 5.5" (140mm) 3.9" (100mm) 2.8" (70mm) 1.
Control remoto Para instaladores: Guía de instalación Lea la guía de instalación cuidadosamente antes de hacer la instalación. Electrolux Home Products, Inc. Nota No conecte la la fuente de alimentación al calentador hasta que no se haya instalado correctamente el control remoto. La ubicación de instalación recomendada para el control remoto es el cuarto de baño.
Instalación 1. Aplique relleno de pared a la parte posterior del control remoto. 2. Conecte los cables del control remoto al cable de otro control remoto. 3. Quite la cubierta del control remoto, marque la ubicación de los orificios para tornillos, y taladre los orificios para el anclaje de pared. 4. Introduzca el anclaje de pared, atornille el control remoto a la pared y vuelva a colocar la cubierta.