EXH09HL1W EXH12HL1W EPH09MLIW EPH12MLIW BG ɂɇȼȿɊɌɈɊɇȺ ɋɉɅɂɌ ɋɂɋɌȿɆȺ ȿɊɆɈɉɈɆɉȺ EN SPLIT INVERTER HEAT PUMP PL POMPA &,(3à$ SPLIT INVERTER SK DELENÉ INVERTOROVÉ KLIMA7,=$ý1e ZARIADENIE S TEPELNÝM ý(5PADLOM ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɁȺ ɍɉɈɌɊȿȻȺ USER MANUAL 24 INSTRUKCJA 2%6à8*, 46 8äËVA7(ď6.È 35Ë58ý.
www.electrolux.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ ɆȿɊɄɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ ɉɪɨɱɟɬɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɩɪɟɞɢ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɋɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɡɚ ɛɴɞɟɳɢ ɫɩɪɚɜɤɢ Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɧɟ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɨɬ ɥɢɰɚ ɜɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɞɟɰɚ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢ ɫɟɬɢɜɧɢ ɢɥɢ ɭɦɫɬɜɟɧɢ ɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɫ ɧɟɞɨɫɬɚɬɴɱɟɧ ɨɩɢɬ ɢ ɩɨɡɧɚɧɢɹ ɨɫɜɟɧ ɚɤɨ ɧɟ ɫɟ ɧɚɛɥɸɞɚɜɚɬ ɢɥɢ ɫɚ ɢɦ ɞɚɞɟɧɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɪɚɛɨɬɚ ɫ ɭɪɟɞɚ ɨɬ ɥɢɰɟ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨ ɡɚ ɬɹɯɧɚɬɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ Ⱦɟɰɚɬɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɧɚɛɥɸɞɚɜɚɧɢ ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɝɚɪɚɧɬɢɪɚ ɱɟ ɫɚ ɞɚɥɟɱ ɨɬ
www.electrolux.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ Ɉɛɹɫɧɟɧɢɟ ɧɚ ɛɭɬɨɧɢɬɟ ʋ Ȼɭɬɨɧ Ɉɛɹɫɧɟɧɢɟ 21 2)) ȼɄɅ ɂɁɄɅ ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɞɚ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɭɪɟɞɚ ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɨɬɧɨɜɨ ɡɚ ɞɚ ɢɡɤɥɸɱɢɬɟ ɭɪɟɞɚ 02'( ɊȿɀɂɆ ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɞɚ ɡɚɞɚɞɟɬɟ ɪɟɠɢɦɚ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚ ȺȼɌɈɆȺɌɂɑȿɇ ɈɏɅȺɀȾȺɇȿ ɂɁɋɍɒȺȼȺɇȿ ȼȿɇɌɂɅȺɌɈɊ ɢ ɈɌɈɉɅȿɇɂȿ ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɩɨ ɩɨɞɪɚɡɛɢɪɚɧɟ ȺȼɌɈɆȺɌɂɑȿɇ ȼ ȺȼɌɈɆȺɌɂɑȿɇ ɪɟɠɢɦ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɧɟ ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚ ȼ ɪɟɠɢɦ ɈɌɈɉɅȿɇɂȿ ɩɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɚɬɚ ɫɬɨɣɧɨɫɬ ɟ & ) ȼ ɞɪɭɝɢɬɟ ɪɟɠɢɦɢ ɩɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɚɬɚ ɫɬɨɣɧɨɫɬ ɟ &
www.electrolux.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ 33 6/((3 ɁȺɋɉɂȼȺɇȿ ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɪɟɬɟ 6/((3 6/((3 6/((3 ɢɥɢ 6/((3 &$1&(/ Ɉɬɦɹɧɚ ɧɚ ɡɚɫɩɢɜɚɧɟ ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɩɨ ɩɨɞɪɚɡɛɢɪɚɧɟ 6/((3 &$1&(/ Ɉɬɦɹɧɚ ɧɚ ɡɚɫɩɢɜɚɧɟ 6/((3 ȼ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɈɏɅȺɀȾȺɇȿ ɢ ɂɁɋɍɒȺȼȺɇȿ ɋɴɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɡɚɫɩɢɜɚɧɟ ɫɥɟɞ ɱɚɫ ɪɚɛɨɬɚ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɳɟ ɫɟ ɩɨɜɢɲɢ ɫ & ɋɴɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɡɚɫɩɢɜɚɧɟ ɫɥɟɞ ɱɚɫɚ ɪɚɛɨɬɚ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɳɟ ɫɟ ɩɨɜɢɲɢ ɫ & ɋɥɟɞ ɬɨɜɚ ɜɪɟɦɟ ɭɪɟɞɴɬ ɩɪɨɞɴɥɠɚɜɚ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɧɨɜɚɬɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ȼ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɈɌɈɉɅȿɇɂȿ ɋɴɫɬɨɹɧɢɟ
www.electrolux.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ ɮɭɧɤɰɢɹ ɡɚ & ɨɬɨɩɥɟɧɢɟ ȼ ɪɟɠɢɦ ɈɌɈɉɅȿɇɂȿ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɟɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɛɭɬɨɧɢɬɟ ,21 ),/7(5 ɢ &/2&.
www.electrolux.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ ɈɌɋɌɊȺɇəȼȺɇȿ ɇȺ ɇȿɂɁɉɊȺȼɇɈɋɌɂ ȼɇɂɆȺɇɂȿ ɍɪɟɞɴɬ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɨɛɫɥɭɠɜɚ ɨɬ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɇɟ ɫɟ ɨɩɢɬɜɚɣɬɟ ɞɚ ɪɟɦɨɧɬɢɪɚɬɟ ɫɚɦɢ ɭɪɟɞɚ ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ ɢɥɢ ɩɨɠɚɪ Ɉɫɬɚɜɟɬɟ ɭɪɟɞɴɬ ɞɚ ɛɴɞɟ ɪɟɦɨɧɬɢɪɚɧ ɨɬ ɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ ɋɥɟɞɧɢɬɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɜɢ ɫɩɟɫɬɹɬ ɜɪɟɦɟ ɢ ɩɚɪɢ ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɫɟ ɤɨɧɫɭɥɬɢɪɚɬɟ ɫ ɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ ɉɪɨɛɥɟɦ Ɋɟɲɟɧɢɟ ɍɪɟɞɴɬ ɧɟ ɪɚɛɨɬɢ ɍɪɟɞɴɬ ɧɟ ɪɚɛɨɬɢ ɚɤɨ ɫɟ ɜɤɥɸɱɢ ɧɟɡɚɛɚɜɧɨ ɫɥɟɞ ɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɭɪɟɞɚ ɋɥɟɞ ɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɭɪɟɞ
www.electrolux.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ ) ɇɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬ ɧɚ ɜɴɬɪɟɲɧɢɹ ɫɟɧɡɨɪ ɡɚ ɨɤɨɥɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɜɴɬɪɟɲɧɢɹɬ ɫɟɧɡɨɪ ɡɚ ɫɬɚɣɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɟ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɫɜɴɪɡɚɧ ) ɇɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬ ɧɚ ɫɟɧɡɨɪɚ ɡɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɧɚ ɢɡɩɚɪɢɬɟɥɹ ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɫɟɧɡɨɪɴɬ ɡɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɧɚ ɢɡɩɚɪɢɬɟɥɹ ɟ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɫɜɴɪɡɚɧ ɇɚɥɢɰɟ ɟ ɨɫɬɴɪ ɡɜɭɤ ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚ ɇɟɡɚɛɚɜɧɨ ɫɩɪɟɬɟ ɪɚɛɨɬɚ ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɭɪɟɞɚ ɨɬ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɢ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫ ɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ ɉɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚ ɫɟ ɨɬɞɟɥɹ ɫɢɥɧɚ ɦɢɪɢɡɦɚ ɇɟɡɚɛɚɜɧɨ ɫɩɪɟɬɟ ɪɚɛɨɬɚ
www.electrolux.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ ɰɟɧɬɴɪ ɢɥɢ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧ ɬɟɯɧɢɤ ɡɚ ɭɪɟɞɢ ɫ < ɡɚɤɪɟɩɜɚɧɟ Ɂɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹɬ ɳɟɩɫɟɥ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɟ ɞɨɫɬɴɩɟɧ ɫɥɟɞ ɦɨɧɬɚɠ ɉɨɞɞɴɪɠɚɣɬɟ ɞɨɫɬɚɬɴɱɧɨ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɫɜɴɪɡɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɢ ɯɥɚɞɢɥɧɚɬɚ ɜɟɪɢɝɚ ɡɚɳɨɬɨ ɪɚɛɨɬɧɚɬɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɧɚ ɜɟɪɢɝɚɬɚ ɟ ɜɢɫɨɤɚ Ɍɪɴɛɢɬɟ ɫɜɴɪɡɜɚɳɢ ɜɴɬɪɟɲɧɨɬɨ ɢ ɜɴɧɲɧɨɬɨ ɬɹɥɨ ɧɟ ɫɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢ ɜ ɭɪɟɞɚ ȼɴɧɲɧɨɬɨ ɬɹɥɨ ɫɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚ ɨɬ ɜɴɬɪɟɲɧɨɬɨ ɬɹɥɨ Ɇɹɫɬɨ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ ɇɟ ɦɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɜ ɦɟɫɬɚ ɫ ɫɢɥɧɢ ɢɡɬɨɱɧɢɰɢ ɧɚ ɬɨɩɥɢɧɚ ɢɡɩɚɪɟɧɢɹ ɢɥɢ ɡɚ
www.electrolux.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ ɑɟɪɬɟɠ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɢɬɟ ɪɚɡɦɟɪɢ ɡɚ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɦɨɧɬɢɪɚɧɟ ɧɚ ɭɪɟɞɚ ɜɤɥɸɱɜɚɬ ɦɢɧɢɦɚɥɧɢɬɟ ɞɨɩɭɫɬɢɦɢ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɹ ɞɨ ɫɴɫɟɞɧɢɬɟ ɱɚɫɬɢ min.
www.electrolux.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ ɱɟ ɤɚɛɟɥɧɢɬɟ ɜɪɴɡɤɢ ɫɚ ɡɚɤɪɟɩɟɧɢ ɢ ɱɟ ɩɨɤɪɢɜɧɢɬɟ ɩɥɚɧɤɢ ɫɚ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɦɨɧɬɢɪɚɧɢ ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ Ɇɨɧɬɢɪɚɧɟ ɧɚ ɜɴɬɪɟɲɧɨɬɨ ɬɹɥɨ Ɍɪɴɛɢɬɟ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɜɟɞɟɧɢ ɨɬɞɹɫɧɨ ɨɬ ɞɹɫɧɚɬɚ ɡɚɞɧɚ ɫɬɪɚɧɚ ɨɬ ɥɹɜɚɬɚ ɢɥɢ ɥɹɜɚɬɚ ɡɚɞɧɚ ɫɬɪɚɧɚ Ʉɨɝɚɬɨ ɫɜɴɪɡɜɚɬɟ ɬɪɴɛɢɬɟ ɢ ɤɚɛɟɥɚ ɨɬɥɹɜɨ ɢɥɢ ɨɬɞɹɫɧɨ ɧɚ ɜɴɬɪɟɲɧɨɬɨ ɬɹɥɨ ɢɡɬɴɧɟɬɟ ɜɴɪɯɨɜɟɬɟ ɨɬ ɲɚɫɢɬɨ ɚɤɨ ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ Ɉɬɫɬɪɚɧɟɬɟ ɬɪɴɛɢɬɟ ɨɬ ɬɹɥɨɬɨ ɧɚ ɤɨɪɩɭɫɚ Ɉɛɜɢɣɬɟ ɬɪɴɛɢɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɬɟ ɤɚɛɟɥɢ ɢ ɦɚɪɤɭɱɚ ɡɚ
www.electrolux.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ Ɍɹɥɨ ɧɚ ɜɟɧɬɢɥɚ Ɍɪɴɛɢɱɤɚ ɧɚ ɜɟɧɬɢɥɚ Ɂɚɯɪɚɧɜɚɳ ɩɨɪɬ Ɉɝɪɚɧɢɱɢɬɟɥ Ʉɨɧɭɫɧɚ ɝɚɣɤɚ Ʉɚɩɚɱɟ ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɜɚɤɭɭɦɧɚɬɚ ɩɨɦɩɚ Ɂɚɬɟɝɧɟɬɟ ɧɚɩɴɥɧɨ ɤɨɧɭɫɧɢɬɟ ɝɚɣɤɢ ɩɪɢ ɬɨɱɤɢ ɧɚ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ $ % & ɢ ' ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɜɚɤɭɭɦɧɢɹ ɦɚɪɤɭɱ ɦɟɠɞɭ ɩɨɪɬɚ ɡɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟ ɢ ɤɨɥɟɤɬɨɪɚ ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɞɪɭɝɢɹ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳ ɦɚɪɤɭɱ ɦɟɠɞɭ ɤɨɥɟɤɬɨɪɚ ɢ ɜɚɤɭɭɦɧɚɬɚ ɩɨɦɩɚ Ɉɬɜɨɪɟɬɟ ɧɚɩɴɥɧɨ ɪɴɱɤɚɬɚ Ä/R´ ɧɚ ɜɟɧɬɢɥɚ ɧɚ ɤɨɥɟɤɬɨɪɚ ɉɭɫɧɟɬɟ ɜ ɞɟɣɫɬɜɢɟ ɜɚɤ
www.electrolux.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ ɁȾɊȺȼɈɋɅɈȼȿɇ ɎɂɅɌɔɊ ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ Ɉɬɜɨɪɟɬɟ ɩɪɟɞɧɢɹ ɩɚɧɟɥ Ɉɬɫɬɪɚɧɟɬɟ ɜɴɡɞɭɲɧɢɹ ɮɢɥɬɴɪ $ Ɂɚɤɪɟɩɟɬɟ ɡɞɪɚɜɨɫɥɨɜɧɢɹ ɮɢɥɬɴɪ % ɤɴɦ ɜɴɡɞɭɲɧɢɹ ɮɢɥɬɴɪ $ Ɇɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɜɴɡɞɭɲɧɢɹ ɮɢɥɬɴɪ $ Ɂɚɬɜɨɪɟɬɟ ɩɪɟɞɧɢɹ ɩɚɧɟɥ ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ɢ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ $ B Ɉɬɫɬɪɚɧɟɬɟ ɡɞɪɚɜɨɫɥɨɜɧɢɹ ɮɢɥɬɴɪ Ɉɬɫɬɪɚɧɟɬɟ ɩɪɚɯɚ ɨɬ ɡɞɪɚɜɨɫɥɨɜɧɢɹ ɮɢɥɬɴɪ ɫ ɩɨɦɨɳɬɚ ɧɚ ɩɪɚɯɨɫɦɭɤɚɱɤɚ Ⱥɤɨ ɡɞɪɚɜɨɫɥɨɜɧɢɹɬ ɮɢɥɬɴɪ ɟ ɦɪɴɫɟɧ ɩɨɱɢɫɬɟɬɟ ɝɨ ɫ ɬɨɩɥɚ ɜɨɞɚ ɢ ɦɟɤ ɩɨɱɢɫɬɜɚɳ ɩɪɟɩɚɪɚɬ Ɉɫɬɚɜɟɬɟ ɡɞɪɚɜɨɫɥɨɜɧɢɹ ɮɢ
www.electrolux.com TABLE OF CONTENTS Safety precautions .................................................................................................. 25 Description.............................................................................................................. 26 Remote control ....................................................................................................... 26 Cleaning and maintenance .............................................................................
ENGLISH 25 SAFETY PRECAUTIONS r© 2EAD©THE©MANUAL©CAREFULLY©BEFORE© operation. r© +EEP©THE©MANUAL©FOR©FURTHER©REFERENCE © r© 4HIS©APPLIANCE©IS©NOT©INTENDED©FOR©USE© by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. r© #HILDREN©SHOULD©BE©SUPERVISED© to ensure they are away from the appliance.
www.electrolux.com DESCRIPTION 2 1 7 9 12 10 11 3 13 8 4 5 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Indoor unit Air inlet (indoor unit) Air outlet (indoor unit) Outdoor unit Air inlet (outdoor unit) Air outlet (outdoor unit) Mains cord Remote control Front panel Filter Horizontal louvre Wall pipe Binding tape Connection pipe Drain hose Drain connector 15 6 16 16 REMOTE CONTROL The remote control can be used for different models.
ENGLISH 27 Explanation of buttons Nr. Button Explanation 17 ON/OFF Press the button to switch on the unit. Press the button again to switch off the unit. 18 MODE Press the button to set the operation mode: AUTO, COOL, DRY, FAN and HEAT. Default setting: AUTO. In the AUTO mode, the temperature is not shown. In HEAT mode, the initial value is 28 °C (82 °F). In other modes, the initial value is 25 °C (77 °F).
www.electrolux.com If the operation mode or the fan speed is changed, the turbo symbol will not be shown. 25 X-FAN In COOL or DRY mode, press the button to enable or disable the X-FAN function. If the X-FAN function is enabled, the X-FAN symbol will be shown. Default setting: OFF. If the X-FAN function is enabled, the indoor fan will continue operation at low speed for 2 minutes after switching off the unit. This function prevents the possible condensation on cold parts of the indoor unit.
ENGLISH 29 Sleep status after 1 hour of operation: The temperature will increase by 1 °C. Sleep status after 2 hours of operation: The temperature will increase by 2 °C. After this time the unit continues to use the new temperature. In HEAT mode: Sleep status after 1 hour of operation: The temperature will decrease by 1 °C. Sleep status after 2 hours of operation: The temperature will decrease by 2 °C. After this time the unit continues to use the new temperature.
www.electrolux.com SLEEP 3 The user-dejned behaviour mode. The time on remote control will show “1hour”. The temperature to use after 1 hour will blink. Press the UP and DOWN buttons to set the desired temperature. Press the TURBO button again to conjrm. The value "1hour" will increase to the value "2hours", "3hours" or ”8hours”. In each step the corresponding temperature will blink. Repeat the above (2 3) operation for the "2hours", "3hours" and ”8hours” steps.
ENGLISH 8 °C heating function In HEAT mode, simultaneously press the ION-FILTER button and the CLOCK button to enable or disable the 8 °C heating function. The display shows ”8 °C” (”46 °F”). The unit starts to heat when the temperature drops below 8 °C. Fan Speed will be AUTO and cannot be changed. Replacng the batteries The remote control operates with two 1.5V AAA batteries. 1. Open the battery compartment. 2. Remove the old batteries. 3. Insert the new batteries.
www.electrolux.com CLEANING AND MAINTENANCE WARNING r© "EFORE©CLEANING©AND©MAINTENANCE © disconnect the unit from the power supply. r© $O©NOT©IMMERSE©THE©UNIT©IN©WATER©OR© other liquids. If the unit is immersed in water or other liquids, do not remove the unit with your hands. Immediately disconnect the unit from the power supply. If the unit is immersed in water or other liquids, do not use the unit again. r© $O©NOT©SPLASH©WATER©ON©THE©UNIT©TO© prevent electric shock.
ENGLISH 33 TROUBLESHOOTING CAUTION r©4HE©UNIT©IS©NOT©USER SERVICEABLE ©$O© not attempt to repair the unit yourself to prevent electric shock or fire. Have the unit repaired by an authorised service centre. The following checks can save you time and money before consulting an authorised service centre. Problem Solution The unit does not operate. The unit does not operate if it is switched on immediately after switching off the unit.
www.electrolux.com The remote control does not work. Is there any magnetic or electrical interference near the unit? If yes, remove and reinsert the batteries. Is the remote control within its transmitting and receiving range without any obstructions? If necessary, replace the batteries. Is the remote control damaged? Water leakage in indoor unit. The room humidity is high. Condensing water overkows. The drain hose is loose. Water leakage in outdoor unit.
ENGLISH F2: Malfunction of evaporator temperature sensor. Check if the evaporator temperature sensor is connected properly. There is harsh sound during operation. Immediately stop operation, disconnect the unit from the power supply and contact an authorised service centre. 35 Strong odours are emitted during Immediately stop operation, disconnect the operation. unit from the power supply and contact an authorised service centre. Water is leaking from the indoor unit.
www.electrolux.
ENGLISH refrigerant circuit because the circuit operating temperature is high. r© 4HE©PIPES©CONNECTING©THE©INDOOR©AND© outdoor unit are not included in the unit. r© 4HE©OUTDOOR©UNIT©IS©POWERED©BY©THE© indoor unit. Installation site r© $O©NOT©INSTALL©THE©UNIT©IN©AREAS©WITH © STRONG©HEAT©SOURCES © VAPOURS©OR©lAMMABLE©GASSES © CONTAMINATION©WITH©OIL©PARTICLES - high frequency electromagnetic equipment (e.g. welding equipment or MEDICAL©DEVICES - high salinity (e.g.
www.electrolux.com r© $O©NOT©SUBJECT©THE©MAINS©CABLE©TO© force. r© 4HE©DISTANCE©BETWEEN©THE©UNIT©AND© heat sources is at least 1.5 m. r© 5SE©AN©AIR©SWITCH ©4HE©AIR©SWITCH©MUST© have functions for magnetic tripping and heat tripping to prevent short circuit and overload. The suitable capacity is specified in the following table. Air conditioner (Btu) Air switch capacity 09-12K 16A NOTE r© -AKE©SURE©THAT©THE©LIVE©WIRE ©THE© neutral wire and the ground wire in the mains socket are properly connected.
ENGLISH Installation drawing The dimensions required for proper installation of the unit include the minimum permissible distances to adjacent parts. min. 5cm* 15cm 15cm 230 cm 50 cm cm 30 30cm 50cm m 0c 20 * Recommended distance for maximum airflow is 15 cm.
www.electrolux.com Indoor unit Electrical wiring indoor unit: Installing the mounting plate 1. Install the mounting plate horizontally. 2. Fix the mounting plate to the wall with screws. Make sure that the mounting plate is fixed firmly enough to support approximately 60 kg. The weight must be evenly shared by each screw. Drill piping hole 1. Slant the piping hole (Ø 55 mm) on the wall slightly downward to the outdoor side. 2.
ENGLISH r©-AKE©SURE©THAT©THE©WIRING©CONNECTIONS© are secure and that the cover plates are properly mounted to prevent electric shock. Installing the indoor unit The piping can be output from the right, the right rear, the left or the left rear. 1. When routing the piping and wiring from the left or right of indoor unit, cut off the tailings from the chassis when necessary. 2. Remove the piping from the body case. 3. Wrap the piping, the mains cords and the drain hose with the tape. 4.
www.electrolux.com 6. Reinstall the handle. 2 NOTE r© #HECK©FOR©FREE©SPACE©BETWEEN©THE© connection and the lock positions. 55 4 11 CAUTION 66 r© /PEN©THE©STEM©OF©THE©PACKED©VALVE© until it hits against the stopper. Do not try to open it further. Close the stem of the packed valve with a special tool. Close the cap of the packed valve with a spanner. NOTE The outdoor unit has two outlets, the low side outlet and the high side outlet. Only the low side outlet contains a charging port.
ENGLISH 43 1 2 8 4 3 5 7 1 2 3 4 5 6 Valve body Valve stem Charge port Stopper Flare nut Cap Using the vacuum pump 1. Fully tighten the flare nuts at connection point A, B, C and D. 2. Connect vacuum hose between charging port and the manifold. 3. Connect the other charge hose between manifold and the vacuum pump. 4. Fully open the handle Lo of the manifold valve. 5. Operate the vacuum pump to evacuate. 6. Slightly loosen the flare nut of the Lo valve on the gas pipe side. 7.
www.electrolux.com 16. Securely tighten the cap of the packed valves. Outdoor condensate drainage (heatpump unit only) During heating operation, condensate water and defrosting water must be drained through the drain hose. 1. Install the outdoor drain connector in a Ø 25 mm hole on the base plate. 2. Attach the drain hose to the connector so that water in the outdoor unit can be drained. The hole diameter 25 must be plugged.
ENGLISH 45 HEALTH FILTER Installation 1. Open the front panel. 2. Remove the air filter (A). 3. Attach the health filter (B) to the air filter (A). 4. Install the air filter (A). 5. Close the front panel. Cleaning and maintenance A B 1. Remove the health filter. 2. Remove dust from the health filter using a vacuum cleaner. 3. If the health filter is dirty, clean the health filter with warm water and a mild detergent. Allow the health filter to dry naturally in a cool, dark place. 4. Install the health filter.
www.electrolux.com SPIS TREŚCI Środki bezpieczeństwa ........................................................................................... 47 Opis ........................................................................................................................ 48 Pilot zdalnego sterowania........................................................................................ 48 Czyszczenie i konserwacja ......................................................................................
POLSKI 47 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA r© 0RZED©ROZPOCZĨCIEM©EKSPLOATACJI© urządzenia dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. r© :ACHOWAę©INSTRUKCJĨ©OBSUGI©DO© wykorzystania w przyszłości.
www.electrolux.
POLSKI 49 Objaśnienie przycisków Nr Przycisk 17 ON/OFF (WŁ./WYŁ.) 18 MODE (TRYB) Objaśnienie Naciśnięcie tego przycisku spowoduje włączenie urządzenia. Jego ponowne naciśnięcie wyłączy urządzenie. Naciśnięcie tego przycisku pozwoli zmienić tryb pracy: AUTO, COOL (CHŁODZENIE), DRY (OSUSZANIE), FAN (WENTYLACJA) oraz HEAT (OGRZEWANIE). Ustawienie domyślne: AUTO. W trybie AUTO temperatura nie jest wyświetlana. W trybie OGRZEWANIE (HEAT) wartość początkowa temperatury wynosi 28°C (82°F).
www.electrolux.com Jeśli funkcja turbo jest włączona, urządzenie będzie pracować szybciej w celu szybszego obniżenia lub podwyższenia temperatury otoczenia do wartości zadanej. Jeśli tryb pracy lub prędkość pracy wentylatora zostanie zmieniona, symbol turbo nie będzie wyświetlany. 25 X-FAN Naciśnięcie tego przycisku w trybie CHŁODZENIE lub OSUSZANIE spowoduje włączenie lub wyłączenie funkcji X-FAN. Jeśli funkcja X-FAN będzie włączona, widoczny będzie symbol X-FAN. Ustawienie domyślne: WYŁ.
POLSKI 33 SLEEP (TRYB NOCNY) 51 Ten przycisk pozwala wybrać ustawienie TRYB NOCNY 1, TRYB NOCNY 2, TRYB NOCNY 3 lub wyłączyć tryb nocny. Ustawienie domyślne: TRYB NOCNY WYŁĄCZONY (SLEEP CANCEL). TRYB NOCNY 1 W trybach CHŁODZENIE i OSUSZANIE: Stan funkcji TRYB NOCNY po godzinie pracy urządzenia: Temperatura podniesie się o 1°C. Stan funkcji TRYB NOCNY po 2 godzinach pracy urządzenia: Temperatura podniesie się o 2°C. Po tym czasie urządzenie będzie utrzymywać tę temperaturę.
www.electrolux.com TRYB NOCNY 3 Tryb zdefiniowany przez użytkownika. Na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania widoczne będzie wskazanie „1hour” (1 godzina). Ustawienie temperatury, które będzie obowiązywać po upływie godziny zacznie migać. Żądaną temperaturę można ustawić za pomocą przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ. Ponownie nacisnąć przycisk TURBO, aby potwierdzić. Wskazanie „1hour” (1 godz.) zmieni się na „2hours” (2 godz.), „3hours” (3 godz.) lub „8hours” (8 godz.).
POLSKI (ZEGAR) w trybie CHŁODZENIA spowoduje włączenie lub wyłączenie funkcji oszczędzania energii. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „SE”. Funkcja ogrzewania poniżej 8°C. Jednoczesne naciśnięcie przycisków ION-FILTER (FILTR JONOWY) i CLOCK (ZEGAR) w trybie OGRZEWANIA spowoduje włączenie lub wyłączenie funkcji ogrzewania poniżej 8°C. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „8°C” („46°F”). Urządzenie zacznie pracować w trybie ogrzewania, gdy temperatura spadnie poniżej 8°C.
www.electrolux.com CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE r© 0RZED©PRZYSTĘPIENIEM©DO©CZYSZCZENIA© i konserwacji należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. r© .IE©ZANURZAę©URZĘDZENIA©W©WODZIE© lub innych cieczach. Jeśli urządzenie zostanie zanurzone w wodzie lub innej cieczy, nie wyjmować go za pomocą rąk. Natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania. Jeśli urządzenie zostało zanurzone w wodzie lub innej cieczy, nie należy z niego ponownie korzystać.
POLSKI 55 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW UWAGA r©©5RZĘDZENIE©NIE©NADAJE©SIĨ©DO© serwisowania przez użytkownika. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru, nie podejmować próby samodzielnej naprawy urządzenia. Problem Urządzenie nie działa. Naprawę urządzenia powierzyć pracownikom autoryzowanego punktu serwisowego. Przed zwróceniem się do autoryzowanego punktu serwisowego zaleca się wykonać następujące czynności kontrolne.
www.electrolux.com Z jednostki wewnętrznej wydostaje się woda. Czy pilot zdalnego sterowania znajduje się w odpowiedniej odległości od urządzenia oraz czy sygnał nie jest blokowany przez przeszkody? Jeśli to konieczne, wymienić baterie. Czy pilot zdalnego sterowania jest uszkodzony? Wysoka wilgotność w pomieszczeniu. Woda skrapla się na urządzeniu. Wąż odpływowy jest luźny. Wyciek wody z jednostki Gdy urządzenie pracuje w trybie CHŁODZENIA zewnętrznej.
POLSKI 57 F2: Awaria czujnika temperatury parownika. Pracy urządzenia towarzyszy nietypowy dźwięk. Sprawdzić, czy czujnik temperatury parownika jest podłączony w sposób prawidłowy. Natychmiast wyłączyć urządzenie, odłączyć je od zasilania i skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Podczas pracy urządzenia wydziela Natychmiast wyłączyć urządzenie, odłączyć je się intensywny zapach. od zasilania i skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
www.electrolux.com wewnętrznej nie będzie pracować, aby nie nawiewać zimnego powietrza gdy wymiennik ciepła jednostki wewnętrznej nie osiągnie odpowiedniej temperatury w następujących sytuacjach: r© PO©WĘCZENIU©TRYBU©OGRZEWANIA r© PO©ZAKOļCZENIU©CYKLU©ODSZRANIANIA r© PODCZAS©PRACY©WŭTRYBIE©OGRZEWANIA©PRZY© niskiej temperaturze.
POLSKI którzy przeprowadzą naprawę z wykorzystaniem przyłączenia typu Y. r© 7TYCZKA©SIECIOWA©POWINNA©BYę©ATWO© dostępna po instalacji. r© :APEWNIę©ODPOWIEDNIĘ©ODLEGOŌę© między kablem połączeniowym a rurkami obwodu chłodniczego, ponieważ mocno się one nagrzewają. r© 2URKI©ĘCZĘCE©JEDNOSTKĨ©WEWNĨTRZNĘ© i zewnętrzną nie są objęte zakresem dostawy. r© *EDNOSTKA©ZEWNĨTRZNA©JEST©ZASILANA© przez jednostkę wewnętrzną. Miejsce instalacji r© .
www.electrolux.com r© 5RZĘDZENIE©POWINNO©BYę©ODPOWIEDNIO© uziemione. r© :AINSTALOWAę©WYĘCZNIK©RłŤNICOWO prądowy w celu zapewnienia ochrony osób przed porażeniem prądem. r© :ASTOSOWAę©PRZEĘCZNIK©ODĘCZAJĘCY© wszystkie bieguny, którego odstęp między stykami wszystkich biegunów wynosi przynajmniej 3 mm. W modelach z wtyczką zasilającą upewnić się, że po zakończeniu instalacji wtyczka będzie dostępna.
POLSKI Schemat instalacji Wymiary montażowe uwzględniają minimalne wymagane odstępy od elementów znajdujących się w pobliżu urządzenia. min. 5cm* 15cm 15cm 230 cm 50 cm cm 30 30cm 50cm m 0c 20 * Aby zapewnić maksymalny przepływ powietrza, zaleca się pozostawienie 15 cm wolnej przestrzeni.
www.electrolux.com Jednostka wewnętrzna Instalacja uchwytu montażowego 1. Zainstalować uchwyt montażowy poziomo. 2. Przymocować uchwyt montażowy za pomocą śrub. Upewnić się, że uchwyt montażowy jest zamocowany w sposób zapewniający wytrzymanie obciążenia ciężarem 60 kg. Obciążenie wszystkich śrub powinno być równomierne. Wiercenie otworu na przewody 1. Otwór na przewody (Ø 55 mm) w ścianie należy wykonać pod niewielkim skosem tak, by wylot po stronie zewnętrznej znajdował się niżej. 2.
POLSKI r©5PEWNIę©SIĨ ©ŤE©PODĘCZENIA©PRZEWODłW© wykonano w sposób bezpieczny oraz że pokrywy zainstalowano w sposób prawidłowy, aby nie dopuścić do porażenia prądem elektrycznym. Instalacja jednostki wewnętrznej Przewody mogą być wyprowadzone z prawej strony, z tyłu po prawej stronie, z lewej strony lub z tyłu po lewej stronie. 1. W przypadku wyprowadzania rurek i przewodów elektrycznych z lewej lub prawej strony jednostki wewnętrznej należy w razie potrzeby wyciąć otwory w obudowie. 2.
www.electrolux.com 5. Sprawdzić, czy połączenia są wykonane prawidłowo. 6. Zamontować uchwyt. 22 5 5 3 44 11 UWAGA r© 3PRAWDZIę ©CZY©MIĨDZY©POĘCZENIEM© a blokadą występuje wolna przestrzeń. 6 UWAGA r© /BRłCIę©TRZPIEļ©ZAWORU© uszczelniającego, aż zetknie się z ogranicznikiem. Nie próbować dalej otwierać zaworu. Następnie obrócić trzpień zaworu uszczelniającego w przeciwnym kierunku za pomocą specjalnego narzędzia. Następnie dokręcić nakrętkę zaworu uszczelniającego za pomocą klucza płaskiego.
POLSKI 65 1 2 8 4 3 5 7 1 2 3 4 5 6 Korpus zaworu Trzpień zaworu Gniazdo napełniania Ogranicznik Nakrętka kielichowa Nakrętka Korzystanie z pompy próżniowej 1. Całkowicie dokręcić nakrętki kielichowe w punktach A, B, C i D. 2. Połączyć gniazdo napełniania z zaworem rozdzielającym za pomocą węża próżniowego. 3. Podłączyć drugi wąż zaworu rozdzielającego do pompy próżniowej. 4. Całkowicie otworzyć dźwignię niskiego ciśnienia zaworu rozdzielającego. 5. Uruchomić pompę próżniową, aby wymusić przepływ.
www.electrolux.com Odprowadzanie skroplin z jednostki zewnętrznej (tylko urządzenia z pompą ciepła) Podczas pracy w trybie ogrzewania niezbędne jest zapewnienie skutecznego odpływu skroplin i wody z roztopionego szronu. 1. Zainstalować łącznik węża odpływowego w otworze o średnicy Ø 25 mm znajdującym się w płycie podstawy. 2. Przymocować wąż odpływowy do łącznika tak, by umożliwić odprowadzenie wody z jednostki zewnętrznej. Otwór o średnicy 25 mm należy zaślepić.
POLSKI Próba działania Przed rozpoczęciem próby działania r© .IE©PODĘCZAę©URZĘDZENIA©DO©ZASILANIA© przed zakończeniem jego instalacji. r© 0RZEWODY©ELEKTRYCZNE©MUSZĘ©BYę© prawidłowo i pewnie podłączone. r© :AWORY©ODCINAJĘCE©RUREK© połączeniowych powinny być otwarte. Zob. część „Test próżniowy i kontrola szczelności”. r© 5RZĘDZENIE©NALEŤY©DOKADNIE©CZYŌCIę 67 Sposób przeprowadzenia próby działania 1. Podłączyć urządzenie do zasilania. 2. Nacisnąć przycisk ON/OFF (WŁ./ WYŁ.), aby włączyć urządzenie. 3.
69 www.electrolux.com OBSAH Bezpečnostné opatrenia ......................................................................................... 69 Funkcie ................................................................................................................... 70 Diaľkové ovládanie .................................................................................................. 70 Čistenie a údržba ....................................................................................................
SLOVENČINA 70 OCHRANNÉ OPATRENIA r© 0RED©PREVđDZKOVANİM©JEDNOTKY©SI© dôkladne prečítajte návod. r© .đVOD©SI©NECHAJTE©PRE©BUDŕCE© potreby. r© 4OTO©ZARIADENIE©NIE©JE©URěENġ©NA© použitie osobami (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou spôsobilosťou alebo nedostatočnými skúsenosťami či vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad osobou zodpovednou za bezpečnosť alebo zodpovedná osoba nepoučila príslušnú osobu o správnom používaní spotrebiča.
71 www.electrolux.
SLOVENČINA 72 Vysvetlenie tlačidiel č. Tlačidlo Vysvetlenie ZAPNÚŤ/ VYPNÚŤ 3TLAěENİM©TLAěIDLA©ZAPNETE©JEDNOTKU ©/PĔTOVNşM©STLAěENİM© tlačidla jednotku vypnete. REŽIM Stlačte tlačidlo, ak chcete nastaviť prevádzkový režim: AUTO, COOL (chladenie), DRY (schnutie), FAN (ventilátor) a HEAT (vykurovanie). Východiskové nastavenie: AUTO (automatické) V režime AUTO (automatické) sa teplota nezobrazí. V režime HEAT (vykurovanie) je počiatočná teplota 28 °C (82 °F).
73 www.electrolux.com Ak je funkcia turbo zapnutá, jednotka bude fungovať pri rýchlosti turbo, aby okamžite ochladila alebo zohriala tak, aby sa teplota prostredia čo najskôr priblížila nastavenej teplote. Ak sa prevádzkový režim alebo rýchlosť ventilátora zmení, symbol turbo nie je zobrazený. 25 8 &!. V režimoch COOL (chladenie) alebo DRY (sušenie) stlačte TLAěIDLO ©ABY©STE©ZAPLI©ALEBO©VYPLI©FUNKCIU©8 &!. ©!K© FUNKCIA©8 &!.©NIE©JE©ZAPNUTđ ©ZOBRAZİ©SA©SYMBOL©8 &!. © Východiskové nastavenie: OFF (vyp.).
SLOVENČINA 33 SLEEP (spánok) 3TLAěTE©TLAěIDLO©A©VYBERTE©SI© 3,%%0© ©3,%%0© ©3,%%0© © alebo SLEEP CANCEL). Východiskové nastavenie: SLEEP CANCEL (zrušenie spánkového režimu) 3,%%0© V režime COOL a DRY: 74 Stav funkcie spánok po jednej hodine prevádzky. Teplota sa ZVşŎI©O© ©§# Stav funkcie spánok po 2 hodinách prevádzky. Teplota sa zvýši o 2 °C. Po tejto dobe jednotka aj naďalej používa novú teplotou.
75 www.electrolux.com SLEEP 3 Užívateľom definovaný režim fungovania. Čas na diaľkovom OVLđDAěI©ZOBRAZİ©t ©HODINAg ©4EPLOTA ©KTORđ©SA©BUDE©POUţİVAő© PO©UPLYNUTİ© ©HODINY ©BUDE©BLIKAő Stlačte tlačidlá UP (hore) alebo DOWN (dole) a nastavte POţADOVANŕ©TEPLOTU ©0OTVRĞTE©OPĔTOVNşM©STLAěENİM©TLAěIDLA© TURBO. (ODNOTA©t ©HODINAg©SA©ZVşŎI©NA©HODNOTU©t ©HODINYg © t ©HODINYg©ALEBO©t ©HODİNg ©6©KAţDOM©KROKU©BUDE©BLIKAő© príslušná teplota.
SLOVENČINA Funkcia vykurovania 8 °C V režime HEAT (vykurovanie), stlačte ZđROVEĽ©TLAěIDLO©)/. &),4%2©A©TLAěIDLO© CLOCK (hodiny), ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu vykurovania 8 °C. .A©DISPLEJI©SA©ZOBRAZİ©SYMBOL©t ©§#g© t ©§&g ©*EDNOTKA©ZAěNE©VYKUROVAő © keď teplota klesne pod 8 °C. Rýchlosť ventilátora bude AUTO a nie je možné ju zmeniť. Výmena batérie. $IAĺKOVġ©OVLđDANIE©FUNGUJE©NA©DVE© ©6© AAA batérie. © /TVORTE©PRIESTOR©NA©BATġRIE 2. Vyberte staré batérie. 3. Vložte nové batérie.
77 www.electrolux.com ČISTENIE A ÚDRŽBA VAROVANIE r© 0RED©ěISTENİM©A©ŕDRţBOU©JEDNOTKU© odpojte od zdroja napájania. r© *EDNOTKU©NEPONđRAJTE©DO©VODY© ani do inej tekutiny. Ak je jednotka ponorená do vody alebo inej tekutiny, NEVYBERAJTE©JU©RUKAMI ©*EDNOTKU© okamžite vytiahnite zo zásuvky elektrickej siete. Ak je jednotka ponorená do vody alebo inej tekutiny, už ju nepoužívajte. r© .A©JEDNOTKU©NESTRIEKAJTE©VODU ©ABY© ste predišli úrazu elektrickým prúdom. POZOR r© .
SLOVENČINA 78 RIEŠENIE PROBLÉMOV POZOR r©*EDNOTKU©NEMŃţE©SERVISOVAő©UţİVATEĺ © Nepokúšajte sa jednotku opraviť, aby ste predišli úrazu elektrickým šokom alebo požiaru. Nechajte si jednotku opraviť autorizovaným servisným strediskom. Nasledovné kontroly vám ušetria čas a peniaze pred tým, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko. Problém Riešenie *EDNOTKA©NEFUNGUJE *EDNOTKA©NEFUNGUJE ©AK©JE©ZAPNUTđ©OKAMţITE© po vypnutí. Po vypnutí jednotky počkajte asi 3 minúty pred zapnutím jednotky.
79 www.electrolux.com Používa sa diaľkové ovládanie v rámci vysielacieho alebo prijímacieho rozsahu bez PREKđţOK ©6©PRİPADE©POTREBY©VYMEĽTE©BATġRIE *E©DIAĺKOVġ©OVLđDANIE©POŎKODENġ Únik vody v interiérovej jednotke. Vlhkosť miestnosti je vysoká. Kondenzačná voda spôsobuje hluk. Odtoková hadica je uvoľnená. Únik vody vo vonkajšej jednotke. V režime COOL sa okolo potrubia a spojov vytvára vodný kondenzát. V režime HEAT odkvapkáva voda z tepelného výmenníka.
SLOVENČINA 80 F2: Nefunkčnosť snímača teploty Skontrolujte, či snímač teploty odparovača je odparovača riadne zapojený. Počas prevádzky vychádza drsný Prevádzku okamžite zastavte, jednotku odpojte zvuk. zo zásuvky elektrickej siete a kontaktujte autorizované servisné stredisko. Počas prevádzky vychádza silný zápach. Prevádzku okamžite zastavte, jednotku odpojte zo zásuvky elektrickej siete a kontaktujte autorizované servisné stredisko. Z interiérovej jednotky uniká voda.
81 www.electrolux.
SLOVENČINA prevádzková teplota obvodu je vysoká. r© 4RUBKY©SPđJAJŕCE©INTERIġROVŕ©A© vonkajšiu jednotku nie sú priložené k jednotke. r© 6ONKAJŎIA©JEDNOTKA©JE©NAPđJANđ© interiérovou jednotkou. Miesto inštalácie r© .EPOUţİVAJTE©JEDNOTKU©V©OBLASTIACH © SO©SILNşMI©TEPELNşMI©ZDROJMI © S©VşPARMI©ALEBO©HORĺAVşMI©PLYNMI © V©KONTAMINđCII©OLEJOVşMI©ěASTICAMI © S©VYSOKOFREKVENěNşM© elektromagnetickým zariadeniami (napr.
83 www.electrolux.com r© *EDNOTKA©MUSİ©BYő©NAINŎTALOVANđ© podľa platných miestnych noriem týkajúcich sa prepojenia. r© .EőAHAJTE©ZA©NAPđJACİ©ELEKTRICKş©KđBEL r© 6ZDIALENOSő©MEDZI©JEDNOTKOU©A© ZDROJOM©VYKUROVANIA©JE©ASPOĽ© ©M r© 0OUţITE©PREPİNAě©VZDUCHU ©0REPİNAě© vzduchu musí mať funkcie na magnetické vypnutie a tepelné vypnutie, aby sa predišlo skratu a preťaženiu. Vhodná kapacita je uvedená v nasledovnej tabuľke.
SLOVENČINA Nákres inštalácie Rozmery potrebné na správnu inštaláciu jednotky zahŕňajú minimálne dovolené vzdialenosti od priľahlých častí. min.
85 www.electrolux.com Interiérová jednotka Elektrické vedenie interiérovej jednotky: Inštalácia montážnej dosky © )NŎTALđCIA©MONTđţNEJ©DOSKY© horizontálne. 2. Pripevnite montážnu dosku na stenu pomocou skrutiek. Ubezpečte sa, že montážna platňa je dostatočne pevne uchytená, aby uniesla asi 60 kg. Váha musí byť rovnomerne rozložená na každú skrutku. Vyvŕtanie otvoru trubiek © .AKLOĽTE©OTVOR©PRE©RŕRKY© © ©MM © na stene jemne smerom dole k vonkajšej jednotke. 2.
SLOVENČINA r©5BEZPEěTE©SA ©ţE©ZAPOJENIE©VODIěOV© je bezpečné a že krycie dosky sú riadne namontované, aby sa predišlo elektrickému šoku. Inštalácia interiérovej jednotky Rúrky môžu vychádzať z pravej strany, pravej zadnej strany, ľavej strany alebo ľavej zadnej strany. © 0RI©VEDENİ©RŕROK©A©VODIěOV©Z©ĺAVEJ© alebo pravej strany interiérovej jednotky, odrežte z rámu v prípade potreby nepotrebné časti. 2. Vyberte rúrky z obalu. 3. Rúrky interiérovej jednotky, sieťové káble a odtokovú rúrku obaľte páskou. 4.
87 www.electrolux.com 3. Kábel zapojte do svorkovej dosky. 4. Polohu kábla uzamknite pomocou drôtených svoriek. 5. Skontrolujte, či je správne zapojené. © .AMONTUJTE©RUKOVĔő©SPĔő 2 55 4 © ©1 POZNÁMKA r© 3KONTROLUJTE ©ěI©MEDZI©SPOJENİM©A© zamknutou polohou je priestor. 66 POZOR r© /TVORTE©DRIEK©PLNIACEHO©VENTILU © až kým sa piest nedotkne zarážky Nepokúšajte sa otvoriť ho viac. Zatvorte driek ventilu pomocou špeciálneho nástroja. Zatvorte vrchnák ventilu pomocou maticového kľúča.
SLOVENČINA 88 © © 2 8 4 3 5 7 © © 2 3 4 5 6 Teleso ventilu Piest ventilu Plniaci otvor Pútač Rozširovacia matica Viečko Použitie vákuového čerpadla ©© 0LNE©UPEVNITE©ROZŎIROVACIE©MATICE©NA© spojovacích bodoch A, B, C a D. 2. Zapojte vákuovú hadicu medzi plniaci otvor a rozdeľovač. 3. Zapojte ďalšiu plniacu hadičku medzi rozdeľovač a vákuové čerpadlo. ©© ĀPLNE©OTVORTE©RUKOVĔő©,O© rozvodného ventilu. 5. Na odvzdušnenie použite vákuové čerpadlo.
89 www.electrolux.com ©"EZPEěNE©ZATIAHNITE©VIEěKO©PLNIACICH© ventilov. Vonkajší odtok kondenzátu (len pre jednotky s tepelným čerpadlom) Počas vykurovania sa musí kondenzovaná voda a voda na rozmŕzanie odvádzať pomocou vypúšťacej hadice. © .AINŎTALUJTE©VONKAJŎİ©VYPŕŎőACİ© KONEKTOR©S©© ©MM©OTVOROM© na základnú dosku. 2. Pripevnite vypúšťaciu hadicu na konektor tak, aby sa dala voda z vonkajšej jednotky vypúšťať. Priem hadice 25 musí byť zapojený.
SLOVENČINA 90 ZDRAVOTNÝ FILTER Inštalácia © /TVORTE©PREDNş©PANEL 2. Vyberte vzduchový filter (A). 3. Pripevnite zdravotný filter (B) na vzduchový filter (A). 4. Nainštalujte vzduchový filter (A). 5. Zatvorte predný panel. Čistenie a údržba A B © 6YBERTE©ZDRAVOTNş©kLTER 2. Zo zdravotného filtra odstráňte pomocou vysávača prach. 3. Ak je zdravotný filter špinavý, vyčistite ho teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom. Nechajte zdravotný filter vyschnúť prirodzene na chladnom, tmavom mieste. 4.
www.electrolux.