EQG4120BOG, EQG4120BOZ NL KOOKPLAAT FR TABLE DE CUISSON DE KOCHFELD GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D'UTILISATION BENUTZERINFORMATION 2 19 36
www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.......................................................................... 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................................................................. 7 4. DAGELIJKS GEBRUIK......................................................................................... 8 5. AANWIJZINGEN EN TIPS............................
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
NEDERLANDS 2.1 Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen.
www.electrolux.com 2.3 Gasaansluiting • Alle gasaansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. • Controleer vóór de installatie of de plaatselijke distributieomstandigheden (gassoort en -druk) en de afstelling van het apparaat met elkaar te combineren zijn. • Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het apparaat aanwezig is. • Op het typeplaatje staat informatie over de gastoevoer.
NEDERLANDS te openen, of effectiever ventileren, bijvoorbeeld door het niveau van de aanwezige, mechanische ventilatie op te voeren. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. • Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv. azijn, citroensap of reinigingsmiddelen voor het verwijderen van kalkaanslag, in aanraking komen met de kookplaat. Hierdoor kunnen doffe plekken ontstaan. 2.
www.electrolux.com Symbool Symbool Beschrijving interne kroon Beschrijving dubbele kroon 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 4.1 Branderoverzicht A B D A) B) C) D) C Branderdeksel Branderkroon Ontstekingsbougie Thermokoppeling 4.2 Ontsteking van de brander Ontvlam de brander altijd vóór u het kookgerei erop plaatst. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken.
NEDERLANDS De vonkontsteking kan automatisch starten wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, na de installatie of na een stroomonderbreking. Dat is normaal. 9 4.3 De brander uitschakelen Om de vlam te doven, de knop naar de off-positie draaien . WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of schakel hem uit voordat u de pan van de brander haalt 5. AANWIJZINGEN EN TIPS LET OP! Zorg dat de potten zich in het midden van de brander bevinden, voor een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik.
www.electrolux.com WAARSCHUWING! Gebruik geen messen, schrapers of gelijksoortige hulpmiddelen om het glazen oppervlak of de kieren tussen de branders en het frame schoon te maken (indien van toepassing). • Was de onderdelen van roestvrij staal af met water en droog ze vervolgens met een zachte doek. 6.2 Pannendragers De pansteunen zijn niet bestand tegen afwassen in een afwasautomaat. Ze moeten met de hand worden afgewassen. 1.
NEDERLANDS 11 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Er is geen vonk als u de vonkgenerator tracht te activeren. De kookplaat is niet aanControleer of de kookplaat gesloten op een stopcongoed is aangesloten op het tact of is niet goed geïnstal- lichtnet. leerd. De vlam gaat uit onmiddellijk na de ontsteking. Oplossing De zekering is doorgebrand. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is.
www.electrolux.com zekeringenkast. Schakel ook de hoofdgastoevoer uit. Zorg ervoor dat er een afsluitkraan zit tussen de gastoevoer en het apparaat. De instellingen voor dit apparaat staan op het typeplaatje. De huidige instellingen voor de gassoort en de gasdruk staan op een sticker. Kies vaste aansluitingen of gebruik een flexibele leiding van roestvrij staal, in overeenstemming met de voorschriften die van kracht zijn.
NEDERLANDS 8.3 Vervanging van gasinspuiters 1. Verwijder de pannendrager. 2. Verwijder de branderkappen en kronen. 3. Verwijder met een dopsleutel 7 de hoofdsproeiers, en vervang ze door de sproeiers die vereist zijn voor het type gas dat u gebruikt (zie de tabel in het hoofdstuk 'Technische gegevens'). 1. 2. 3. 4. 13 Steek de brander aan. Draai de knop naar de minimumstand. Verwijder de knop.
www.electrolux.com Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aansluit op de aansluiting met de letter "N" erop. Sluit de bruine (of zwarte) fasekabel aan op de aansluiting met de letter "L". Zorg dat de fasekabel altijd verbinding maakt. 8.6 Aansluitkabel Gebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen de speciale kabel of een 8.7 Montage INSTALLATIE AAN BOVENKANT min. 650mm min. 450mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 340+1mm gelijksoortig type. Het kabeltype is: H05V2V2-FT90.
NEDERLANDS 15 min. 30 mm min. 20 mm 8.8 De installatie van meer dan één kookplaat Meegeleverde accessoires: aansluitstand, hittebestendige silicone, rubberen vrom, afsluitstrip. Gebruik alleen speciaal hittebestendig silicone. De aanrechtuitsparing Afstand vanaf de muur minimaal 50 mm Diepte 490 mm Breedte totaal van alle breedtes van de kookplaten die u installeert minus 20 mm Voorbeeld: + 360 mm - 20 mm = 920 mm 7.
www.electrolux.com 8.9 Mogelijkheden voor inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. 9. Draai de schroeven van de bevestigingsplaten/vasthoudgreep aan. 10. Dicht de kier tussen het aanrecht en de kookplaten en tussen de kookplaten met siliconenkit. 11. Breng wat sop op de siliconen aan. 12.
NEDERLANDS 9.3 Gasbranders stroom en injectoren Brander Gasbranders stroom Brander Aardgas Vloeibaar gas Dubbele 5 kW brander Minimale diameter van het kookgerei 4,6 kW / 220 329 g/u Dubbelbrander binnenste ring 17 Aardgas G20/20 mbar LPG G30/30 mbar Spuitmonden Spuitmonden 70 46 Gasbranders injectoren Brander Aardgas G20/20 mbar LPG G30/30 mbar Spuitmonden Spuitmonden 2x115 2x72 Dubbelbrander buitenste ring 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.
www.electrolux.com • Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloeistof zachtjes pruttelt. • Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de hogedrukpan. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten.
FRANÇAIS 19 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 20 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 21 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 24 4. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................. 25 5. CONSEILS..............................................
1. www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • 21 Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
www.electrolux.com 2.1 Instructions d’installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • • Retirez l'intégralité de l'emballage • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
FRANÇAIS d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. 2.3 Raccordement au gaz • Tous les raccordements au gaz doivent être effectués par une personne qualifiée. • Avant l'installation, vérifiez que les conditions de distribution locales (nature et pression du gaz) sont compatibles avec le réglage de l'appareil. • Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil. • Les informations concernant l'alimentation en gaz se trouvent sur la plaque signalétique.
www.electrolux.com • Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale. • N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil. • N'installez pas de diffuseur de flamme sur le brûleur. • L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz génère de la chaleur et de l'humidité. Veillez à ce que la pièce où est installé l'appareil soit bien aérée.
FRANÇAIS 3.2 Manette de commande Symbole Description pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimentation en gaz maximale Symbole 25 Description alimentation en gaz minimale couronne intérieure double couronne 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Vue d'ensemble des brûleurs A B D A) B) C) D) C Couvercle du brûleur Couronne du brûleur Bougie d'allumage Thermocouple 4.
www.electrolux.com ATTENTION! En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme du brûleur, tournez la manette vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale et enfoncez-la. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant environ 10 secondes pour permettre au thermocouple de chauffer.
FRANÇAIS Brûleur Diamètre du récipient (mm) Double 220 - 300 27 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Informations générales • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. • Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre. • Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. • Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
www.electrolux.com 6.5 Entretien périodique Contactez périodiquement votre service après-vente pour contrôler l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pression si votre installation en est équipée. 6.6 Barre en verre • Ne nettoyez pas la barre en verre et l'espace qui la sépare de la vitrocéramique avec le grattoir ou des objets pointus. La barre en verre est fixée à la plaque en céramique. • Ne posez pas les casseroles sur la barre en verre.
FRANÇAIS de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions 29 relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous.
www.electrolux.com L'utilisation d'un tuyau flexible s'applique lorsque : • il ne peut pas devenir plus chaud que la température ambiante, à savoir plus de 30 °C ; • il n'est pas plus long que 1 500 mm ; • il ne montre aucun étranglement ; • il n'est soumis à aucune traction ni aucune torsion ; • il n'entre pas en contact avec des bords ni des coins tranchants ; • il peut être facilement contrôlé sur toute sa longueur afin de vérifier son état.
FRANÇAIS A B 5. Si vous passez : • du gaz naturel G20 20 mbar au gaz liquéfié, serrez entièrement la vis de réglage. • du gaz liquéfié au gaz naturel G20 20 mbar, dévissez la vis de réglage d'environ 1/4 de tour. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale. 8.
www.electrolux.com 8.7 Montage INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 650mm min. 450mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 340+1mm min. 30 mm min.
FRANÇAIS 33 8.8 Installation de plusieurs tables de cuisson Accessoires fournis : barre d'accouplement, silicone résistant à la chaleur, forme en caoutchouc, bande d'étanchéité. N'utilisez qu'un silicone spécial résistant à la chaleur. 7. Vissez légèrement les plaques de fixation par en dessous au plan de travail et à la barre d'accouplement.
www.electrolux.com 8.9 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire.
FRANÇAIS 35 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EQW4111BOG, EQW4111BOZ Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz (EE gas burner) 1 Milieu central - Double Efficacité énergétique de la table de cuisson (EE gas hob) 56.7% 56.7% EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général 10.
www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN....................................................................... 37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..........................................................................39 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................. 42 4. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 42 5. TIPPS UND HINWEISE...............................
DEUTSCH 1. 37 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
DEUTSCH 39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: FR DE NL 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
www.electrolux.com • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
DEUTSCH • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glas-/ Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen möchten. • Verwenden Sie nur standfestes Kochgeschirr mit der richtigen Form und einem Durchmesser, der größer als der der Brenner ist. • Achten Sie darauf das Kochgeschirr mittig auf die Brenner zu stellen.
www.electrolux.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung 1 Doppelkronen-Brenner 2 Kochzonen-Einstellknopf 1 2 3.2 Kochzonen-Einstellknopf Symbol Symbol Beschreibung Beschreibung minimale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausgeschaltet innere Krone Zündstellung/maximale Gaszufuhr Doppelkrone 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.2 Zünden des Brenners WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs zünden. 4.
DEUTSCH Flamme. Zum Zünden der inneren Krone des Doppelbrenners drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn auf die höchste Position ( ). 2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt. In dieser Zeit wird das Thermoelement erwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt. WARNUNG! Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt.
www.electrolux.com WARNUNG! Stellen Sie keine beschädigten Töpfe oder solche, die nicht standfest sind, auf den Brenner, um ein Verschütten und Verletzungen zu vermeiden. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass sich die Topfböden nicht über dem Einstellknopf befinden, da anderenfalls die Flamme den Einstellknopf erhitzten könnte. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die Topfgriffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds hinausragen.
DEUTSCH 6.2 Topfträger Die Topfträger sind nicht spülmaschinenfest. Sie müssen von Hand gereinigt werden. 1. Entfernen Sie die Topfträger, um die Reinigung des Kochfelds zu erleichtern. Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger vorsichtig, um Beschädigungen der Oberseite der Kochstelle zu vermeiden. 2. Wenn Sie die Topfträger von Hand spülen und trocknen, seien Sie vorsichtig, da durch das Emaillieren gelegentlich raue Kanten entstehen können. Entfernen Sie hartnäckige Flecken ggf.
www.electrolux.com 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder wenn Sie den Funkenernicht ordnungsgemäß an zeuger betätigen. die Spannungsversorgung angeschlossen. Die Flamme erlischt gleich nach der Zündung wieder. Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist.
DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass zwischen dem Gasanschluss an der Wand und dem Gerät ein Absperrhahn vorhanden ist. Die Einstellungen für das Gerät finden Sie auf dem Typenschild. Die aktuellen Einstellungen für den Gastyp und -druck befinden sich auf einem Aufkleber. Je nach geltenden Bestimmungen kann der Anschluss fest oder durch Verwendung eines flexiblen Edelstahlrohrs erfolgen.
www.electrolux.com Schraube (A für die externe Krone und B für die interne Krone ein). geeignete Düsen (siehe Tabelle im Abschnitt „Technische Daten“). A B 5. Bei Umstellung: • Von Erdgas G20 20 mbar zu Flüssiggas, ziehen Sie die BypassSchraube bis zum Anschlag an. • Von Flüssiggas zu Erdgas G20 20 mbar, drehen Sie die BypassSchraube ca. 1/4 Umdrehung zurück .
DEUTSCH Schließen Sie den blauen Nullleiter an die mit „N“ gekennzeichnete Klemme an. Schließen Sie das braune (oder schwarze) Phasenkabel an die mit „L“ gekennzeichnete Klemme an. Lassen Sie das Phasenkabel stets angeschlossen. 8.6 Anschlusskabel Ersetzen Sie das Anschlusskabel ausschließlich durch das spezielle Kabel 8.7 Montage AUFLIEGENDE MONTAGE min. 650mm min. 450mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 340+1mm 49 oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: H05V2V2-FT90.
www.electrolux.com min. 30 mm min. 20 mm 8.8 Montage von mehr als einem Kochfeld Mitgeliefertes Zubehör: Verbindungsschiene, hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil, Dichtungsband. Verwenden Sie nur spezielles, hitzebeständiges Silikon. Ausschnitt in der Arbeitsplatte Abstand min. 50 mm zur Wand Tiefe 490 mm Breite Summe der Breiten aller Kochfelder, die installiert werden, minus 20 mm. 4.
DEUTSCH 51 8.9 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. 9. Ziehen Sie die Schrauben der Befestigungsplatten/Haltegriffe an. 10. Dichten Sie die Spalte zwischen den Kochfeldern und zwischen den Kochfeldern und der Arbeitsplatte mit Silikon ab. 11. Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon. 12.
www.electrolux.com 9.3 Leistung und Düsen der Gasbrenner Brenner Leistung der Gasbrenner Brenner Erdgas DoppelkronenBrenner 5 kW Flüssig- Min. gas Kochgeschirrdurchmesser 4,6 kW / 220 329 g/ Std. Doppelkronen-Brenner - innerer Heizkreis Erdgas G20/20 mbar LPG-Flüssiggas G30/30 mbar Düsen Düsen 70 46 Gasbrennerdüsen Brenner Doppelkronen-Brenner - äußerer Heizkreis Erdgas G20/20 mbar LPG-Flüssiggas G30/30 mbar Düsen Düsen 2x115 2x72 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.
DEUTSCH 53 • • • • Stellen Sie den Topf mittig auf den Brenner. Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge. Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass die Flüssigkeit nur leicht köchelt. • Verwenden Sie nach Möglichkeit einen Dampfkochtopf. Beachten Sie seine Bedienungsanleitung. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
www.electrolux.
DEUTSCH 55
867321343-A-032015 www.electrolux.