Einbaurechauds und Einbauschaltkasten GEBRAUCHSANWEISUNG ER L−2 E.3 ER L−4 E.3 ES L−4 EVi.3 374 3634 00 / 02.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicherheitshinweise». Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Mit dem Warndreieck und/oder durch die Signalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheit für Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheit während der Benutzung . . .
Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Elektrische Sicherheit Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann angeschlossen werden. Für die elektrische Sicherheit müssen Einbaugeräte in normgerechte, passende Einbauschränke eingebaut werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Gerätebeschreibung Bedienfeld Kontrolllampe Kochstellen Kochstellenschalter vorne rechts Kochstellenschalter hinten rechts Kochstellenschalter hinten links Kochstellenschalter vorne links Kontrolllampe Kochstellen Kochstellenschalter hinten rechts Kochstellenschalter vorne links ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Vor dem ersten Gebrauch Erstes Reinigen Entfernen Sie evtl. vorhandene Aufkleber und Schutzfolien am Gerät (nicht das Typenschild). Entfernen Sie leichte Verschmutzungen mit einem weichen, sauberen und feuchten Mikrofaser-Reinigungstuch oder einem milden Reinigungsmittel. Achtung! Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel! Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
Bedienung der Kochstelle Kochstellenregler Regler für Normalkochzonen oder Gusskochplatten werden nach rechts oder links gedreht und auf die gewünschte Leistung mit den Positionen 1 bis 9 eingestellt. Regler für Glaskeramik mit Zweikreiskochzonen Achtung! Zum Einschalten nur nach rechts und nicht über den Anschlag des Symbols hinaus drehen. Zum Ausschalten nur nach links drehen. Kleiner Heizkreis für Normalkochzonen oder Gusskochplatten - Drehen Sie den Regler nach rechts.
Anhaltswerte zum Kochen mit der Kochstelle Wir empfehlen, beim Ankochen oder Anbraten auf die Stufe 9 stellen und anschliessend auf der entsprechenden Fortgarstufe fertiggaren. Schalten Sie die Kochstelle ca. 5-10 Minuten vor dem Kochende aus, um die Restwärme zu nutzen. So sparen Sie elektrische Energie.
Reinigung und Pflege Vorsicht! Keine scharfen Reinigungsmittel, Bürsten, kratzende Schwämme oder Scheuersand verwenden. Bedienfeld Die Bedienblende mit warmer, milder Spülmittellauge oder mit Glasreiniger, reinigen und trockenwischen. Abhilfe bei Störungen Überprüfen Sie bitte, ob Sie anhand nachfolgender Hinweise kleinere Störungen am Gerät selbst beheben können. Helfen diese Informationen im konkreten Fall nicht weiter, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
Installationsanweisung Achtung! Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden. STOP Beschädigte Geräte dürfen nicht angeschlossen werden. Technische Daten ER L−2 E.3 Rechaud−Innenmasse Höhe 66 mm Breite 175 mm Tiefe 170 mm Nischenmasse Prod-nr: max. 4.0 kW Höhe 127 mm Breite 275 mm Tiefe 175 mm Gesamtgewicht Gesamtanschlusswert max. + 400 V ~ 50 Hz sc S Typ BE5.A001R0b max. 7.6 kW 400 V 941 032 403 Serie ERL-2E.3WE 3.
ES L−4 EVi.3 Schaltkasten−Innenmasse Höhe 66 mm Breite 340 mm Tiefe 170 mm Prod-nr: max. 7.6 kW + sc S Nischenmasse Höhe 90 mm Breite 382 mm Tiefe 170 mm Gesamtgewicht Gesamtanschlusswert max 400 V Typ AE0.G322I0 2.0 kg 7.
Einbau ER L−2 E.3 / ER L−4 E.3 30 min. 3 1 D 32 + E 2 b) Kochplatten nach Einbauanleitung 374 3079 00 oder 374 3079 01 einbauen, so dass die Kochplatten-Steckverbindungen zusammengesteckt werden können, bevor das Einbaurechaud eingeschoben wird. Plattenbild richtig zusammenstecken. Eine separate Erdverbindung ist nicht notwendig. Glaskeramikkochfläche, Kochmulde nach separater Einbauanleitung einbauen. 127 a) Norm. min. 20 124 1.
Einbau ES L−4 EVi.3 Detail C Norm. min. 20 4. Möbelfront: Holzblende mit Schrauben (G) am Einbauschaltkasten befestigen (Vorstechen gemäss Schablone Nr. 374 2709 00). 3.1 Schaltergriffe aufstecken. Befestigungslöcher des Einbauschaltkastens mittels beigelegter Schablone (Nr. 374 2706 00) in den Nischenboden (Traverse) bohren. Schrauben (F) mit Klemmbügeln lose montieren. 5. Um die Höhe der Blende einzustellen (nur wenn nötig), müssen die Schrauben (D) auf jeder Seite des Einbaukastens entfernt werden.
Elektrischer Anschluss 600 580 ES L−4 EVi.3 Der Elektroanschluss muss von einem konzessionierten Installateur ausgeführt werden. 2. Beim Direktanschluss Drahtlänge ca. 120 cm vorsehen. 3. Als Netzanschlussleitung muss eine Leitung vom Typ H05VV-F oder höherwertig verwendet werden. 4.
Service Der gut ausgebaute Electrolux-Kundendienst steht allen unseren Kunden zur Verfügung. Bevor Sie den Kunden− dienst anfordern Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedienung vorliegt. Bitte beachten Sie das Kapitel Abhilfe bei Störungen. Serie-Nummer Wenn Sie den Kunden− dienst in Anspruch neh− men - - Notieren Sie die folgenden Angaben, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden: - Serie-Nummer - Modell-Bezeichnung - Prod.
Kundendienst Ersatzteilverkauf Kochberatung / Verkauf Garantie 17
Kundendienst Ersatzteilverkauf Kochberatung / Verkauf Garantie 18
Kundendienst Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstr. 52 Service-Helpline 0848 848 111 service@electrolux.ch 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf Point de vente de rechange Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. 20 Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) in einem Wert von rund 14 Mrd. USD.