I N F O INSTRUCCIONES INSTALLATION LIBRO PARA LA AND DE INSTALACION Y EL USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES FRIGORIFICO - CONGELADOR ER 8625 D - ER 8625 DX FRIDGE - FREEZER ER 8625 D - ER 8625 DX FRIGORêFICO - CONGELADOR ER 8625 D - ER 8625 DX 2222 106-21
ADVERTENCIAS YCONSEJOS IMPORTANTES Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuŽrdese de entregarlo junto con Žl para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la m‡quina y sus advertencias. En caso de que este aparato, dotado de cierre magnŽtico, sustituya uno con cierre autom‡tico, aconsejamos que la cerradura de este œltimo quede inservible, antes de deshacerse de Žl.
Reversibilidade das portas Antes de qualquer opera•‹o tire a ficha da tomada de corrente. Para a invers‹o aja da seguinte maneira: 1. retire a grelha de ventila•‹o (D) fixada a press‹o na m‡quina; 2. desmonte a tampa do furo (G) e a dobradi•a inferior (E) desaparafusando os tr•s parafusos que a fixam; 3. tire a porta inferior extraindo-a da dobradi•a intermŽdia; 4. desmonte a dobradi•a intermŽdia (H); 5. tire a porta superior extraindo-a do perno superior (G); 6.
Coloca•‹o Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jab—n neutro, a fin de eliminar el caracter’stico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. Para utilizar de la mejor manera el compartimiento refrigerante, es necesario: Coloque o aparelho longe de qualquer fonte de calor (aquecimento, fog›es, ou raios solares demasiado intensos).Verifique que nas parses posterior, superior e inferior o ar pode circular livremente.
ASSISTæNCIA TƒCNICA E PE‚AS DE SUBSTITUI‚ÌO Se o aparelho n‹o funcionar verifique: ¥ Se a ficha est‡ bem introduzida na tomada e se h‡ corrente na rede. ¥ Se o bot‹o do term—stato est‡ na posi•‹o correcta. No caso de haver vibra•›es ou ru’dos verifique se o aparelho est‡ em contacto com moveis que podem transmitir ou ampliar ru’dos e vibra•›es. Verifique tambŽm se as tubagens do sistema refrigerante n‹o vibram.
Calendario de productos congelados 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10 -12 10 -12 10 -12 10 -12 Los s’mbolos indican diferentes tipos de productos congelados. Las cifras indican el tiempo de conservaci—n en meses para cada tipo de producto congelado. La validez del valor m‡ximo o m’nimo establecido del tiempo de conservaci—n de los productos congelados depende de la calidad y de la preparaci—n de ellos antes de ser congelados. El valor m’nimo corresponde a v’veres con un elevado porcentaje de grasa.
MANUTEN‚ÌO Antes de qualquer interven•‹o no aparelho, aconselhamos que se desligue a tomada de corrente. Aviso Este electrodomŽstico contŽm hidrocarbonetos no sistema de refrigera•‹o; a manuten•‹o e a recarga deve ser, portanto, executada apenas por tŽcnicos autorizados. CONSEJOS Limpeza peri—dica Consejos para refrigeraci—n Lave as paredes e acess—rios com ‡gua tŽpida e bicarbonato de soda. Enxague e seque cuidadosamente; limpe o condensador e o motocompressor com uma escova ou um aspirador.
CONSELHOS MANUTENCIîN Desenchufar siempre el aparato antes de proceder a cualquier operaci—n de limpieza. Atenci—n Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser efectuados exclusivamente por personal autorizado por la empresa. Limpieza peri—dica Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato y las partes exteriores esmaltadas con cera a la silicona; limpiar el condensador y el motocompresor con un cepillo o un aspirador.
Calend‡rio de congelamento Atenci—n Se recomienda no utilizar utensilios met‡licos para quitar la escarcha a fin de evitar graves da–os al aparato. No usar dispositivo mec‡nico alguno u otro medio artificial para acelerar el processo de desescarche excepto los recomendados. 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10 -12 10 -12 10 -12 10 -12 Os simbolos indicam diferentes tipos de produtos congelados. Os nœmeros fornecem, em meses, o tempo de armazenamento para o respectivo tipo de produto congelado.
DATOS TƒCNICOS Prateleiras amov’veis Clase de eficiencia A Capacidad neta del frigor’fico en litros 278 Capacidad neta del congelador en litros 72 Consumo energŽtico en kWh/d’a 0,96 Consumo energŽtico en kWh/a–o 350 Capacidad de congelaci—n en kg/d’a 5 Tiempo de aumento de la temperatura de Ð18¡C a Ð9¡C por hora 24 Nas paredes do compartimento h‡ calhas que permitem colocar as prateleiras a diferentes alturas.
USO E FUNCIONAMIENTO Limpeza das partes internas Estando o aparelho convenientemente instalado, antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpeza cuidadosa com ‡gua tŽpida e sab‹o neutro para retirar o cheiro caracter’stico do ÒnovoÓ. N‹o utilize detergentes ou p—s abrasivos, que podem danificar os acabamentos. Enxague e seque cuidadosamente.
Reversibilidad de las puertas Antes de efectuar cualquier operaci—n, desenchufe el aparato. Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, proceda de la siguiente manera: 1. Extraiga la rejilla de ventilaci—n (D) encajada. 2. Desmonte el cubreagujero (G) y la bisagra inferior (E) desenroscando los dos tornillos que la fijan. 3. Quite la puerta inferior sac‡ndola de la bisagra intermedia. 4. Desmonte la bisagra intermedia (H). 5. Quite la puerta superior sac‡ndola del perno superior (G). 6.
ADVERTæNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES ƒ muito importante que este manual de utiliza•‹o acompanhe o aparelho para garantir uma futura utiliza•‹o correcta. Se o aparelho for vendido ou emprestado a uma outra pessoa, o manual de utiliza•‹o deve, como acima se faz notar, acompanh‡-lo, de maneira que o utilizador possa ser informado do seu funcionamento, das advert•ncias e conselhos.
Installation ¥ During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the instructions. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction. ¥ Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable. Important: if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
USE Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used. The appliance must be earthed.
TECHNICAL INFORMATION Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones. D338 Energy Efficiency class A Net Fridge Capacity lt. 278 Net Freezer Capacity lt. 72 Energy Consumption kWh/24h 0,96 Energy Consumption kWh/year 350 Freezing Capacity 24h 5 Rising time 24 Bottle rack Place bottles in the rack with the bottleneck to the front.
Freezing Calendar However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as follows: 1. pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob to the ÇOÈ setting; 2. remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place; 3. leave the door open; 4. when defrosting is completed, dry the interior thoroughly; 1-2 5. turn the thermostat knob back to the required setting or replace the plug in the power socket.
HINTS MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Hints for refrigeration Warning Useful hints: Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. ¥ ¥ Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf.