Jääkaappi/ Kylskåp/Kjøleskap/Køleskab KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING ERE3500, ERE3500X, ERE3502 FI SE NO 818 18 64--08/6 DK
Information om sikkerhed Deres nye køleskab kan have andre funktioner end den tidligere model.Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre. · · Vær opmærksom på at små børn ikke leger med · Formålet med skabet er at opbevare almindelige · kølesystemet punkteres, bliver skabet beskadiget, og madvarerne i skabet ødelagt.
Beskrivelse af køleskabet DK Model ERE3000 4 7 3 2 8 11 9 1 10 1 5 5 1 12 12 10 1 1 13 5 6 3 8 2 11 9 1 10 12 10 1 5 5 10 1 glashylde hurtignedkølingshylde holder for flaske gitter grøntsagsskuffe ventilationsgitter smørrum hylde i dør +boks hengende hylde hylde i dør flaskehylde æggeholder flaskehylde Model ERE3500/ERE3500X 7 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 1 13 1 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Inden skabet tages i anvendelse DK Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet". Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er nede i drypbakken. Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan beskadiges. Dette giver olien mulighed for at returnere til kompressoren.
Tips: · Fordel madvarerne, så den kolde luft kan · · cirkulere frit mellem produkterne. Anbring aldrig varme ting i skabet vent til de er kølet ned. Dæk alle madvarer. Sluk for strømmen Afbryd for strømmen ved at trykke på afbryderknappen. For at hindre forkert betjening, skal knappen holdes nede i ca. 1 sekund. Strømmen til skabet afbrydes først helt, når stikket er trukket ud af stikkontakten.
Kulfilterets funktion Det indbyggede kulfilter gør, at varer med stærk lugt kan placeres i nærheden af andre varer, uden at disse tager mod smag og lugt. Skabets indvendige dele Hylderne og rummene i døren kan flyttes og let ændres. Nogle hylder skal løftes op mod bagkanten for, at man kan tage dem ud. Den nederste flaskehylde skal altid være på plads nederst i døren. Dørhylden over skal placeres således at over- eller underkant flugter med glashylden over de øverste grøntsagsskuffer.
Flaske- og dåseholder Flaske- og dåseholderen er flytbar sideværts for at opnå en mere fleksibel placering af dåser og flasker foran gitteret. For at lette sideværts flytning af holderen, tryk hylden bagud. Ved nedkøling af en dåse eller flaske bør placeringen af varen centreres foran gitteret for at opnå den bedste køleeffekt. Flaskestøtten foldes ud, når en stor flaske nedkøles. For beskrivelse af start og stop af funktionen se under rubrik Hurtignedkøling (Quick Chill).
Rengøring Rengør skabet med jævne mellemrum. Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Vær forsigtig ved rengøring af skabets inderside p.g.a. skrøbelige kanter. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig.
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende DK Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges. Problem Mulig årsag / Løsning " " ses på temperaturdisplayet. Der er opstået en fejl i måling af temperaturen. Tilkald en servicetekniker. (Kølesystemet vil fortsat holde varerne kolde, men temperaturindstillingen virker ikke). Der er for varmt i køleskabet.
Forbehold Produktansvar gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold: · At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning. · At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet. · At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt. · At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation. · At der er brugt uoriginale reservedele.
Udpakning Kontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle dele er medleveret. Eventuelle transportskader, fra en transport som De ikke selv har foretaget, skal anmeldes til forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan komme til skade med det under leg.
Placering af skabet Når to skabe opstilles parvis, skal de to afstandsstykker, der medfølger i plastposen, limes fast mellem skabene som vist på billedet. OBS! Skabet er tungt, beskyt gulvet efter behov. Kontrollér at tilslutningsledning og/eller stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bak skabets bagvæg. · en øbelagt tilslutningsledning og stikkontakten kan overophede og forårsake brand. Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen. · der er risiko for kortslutning og brand.
Omhængsling af dør 1 1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten. 2 2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den anden side. 3 3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen, når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er det lettere at få fat under skabet på grund af trælisten. 4 4. Den øverste del af skabet: Flyt hængselstiften over på den anden side. 5b 5. Den nederste del af skabet: a. Skru hængslet af. b.
bäÉÅíêçäìñJâçåÅÉêåÉå=®ê=î®êäÇÉåë=ëí∏êëí~=íáääîÉêâ~êÉ=~î=ÜìëÜ™ääëã~ëâáåÉê=çÅÜ=ìíêìëíåáåÖ=Ñ∏ê=â∏âI=êÉåÖ∏êáåÖ=ë~ãí=ëâçÖëJ çÅÜ=íê®ÇÖ™êÇëëâ∏íëÉäK=jÉê=®å=RR=ãáäàçåÉê=éêçÇìâíÉê=Ñê™å=bäÉÅíêçäìñJâçåÅÉêåÉå=Eëçã=âóäëâ™éI=ëéáë~êI=íî®ííã~ëâáåÉêI Ç~ããëìÖ~êÉI=ãçíçêë™Ö~ê=çÅÜ=Öê®ëâäáéé~êÉF=ë®äàë=î~êàÉ=™ê=íáää=Éíí=î®êÇÉ=~î=NOM=ãáäà~êÇÉê=âêçåçê=á=∏îÉê=NRM=ä®åÇÉê=êìåí=ÜÉä~ î®êäÇÉåK bäÉÅíêçäìñJâçåëÉêåÉí=Éê=îÉêÇÉåë=ëí›êëíÉ=éêçÇìëÉåí=~î=ÉåÉêÖáÇêÉîåÉ=éêçÇìâíÉê=íáä=âà›ââÉåJI=êÉåÖà›êáåÖJ=çÖ=ìíÉåÇ›êë ÄêìâK==jÉê=Éåå=RR=ãáääáçåÉê=éêçÇì