frigorifero - congelatore Kyl - Fryskåp / Jääkaappi - Pakastin LIBRETTO ISTRUZIONI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ERN 3120 I ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE S 2222 077-62 FIN
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI é molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme allÕapparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se lÕapparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad unÕaltra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative. Queste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri.
Kun ovien saranat on siirretty toiselle puolelle, tarkistetaan, ettŠ kaikki ruuvit on kiristetty ja ettŠ oven tiiviste painuu tiiviisti kaapin reunaa vasten. YmpŠršivŠn lŠmpštilan ollessa alhainen (esim. talvella) ovi ei ehkŠ sulkeudu tŠysin tiiviisti. Jonkin aikaa lŠmmettyŠŠn oven tiiviste kuitenkin asettuu automaattisesti paikoilleen ja ovi sulkeutuu tiiviisti. Jos haluatte nopeuttaa tŠtŠ prosessia, voitte lŠmmittŠŠ tiivistelistaa hiustenkuivaajalla.
USO Prima dellÕuso e del collegamento elettrico pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro allo scopo di togliere il caratteristico odore di nuovo indi asciugare accuratamente. 50mm Pulizia delle parti interne Aseta ohjain (A) kaapin oven ylŠ- ja alaosan sisŠpuolelle kuvan osoittamalla tavalla ja merkitse ulkoisten reikien paikat. Poraa reiŠt ja kiinnitŠ ohjain mukana toimitettavilla ruuveilla. A Tarkista toimenpiteen pŠŠtyttyŠ, ettŠ laitteen ovi sulkeutuu moitteettomasti.
Congelazione dei cibi freschi Ava ovi ja tyšnnŠ kaappi syvennykseen kaapin saranallisen puolen vastakkaista seinŠŠ vasten KiinnittŠkŠŠ kaappi niiden neljŠn ruuvin avulla, jotka ovat kaapin mukana. IlmastointiritilŠ (C) ja saranan peitelaatta (D) tyšnnetŠŠn paikalleen. Lo scomparto • adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati.
Kalusteisiin asennettavan kaapin asennusohjeet Ripiani mobili Sulle pareti della cella sono ricavate delle guide che consentono il posizionamento dei ripiani a diverse altezze, secondo la necessitˆ. 2 50-min. cm 200 Asennusmitat Korkeus Syvyys Leveys 1780 mm 550 mm 560 mm min. D040 JŠŠkaapin ovi on kaapin kuljetusta varten suojattu ja varmistettu saranasokalla molemmin kiinnityspuolin. Sokat on poistettava yhdeltŠ puolelta sekŠ ylhŠŠltŠ ettŠ alhaalta, oven avautumissuunnasta riippuen.
ASENNUS Huom TŠmŠn jŠŠkaappi-pakastimen ovet sulkeutuvat magneettitiivisteen avulla. Vanhan kaapin romuttamisen yhteydessŠ varmista, ettŠ kaikki lukot ja salvat on irrotettu estŠŠksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisŠlle. Varminta on irrottaa koko ovi. Sijoitus Kaappia ei saa sijoittaa lŠmpšlŠhteiden lŠheisyyteen (esim. lŠmpšpatterit, uunit, suora auringonvalo jne). MikŠli kyseessŠ on kalusteisiin asennettava kaappi ja mahdollinen oven aukeamissuunnan vaihto, lue asiaa koskeva jakso.
MANUTENZIONE Staccare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione. Attenzione: Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la ricarica devono essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato dallÕazienda. Periodi di inattivitˆ Pulizia periodica Non usare mai oggetti metallici per pulire lÕapparecchiatura; essa potrebbe venir danneggiata. Pulire lÕinterno con acqua tiepida e bicarbonato di soda.
Qualora si formasse uno spesso strato di ghiaccio, sarˆ necessario effettuare un completo sbrinamento, procedendo come segue: Sulatus JŠŠkaapin hšyrystimeen muodostuva huurrekerros sulaa automaattisesti kompressorin pysŠhtyessŠ. Sulamisvesi valuu kourua pitkin kaapin takaosassa olevaan sulamisvesiastiaan ja haihtuu ilmaan. On hyvŠ puhdistaa sulamisvesikourun keskellŠ oleva aukko sŠŠnnšllisesti, jolloin sulamisvesi ei pŠŠse valumaan yli ja tippumaan ruokatavaroille.
DATI TECNICI OHJEITA Classe di efficienza A Capacitˆ netta in litri del frigorifero 267 Capacitˆ netta in litri del congelatore 35 Consumo energetico in kWh/24h 0,85 Consumo energetico in kWh/annuo 310 Capacitˆ di congelamento in kg/24h 3 Tempo di risalita da -18¡C a -9¡C al h 18 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata sul lato sinistro interno dellÕapparecchiatura.
SisŠtilan jako Istruzioni per lÕincasso integrale Eri korkeudelle sŠŠdettŠvŠt ritilŠt. Dimensioni del vano Altezza D040 2 50-min. cm 200 1780 mm Profonditˆ 550 mm Larghezza 560 mm La porta dellÕapparecchiatura • fissata per mezzo di perni, per il trasporto. Togliere il perno superiore e inferiore, conformemente al senso di apertura della porta. min. cm Ovilokeroiden korkeuden sŠŠtš Per motivi si sicurezza la ventilazione deve essere come indicato in figura.
Elintarvikkeiden pakastus ja pakasteiden sŠilytys Accostare lÕapparecchiatura al fianco opposto alla cerniera porta. Fissare lÕapparecchiatura con le 4 viti in dotazione. Applicare la griglia di aerazione (C) e il coperchio copricerniera (D) inserendoli a scatto. Pakastimessa on neljŠn tŠhden symboli joka osoittaa, ettŠ kaappia voi kŠyttŠŠ sekŠ tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen ettŠ pakasteiden ja jŠŠtelšn sŠilytykseen.
K€YTT… 50mm Puhdistaminen Appoggiare la guida (A) sulla parte interna della porta del mobile sopra e sotto come indicato in figura e segnare la posizione dei fori esterni. Dopo aver preparato i fori fissare la guida con le viti in dotazione. A Puhdista kaapin sisŠosat kŠyttŠen haaleaa vettŠ, mietoa pesuainetta ja pehmeŠŠ riepua. €L€ kŠytŠ synteettisiŠ pesuaineita tai hankauspulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa naarmuja. 20 m m PR166 KŠynnistys TyšnnŠ pistotulppa pistorasiaan.
Ultimata la reversibilitˆ delle porte, controllare che la guarnizione magnetica sia aderente al mobile. Se la temperatura ambiente • fredda (ad es.in inverno), pu˜ succedere che la guarnizione non aderisca perfettamente al mobile. In tal caso attendere il naturale rinvenimento della guarnizione stessa oppure accelerare tale processo riscaldando la parte interessata con un normale asciugacapelli. missŠŠn tapauksessa yrittŠŠ vŠkisin irrottaa laitteen sisŠpinnasta, vaan sen on annettava sulaa pois. Ks.
T€RKE€€ TŠmŠ ohjekirja tulee ehdottomasti sŠilyttŠŠ laitteen yhteydessŠ myšhempŠŠ kŠyttšŠ varten. MikŠli laite myydŠŠn tai siirretŠŠn uudelle omistajalle tai jos laitteen kŠyttŠjŠ muuttaa ja jŠttŠŠ laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettava, ettŠ kŠyttšohje jŠŠ uuden kŠyttŠjŠn saataville. Uudella kŠyttŠjŠllŠ on oltava mahdollisuus tutustua laitteen kŠyttšohjeisiin ja sitŠ koskeviin varoituksiin.
Installation ¥ Kondensorn och kompressorn pŒ skŒpets baksida vŠrms upp ordentligt under normal anvŠndning. Av sŠkerhetsskŠl mŒste ventilationen dŠrfšr uppfylla minimikraven enligt motsvarande figur. Observera: Se till att ventilationsšppningarna inte blockeras eller sŠtts igen. ¥ Vissa delar av skŒpet vŠrms upp under anvŠndning. Sšrj dŠrfšr fšr tillrŠcklig ventilation. BristfŠllig ventilation kan leda till att komponenter skadas och att matvaror fšrstšrs. Se installationsanvisningarna.
ANV€NDNING 50mm Placera styrplattan (A) pŒ kšksluckans insida (uppe och nere) i den hšjd som beskrivs enligt figuren och markera fšr de yttre hŒlen. Efter att hŒlen har gjorts skruvar du fast styrplattan med de medlevererade skruvarna. InvŠndig rengšring A Innan skŒpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny produkt tas bort genom tvŠttning med Ijummet vatten och en milt diskmedel. 20 m m IgŒnsŠttning SŠtt i kontakten i vŠgguttaget och fšrsŠkra Er om attljuset slŠcks nŠr dšrren nŠsten Šr stangd.
Nedfrysning av fŠrska varor Den 4-stjŠrniga frysdelen ar lŠmplig fšr lŒngtidsfšrvaring av frusna varor (d.v.s. i 3 mŒnader om inte annat Šr angivet av tillverkaren) och fšr infrysning av fŠrskvaror. Under normala omstŠndigheter Šr det inte nšdvŠndigt att Šndra pŒ termostatrattens instŠllning om den Šr i medellŠge nŠr man vill frysa in fŠrskvaror. Fšr att uppnŒ en snabbare infrysning vrides termostatratten till hšgsta lŠge, men observera att i detta lŠge kan kylskŒpsdelens temperatur understiga 0¡C.
2 50-min. cm 200 Instruktion fšr helt inbyggt skŒp Flyttbara hyllplan InbyggnadsmŒtt: AvstŒndet mellan olika hyllplan kan Šndras genom att hyllplan tas ut och flyttas till šnskad nivŒ. Hšjd Djup Bredd Fšr att utnyttja utrymmet bŠttre kan planens frŠmre del lŠggas pŒ den bakre delen. 1780 mm 550 mm 560 mm min. Fšr att skydda skŒpet under transport har kylskŒpsdšrren sŠkrats med gŒngjŠrnssprintar pŒ bŒda upphŠngningssidorna.
INSTALLATION R•D RŒd fšr kylning av livsmedel RŒd fšr upptining av livsmedel HŠr nedan nŒgra praktiska rŒd: Packa in rŒtt kštt i plastfolie och placera det pŒ glasskivan anvŠndning av svaldelen. PŒ sŒ sŠtt kan ni fšrvara kšttet i hšgst 1-2 dagar. Kokt mat, charkvaror etc. skall fšrvaras švertŠckta. De kan placeras pŒ vilket galler som helst. Frukt och gršnsaker: efter rengšring och tvŠttning fšrvaras de i anvŠndning av svaldelen.
SERVICE Konsumentkšp EHL Vid fšrsŠljning till konsument i Sverige gŠller Konsumentkšp EHL-91 samt švriga EHLbestŠmmelser vilka ŒterfšrsŠljaren tillhandahŒller. Kom ihŒg att spara kvittot och EHLfšrsŠkringsbevis. Garanti (gŠller fšr Finland) Produkten har tvŒ Œrs garanti. Garantivillkoren uppfyller branchens allmŠnna villkor, vilka tillhandahŒlls av leverantšren eller ŒterfšrsŠIjaren. Spara kvittot som verifikation pŒ inkšpsdatumet.
FryskŒpet Frysutrymmet kommer efterhand att tŠckas av ett frostskikt. NŠr skiket blir tjockare Šn 4mm skrapas det av med den medfšljande plastskrapan.Stršmmen till skŒpet behšver inte brytas och matvatorna inte tas ut nŠr detta gšrs. Blir isskiktet i frysutrymmet mycket tjockt ska en fullstŠndig avfrostning fšretas enligt fšljande: 1. bryt stršmmen till skŒpet eller vrid termostatknappen till ÇOÈ; 2. ta ut de frysta matvarorna och slŒ in dem i rikligt med tidningspapper. LŠgg dem kallt; 3.