Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Benutzerinformation Réfrigérateur a vin Wijnkoeler Weinkühlschrank ERW 23900 X ERW 23910 X
electrolux 3 Bienvenue dans le monde d'Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
electrolux Indications de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
electrolux 5 SOMMAIRE Avertissements et conseils importants Utilisation Nettoyage Bandeau de commande Afficheur Fonctionnement Utilisation de l’appareil Rangement des bouteilles de vin Réglage de la température Extinction Alarme sonore porte ouverte Accessoires intérieurs Clayettes Porte-bouteilles Recirculation de l’air 06 08 08 09 09 10 10 10 11 11 11 12 12 12 12 Entretien Dégivrage Nettoyage Consignes de sécurité pour le remplacement des ampoules Ampoules d’éclairage Informations techniques Anomalie d
electrolux AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vvous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-c ci et des avertissements relatifs.
electrolux 7 • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. • En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service Après-Vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales.
electrolux • L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation. • A cause du système de transport, l’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant.
electrolux 9 Bandeau de commande A - Touche d’allumage / d’extinction de l’appareil B - Bouton de réglage de la température du compartiment inférieur C - Touche de sélection des compartiments D - Affichage de la température E - Touche d’allumage de l’éclairage et de RàZ de l’alarme porte ouverte (symboles s’ils sont présents) F - Bouton de réglage de la température du compartiment supérieur AFFICHEUR 1 1. 2. 3.
electrolux Fonctionnement Après avoir branché la fiche dans la prise secteur, si l’afficheur n’est pas allumé, appuyez sur la touche (A) d’allumage de l’appareil. Compartiment supérieur Compartiment inférieur Utilisation de l’appareil Le réfrigérateur à vin est divisé en deux compartiments dont la température est réglée séparément. Rangement des bouteilles de vin Compartiment supérieur : La température peut être réglée entre +6°C et +11°C.
electrolux 11 Recommandations en matière de conservation La durée de conservation d’un vin dépend de son vieillissement, du type de raisin, de sa teneur en alcool et de son taux de fructose et de tanin. Au moment de l’achat, vérifiez si le vin est déjà vieilli ou s’il bonifiera avec le temps. Extinction Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche (A) et maintenez-la enfoncée pendant plus de 1 seconde. Il s’ensuivra un compte à rebours de la température de -3 -2 -1.
electrolux Accessoires intérieurs Porte-bouteilles Clayettes Extrayez la clayette et introduisez-la entre les deux guides. Les clayettes sont amovibles ; retirezles pour procéder au nettoyage de l’intérieur de l’appareil. Le poids maximum admis sur les galeries porte-bouteilles est de 30 kg. Il est possible de placer la clayette entre des guides espacés de 100 mm, afin de favoriser l’exposition des bouteilles.
electrolux 13 Le compartiment inférieur est doté d’un tiroir coulissant pouvant être utilisé pour ranger les bouteilles debout. Le tiroir est doté de deux séparateurs pouvant s’adapter à des bouteilles de différents diamètres. Entretien Attention : Détachez la fiche de la prise secteur avant de procéder à toute intervention sur l’appareil. Remarque importante Des hydrocarbures sont présents dans le circuit de réfrigération de l’appareil.
electrolux Nettoyage Nettoyez l’intérieur, après avoir retiré les galeries et les clayettes, à l’aide d’une solution d’eau tiède et de détergent doux. Nettoyez régulièrement la goulotte d’évacuation de l’eau de dégivrage à l’aide du «nettoyeur» spécial. Nettoyez régulièrement le condenseur et le motocompresseur à l’aide d’une brosse ou d’un aspirateur. Cette opération permettra d’améliorer les prestations de votre appareil et de réduire, en conséquence, la consommation énergétique.
electrolux 15 Ampoules d’éclairage Pour remplacer l’ampoule supérieure, retirez le capot transparent en appuyant vers l’intérieur à l’aide d’un outil (tournevis, par exemple), afin de dégager les crochets latéraux arrière. Libérez le crochet du milieu et dégagez simultanément le capot en le tournant dans le sens indiqué par les flèches.
electrolux INFORMATIONS TECHNIQUES Capacité nette en litres du réfrigérateur 218 Capacité bouteilles 64 0,619 Consommation d’énergie en kWh/24h 226 Consommation d’énergie en kWh/année Dimensions en mm hauteur 1225 largeur 560 profondeur 550 Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
electrolux 17 Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable. Il faut absolument brancher l'appareil à une prise de terre réglementaire. C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation est munie d'un contact prévu exprès.
electrolux Coupez les baguettes couvre-joint Visser l’appareil D765 GF1MERA Mettre en place l’appareil Mettre en place les caches des vis PL09 SAB1ME
electrolux 19 Posez la poignée
electrolux DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE (B) Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil.
electrolux 21 8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie. 9.
electrolux indispensables ou souhaitée ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. ADRESSE DE NOTRE SERVICE CLIENTÈLE Belgique Electrolux Home Products Belgium Téléphone Consumer ELECTROLUX SERVICE services Bergensesteenweg 719 02/363.04.44 1502 Lembeek Téléfax 02/363.04.00 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.
electrolux 23 GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
electrolux GARANTIE EUROPEENNE Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur.
electrolux 25 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek È eská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
electrolux Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de voordelen van uw nieuwe apparaat.
electrolux 27 Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden (Waarschuwing!, Voorzichtig!, Let op!) wordt de aandacht gevestigd op aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het juist functioneren van het apparaat. Hier absoluut op letten. Na dit symbool wordt uitleg gegeven over de bediening en het praktisch gebruik van het apparaat. Met het klaverblad worden tips en aanwijzingen voor een economischen milieuvriendelijk gebruik van het apparaat aangegeven.
electrolux INHOUD Waarschuwingen en belangrijke adviezen Het gebruik Reiniging van de binnenkant Bedieningspaneel Display Werking Rangschikking van de wijn Instelling van de temperatuur Uitschakelen Geluidsalarm bij geopende deur Accessoires interieur Legplateaus Flessenrek Luchtcirculatie 29 32 32 32 32 33 33 34 34 34 35 35 35 36 Onderhoud 36 Ontdooien 36 Reiniging 37 Aanwijzingen voor de veiligheid bij het vervangen van de lampjes 37 Lampjes van de verlichting 38 Technische gegevens 39 Storing 39 El
electrolux 29 WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instructieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
electrolux Onderhoud / Reparatie • Een eventueel noodzakelijke wijziging aan de elektrische huisinstallatie of het aansluitsnoer, ten behoeve van de installatie van dit apparaat, mag uitsluitend door een daartoe bevoegd persoon uitgevoerd worden. Het betreffende stopcontact dient, ook na eventuele onder- of inbouw, gemakkelijk bereikbaar te zijn. Werkzaamheden welke door personen zonder de noodzakelijke kennis uitgevoerd worden, kunnen schade of letsel tot gevolg hebben.
electrolux 31 Installatie • Overtuig u er van dat het apparaat niet op het aansluitsnoer staat. Belangrijk: Als de voedingskabel beschadigd raakt, moet de kabel, eventueel met stekers, vervangen worden; deze onderdelen zijn verkrijgbaar bij de fabrikant of het servicecentrum. • De warmte welke het apparaat aan de spijzen en dranken ontrekt, moet onbelemmerd aan de omgeving afgestaan kunnen worden.
electrolux HET GEBRUIK Reiniging van de binnenkant Gebruik geen schurende schoonmaak-m middelen, waarmee u de afwerkingen van het apparaat zou kunnen beschadigen. Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de binnen-kant met lauw water en een neutraal schoonmaak-middel te reinigen om de typische geur van een nieuw apparaat weg te nemen. Droog vervolgens de wanden goed af.
electrolux 33 Werking Rangschikking van de wijn Als het display niet verlicht is nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken, op de toets (A), inschakelen apparaat, drukken. Bovenste ruimte: de temperatuur kan ingesteld worden tussen +6 en + 11°C. Dit vak is ideaal voor wijnen die onmiddellijk gedronken worden, vooral witte of jonge rode wijnen. Onderste ruimte: de temperatuur kan ingesteld worden tussen +12 en + 18°C.
electrolux Suggesties voor de conservering De conserveringsduur van de wijn is afhankelijk van de rijping, van de druivensoort, het alcoholgehalte en van het percentage fructose en tannine van de wijn. Controleer, op het moment van aanschaf, of de wijn al gerijpt is of dat deze met verloop van tijd beter wordt.
electrolux 35 Accessoires interieur Flessenrek Legplateaus Verwijder het legplateau en schuif het rek in de twee geleiders. De legplateaus kunnen verwijderd worden om ze te reinigen. Op de legplanken met flessenrekken is het maximale gewicht 30 kg. Het is mogelijk om het legplateau tussen geleiders met een afstand van 100 mm te plaatsen om de uitstalling van de flessen te bevorderen.
electrolux Het onderste vak is voorzien van een schuiflade die gebruikt kan worden om de flessen verticaal te plaatsen. De lade is voorzien van twee scheidingswanden die aangepast kunnen worden aan flessen met verschillende doorsneden. Onderhoud Belangrijk: Voordat u welke handeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
electrolux 37 Reiniging Maak de binnenkant schoon met lauw water en een zacht reinigingsmiddel nadat u de planken en de legplateaus verwijderd heeft. Maak het afvoergaatje van het dooiwater regelmatig schoon met de daarvoor bedoelde “reiniger”. Maak de condensator en de motorcompressor regelmatig schoon met een borstel of de stofzuiger. Deze handeling zal de werking verbeteren waardoor energie bespaard wordt.
electrolux Lampjes van de verlichting Om het bovenste lampje te vervangen het doorzichtige dekseltje verwijderen door dit naar binnen te duwen met behulp van een gereedschap (bijv. een schroevendraaier) om de achterste haakjes aan de zijkant los te maken. Maak tegelijkertijd het middelste haakje los en schuif het dekseltje in de richting van de pijl. Om het onderste lampje te vervangen het doorzichtige dekseltje verwijderen door tegen het voorste haakje te duwen met behulp van een gereedschap (bijv.
electrolux 39 TECHNISCHE GEGEVENS Netto inhoud in liter van het koelgedeelte 218 Netto flessen 64 Energieverbruik in kWh/24h 0,619 Energieverbruik in kWh/jaar 226 Afmetingen in mm hoogte 1225 breedte 560 adiepte 550 Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje van het apparaat.
electrolux Elektrische aansluiting Overtuig u ervan dat de netspanning en de netfrequentie, welke op het typeplaatje in de kast staan aangegeven, overeenkomen met de netspan-ning en de netfrequentie in uw woning. Een afwijking op de netspanning tot plus of minus 6% is toegestaan. Bij aansluiting op een andere spanning dient u een geschikte transformator te gebruiken. De steker mag alleen geplaatst worden in een geaard stopcontact.
electrolux 41 Voegenafdeklat opplakken Apparaat vastschroeven D765 GF1MERA Apparaat naar binnenschuiven Schroefafdekplaatjes aanbrengen PL09 SAB1ME
electrolux Montage deurgreep
electrolux 43 WAARBORGVOORWAARDEN (B) Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
electrolux 9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken. 10.Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde toestellen. 11.
electrolux 45 ADRES KLANTENDIENST België Electrolux Home Products Belgium Consumer Telefon ELECTROLUX SERVICE services 02/363.04.44 Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Telefax 02/363.04.00 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.be Luxemburg Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer Telefax services Telefon Rue de Bitbourg. 7 L-1273 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.
electrolux GARANTIE/SERVICEAFDELING (NL) Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
electrolux 47 wanneer het product voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken. 10.Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde producten. 11.
electrolux Reparatievoorwaarden Onze reparatievoorwaarden Consumentenbond en Vlehan*. zijn conform de afspraak tussen de Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na de melding zijn uitgevoerd. Art.
electrolux 49 Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeerde rekening met vermelding van type en serienummer van het apparaat, omschrijving van de diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte onderdelen en materialen en een korte omschrijving van de verrichte werkzaamheden. De betaling van de rekening dient tegen afgifte van een reparatienota direct contant of door middel van een gegarandeerd betaalmiddel plaats te vinden. Art.
electrolux EUROPESE GARANTIE Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee.
electrolux 51 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek È eská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
electrolux Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
electrolux 53 Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten. Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes. Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
electrolux INHALT Warnungen und wichtige Hinweise Gebrauch Reinigung der Innenteile Bedienungsblende Display Betrieb Gerätegebrauch Lagerung des Weins Temperatureinstellung Ausschalten Akustischer Alarm offene Kühlschranktür Innenzubehör Ablagen Flaschenhalter Luftzirkulation 55 58 58 58 58 59 59 59 60 61 61 62 62 62 63 Wartung 63 Abtauen 63 Reinigung 63 Sicherheitshinweise für das Auswechseln der Lampen 65 Lampen der Innenbeleuchtung 65 Technische Daten 66 Störungen 66 Elektrischer Anschluß 67 Montag
electrolux 55 WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
electrolux sonstigen autorisierten Stellen durchgeführt werden. • Es ist wichtig, daß nur OriginalErsatzteile verwendet werden. • Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfiillen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. • Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte. • Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
electrolux 57 Aufstellung • Sich vergewissern, daß das Gerät nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht. Wichtig: Beschädigte Versorgungskabel müssen durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz ersetzt werden, die beim Hersteller oder den Kundendienststellen erhältlich sind. • Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Verflüssiger und der Kompressor, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, heiß.
electrolux GEBRAUCH Während des Transports kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann. Reinigung der Innenteile Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.
electrolux 59 DISPLAY 1 1. 2. 3. 2 3 Anzeige des gewählten Fachs Anzeige der positiven Temperatur Temperaturanzeige Betrieb Gerätegebrauch Falls das Display nach dem Einstecken des Netzsteckers nicht aufleuchtet, drücken Sie die Ein-Taste (A) des Gerätes. Der Weinkühlschrank ist in zwei Fächer mit unterschiedlichen Temperaturen unterteilt. Lagerung des Weins Oberes Fach Unteres Fach Oberes Fach: Die Temperatur ist im Bereich zwischen +6 und + 11 °C einstellbar.
electrolux Die Temperaturen dieses Fachs sind für die Lagerung von gealterten und vollen Weine geeignet. Die Flaschen so in das Fach legen, dass die Korken nicht austrocknen. Den Wein im Dunklen aufbewahren. Die Tür des Kühlschranks besteht aus doppeltem UV absorbierendem Mattglas, das den Wein vor Licht schützt, falls der Kühlschrank in einem hell beleuchteten Raum steht. Vermeiden Sie, zu oft oder zu lange die Kühlschrankbeleuchtung einzuschalten. Wein hält sich besser im Dunklen.
electrolux 61 Ausschalten Drücken Sie zum Ausschalten die Taste (A) länger als 1 Sekunde und eine Rückwärtszählung der Temperatur von 3 -2 -1 wird angezeigt. Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt auch das Display (D). Akustischer Alarm offene Kühlschranktür Ein Signalton weist Sie darauf hin, dass die Tür seit ca. 5 Minuten offen steht. Der Alarm Offene Kühlschranktür wird wie folgt angezeigt: - rote Beleuchtung des Displays; - Ertönen des Summers. Drücken Sie zum Abschalten des Summers die Taste (E).
electrolux Innenzubehör Ablagen Die Flaschenhalter können auf um 100 mm gegeneinander versetzte Schienen angeordnet werden, um die Lage der Flaschen zu verbessern. Die Ablagen können zur Reinigung entfernt werden. Das untere Fach verfügt über ein Schubfach, in dem die Flasche vertikal abgestellt werden können. Das Schubfach ist mit zwei Trennwänden für Flaschen mit unterschiedlichem Durchmesser versehen. Flaschenhalter Die Ablage herausziehen und zwischen zwei Führungen einschieben.
electrolux 63 Luftzirkulation Abtauen Das Gerät ist mit einem speziellen Gebläse “AIRLIGHT” ausgestattet, das nach der thermostatischen Bedingungen des Gerätes und den Raumtemeperaturen automatisch eingeschaltet wird. Das Abtauen des Kühlfachs erfolgt automatisch. Das Abtauwasser wird in einem Behälter auf der Rückseite über dem Kompressor aufgefangen, in dem es verdunstet. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers mit dem mitgelieferten „Reiniger“.
electrolux Reinigung Die Ablagen und Flaschenhalter entfernen und das Innere mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen. Regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers mit dem mitgelieferten „Werkzeug“ reinigen. Regelmäßig den Kondensator und den Verdichter an der Geräterückseite mit einem Staubsauger oder einer Bürste reinigen. Mit dieser Arbeit verbessern Sie den Betrieb des Gerätes und sparen Sie Energie.
electrolux 65 Sicherheitshinweise für das Auswechseln der Lampen Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät mit Speziallampen ausgestattet, die für den vorgesehenen Zweck besonders getestet und zertifiziert worden sind. Die Lampen dürfen nur durch solche des gleichen Typs und mit denselben Merkmalen ersetzt werden. Die Ersatzlampen dürfen nur vom Hersteller oder von autorisierten Kundendienststellen bezogen werden. Die Verwendung von normalen, nicht zertifizierten Lampen ist untersagt.
electrolux TECHNISCHE DATEN Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter 218 Nutzinhalt Flaschen 64 Energieverbrauch in kWh/24h 0,619 Energieverbrauch in kWh/Jahr 226 Abmessungen des Gerätes in mm Höhe 1225 Breite 560 Tiefe 550 Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand.
electrolux 67 Elektrischer Anschluß Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muß ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden. Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdet werden.
electrolux Montageanleitung für den integrierten Einbau 50 mm min. 2 200 cm Nischenmaße Höhe (1) 1225 mm Tiefe (2) 550 mm Breite (3) 560 mm Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb.hervorgeht. min. 200 cm2 D567 Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen immer saubergehalten werden.
electrolux 69 Fugenabdeckleisten ankleben. Gerät festschrauben D765 GF1MERA Gerät einschieben Schraubenabdeckungen anbringen.
electrolux Montage Türgriff
electrolux 71 GARANTIE/KUNDENDIENST (B) Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
electrolux 8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder NichtBeachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt. 9.
electrolux 73 vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich. Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung. ADRESSE UNSERES KUNDENDIENSTS Belgien Electrolux Home Products Belgium Consumer Telefon ELECTROLUX SERVICE services 02/363.04.44 Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Telefax 02/363.04.
electrolux EUROPÄISCHE GARANTIE Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieses Handbuchs aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen: • Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.
electrolux 75 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek È eská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
www.electrolux.com www.electrolux.be www.electrolux.nl www.electrolux.