Kullanma K›lavuzu Bruksanvisning fiarap dolab› Vinskap Vinkyl ERW 33900 X
Bu ürünü yaparken sizi düflündük
electrolux 3 Electrolux dünyas›na hoflgeldiniz Size, kullan›m› boyunca memnuniyet verece¤ini umdu¤umuz birinci s›n›f bir Electrolux ürünü seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Electrolux, hayat›n›z› daha da konforlu hale getirecek kaliteli ürünlerden oluflan geniflbir ürün yelpazesi sunmay› hedefler. K›lavuzunuzun kapa¤›nda bu ürünlerden baz› örnekler bulabilirsiniz. Yeni makinenizin özelliklerinden tümüyle yararlanabilmeniz için birkaç dakikan›z› ay›r›p, k›lavuzunuzu okuman›z› öneririz.
electrolux Bu k›lavuzda afla¤›daki simgeler kullan›lm›flt›r: Kiflisel güvenli¤iniz ve cihaz›n zarar görmesinin nas›l önlenece¤i ile ilgili önemli bilgiler. Genel bilgiler ve ipuçlar› Çevreyle ilgili bilgi Ürün veya ambalaj kutusu üzerindeki simgesi, bu ürünün evdeki çöplü¤e at›lmayaca¤›n› belirtir. Bunun yerine cihaz, elektrik ve elektronik cihazlar›n yeniden dönüfltürüldü¤ü uygun bir toplama merkezine götürülmesi gerekir.
electrolux ‹Ç‹NDEK‹LER 5 Lamba de¤ifltirme ile ilgili güvenlik talimatlar› 15 Güvenlikle ilgili bilgiler 6 Ayd›nlatma lambalar› 15 Kullan›m 9 Teknik bilgiler 16 ‹ç yüzeylerin temizlenmesi 9 Servis ve yedek parça 16 Kontrol Paneli 9 Elektrik ba¤lant›s› 17 Gösterge 10 Kurulum 17 Çal›flma 11 Kullan›m 11 Kap›n›n dengeleyici alt parças›n›n tak›lmas› talimatlar› 19 Is› ayar› 12 Garanti 21 Cihaz›n kapat›lmas› 12 Avrupa Garantisi 24 Kap› aç›k uyar› sesi 12 www.electrolux.
electrolux GÜVENL‹KLE ‹LG‹L‹ B‹LG‹LER » Cihazdan ç›kar›l›r ç›kar›lmaz tüketilen çubuklu dondurmalar donma nedeniyle his kayb›na yol açabilir. Bu kullanma k›lavuzunun ileride bak›labilmesi için cihazla birlikte saklanmas› büyük önem tafl›maktad›r.
electrolux 7 » Bu cihaz›n so¤utma ünitesi hidrokarbon içerir; bu nedenle bak›m ve flarj ifllemleri yaln›zca yetkili teknisyenler taraf›ndan yap›lmal›d›r. Kullan›m » Ev tipi buzdolaplar› ve dondurucular, yaln›zca g›da maddelerinin saklanmas› için tasarlanm›flt›r. » En iyi performans, +18°C ile +43°C (T s›n›f›); +18°C ile +38°C (ST s›n›f›); +16°C ile +32°C (N s›n›f›); +10°C ve +32°C (SN s›n›f›) aras›ndaki ortam s›cakl›klar›nda elde edilir. Cihaz›n›z›n s›n›f› bilgi plakas› üzerinde belirtilmifltir.
electrolux Önemli : Elektrik kablosu hasar görürse, üreticiden ya da yetkili servisten temin edilebilecek özel bir kablo ile vs. de¤ifltirilmesi gerekir. » Cihaz yatay konumda tafl›n›rsa, kompresörün içindeki ya¤ so¤utma devresine akabilir. Ya¤›n kompresöre geri akabilmesi için, cihaz›n fiflini prize takmadan önce en az iki saat beklenmesi tavsiye edilir. » Bu cihazda çal›flma s›ras›nda ›s›nan parçalar bulunmaktad›r.
electrolux 9 KULLANIM ‹ç yüzeylerin temizlenmesi Cihaz› ilk kez kullanmadan önce, iç yüzeyleri ve bütün iç aksesuarlar› ›l›k su ve do¤al sabunla y›kayarak yeni ürün kokusunu al›n ve ard›ndan iyice kurulay›n. å Deterjan veya afl›nd›r›c› tozlar kullanmay›n; aksi takdirde, cihaz›n kaplamas› zarar görecektir.
electrolux Gösterge 1 2 1. Seçilen bölme gösterge lambas› 2. Pozitif ›s› göstergesi 3.
electrolux 11 Çal›flma fiarab›n yerlefltirilmesi Fifli prize takt›ktan sonra gösterge hala yanm›yorsa, cihaz› açma tufluna (A) bas›n. Üst Bölme: Is› +6 ile + 12°C aras›nda ayarlanabilir. Bu bölme, özellikle k›sa zamanda tüketilecek yeni k›rm›z› ve beyaz flaraplar için idealdir. Alt Bölme: Üst bölme Is› +12 ile +18°C aras›nda ayarlanabilir. Bu bölme, k›rm›z› veya beyaz flaraplar›n uzun süre saklanmas› için idealdir. Bu bölmenin ›s›s› y›llanm›fl ve sert flaraplar için uygundur.
electrolux Saklama önerileri Cihaz›n kapat›lmas› fiarab›n saklama süresi y›llanmaya, üzüm tipine, alkol içeri¤ine ve içerdi¤i früktoz (fleker) ve tanen seviyesine ba¤l›d›r. Sat›n al›m s›ras›nda, flarab›n y›llanm›fl olup olmad›¤›n› kontrol edin. Cihaz› kapatmak için (A) dü¤mesine 1 saniyeden daha uzun bas›n. -3 -2 -1 ›s› geri say›m› bafllayacakt›r. Cihaz kapat›ld›¤›nda, gösterge (D) de kapan›r.
electrolux 13 Cihaz›n iç aksesuarlar› Raflar Raf, fliflelerin görülmesini kolaylaflt›rmak için raylar aras›nda 100 mm'lik aç›yla yerlefltirilebilir. Raflar, temizlenmek için ç›kar›labilir. Alt bölmede, flifleleri dik yerlefltirmek için kullan›lan sürgülü bir çekmece bulunur. Çekmecenin, farkl› büyüklükteki flifleler için iki bölme parças› vard›r. fiifle tutucusu Raf› ç›kar›n ve iki k›lavuz aras›na yerlefltirin. fiifle tutucusunun maksimum a¤›rl›¤› 30 kg’dir.
electrolux Havaland›rma Buz çözme So¤utucu bölmenin, termostat ayar›na ve ortam koflullar›na göre otomatik olarak çal›flan özel bir HAVALANDIRMA fan› vard›r. So¤utucu bölmenin buz çözme ifllemi otomatik olarak yap›l›r. Defrost suyu, cihaz›n arka taraf›nda, kompresörün üstündeki bir kaba akar ve burada buharlafl›r. Özel bir “temizlik” maddesi kullanarak defrost suyu tahliye deli¤ini düzenli olarak temizleyin. Temizlik BAKIM Önemli : Herhangi bir ifllem yapmadan önce cihaz›n fiflini prizden çekin.
electrolux 15 Lamba de¤ifltirme ile ilgili güvenlik talimatlar› Güvenlik nedenlerinden dolay› cihaz, test edilmifl ve onaylanm›fl özel lambalarla verilmifltir. Bu lambalar, sadece ayn› tipte ve özelliklere sahip lambalarla de¤ifltirilebilir. Yedek lambalar sadece üreticiden veya yetkili servisten temin edilmelidir. Onaylanmam›fl normal lambalar kullanmay›n. Ayd›nlatma lambalar› Üst lambay› de¤ifltirmek için, arka taraf›ndaki kancalar› çözmek üzere bir alet yard›m› ile (tornavida vs.
electrolux TEKN‹K B‹LG‹LER Net So¤utucu Kapasitesi lt. 325 Enerji Tüketimi kWh/24 saat 0,699 Enerji Tüketimi kWh/y›l 255 Boyutlar (mm) Yükseklik 1780 Genifllik 560 Derinlik 550 Teknik bilgiler, cihaz›n sol iç taraf›ndaki bilgi plakas› üzerinde bulunmaktad›r.
electrolux 17 Elektrik ba¤lant›s› Cihaz›n fiflini prize takmadan önce seri numaras› plakas› üzerinde belirtilen voltaj ve frekans de¤erlerinin evinizdeki elektrik beslemesine uygun olup olmad›¤›n› kontrol edin. Voltaj, nominal de¤erin ±%6 oran›nda de¤ifliklik gösterebilir. Farkl› voltajlarla çal›flmas› için, uygun büyüklükte bir otomatik-transformatör kullan›lmas› gerekir.
electrolux fiekilde gösterildi¤i gibi birleflik kapaklar› bast›r›n.
electrolux 19 KAPININ DENGELEY‹C‹ ALT PARÇASININ TAKILMASI TAL‹MATLARI Kap› aç›kken, alt k›s›mdaki iki viday› gevfletin; ancak vidalar› sökmeyin. Çelik dengeleyiciyi flekilde gösterildi¤i gibi yerlefltirin ve üst parçay›, vida bafllar›n›n alt›na yerlefltirin. Dengeleyiciyi çelik kap› paneli ile hizalay›n ve vidalar› s›k›n.
electrolux fiekilde gösterildi¤i gibi, çelik tafl›y›c›y› dengeleyicinin içine yerlefltirin.
electrolux 21 Garanti/Müþteri hizmetleri GARANTÝ ÞARTLARI 1. Garanti süresi, malýn teslim tarihinden itibaren baþlar ve • Fýrýn-Çamaþýr-Bulaþýk Makineleri-Soðutucu & Dondurucular-Split klimalar ve Mikrodalgalar 3 (ÜÇ) yýl. • Süpürge-Ocak-Asprirator-Davlumbaz-Su ýsýtýcýlarý-Küçük ev aletleri 2 (ÝKÝ) yýldýr. 2. Malýn bütün parçalarý dahil olmak üzere tamamý Firmamýzýn garantisi kapsamýndadýr. 3. Malýn garanti süresi içerisinde arýzalanmasý durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
electrolux Buna göre Electrolux'ün Electrolux, AEG-Electrolux, Progress markalý mamulleri için verdiði garanti, aþaðýdaki durumlarda geçerli olmaz.
electrolux 23 MARKA ONAY TARÝHÝ BELGE NO. Ürün Grubu Electrolux Split Klima Mikrdalga Fýrýn Solo Fýrýnlar Ocak Þofben/Termosifon Kurutma Makineleri Derin Dondurucular Elektrik Süpürgeleri Bulaþýk Makinalarý Soðutucular Aspiratör/Davlumbazlar Çamaþýr Makinalarý Ekmek Kýzartýcý Fritöz Hava Temizleyici Kahve Makinasý Meyva Sýkacaðý Mikser Saç Kurutma Makinasý Kettle Su Isýtýcý Ütü 07.05.2003/14212 14.11.2002/2082 14.11.2002/2083 14.11.2002/2085 14.11.2002/2086 15.02.2002/8602 16.10.2002/6431 29.07.
electrolux AVRUPA GARANT‹S‹ Bu cihaz, bu kullanma k›lavuzunun arka taraf›nda listelenen ülkelerde, cihaz garanti belgesinde veya yasalar taraf›ndan belirtilen süre boyunca garanti kapsam›ndad›r. E¤er afla¤›da liste halinde belirtilen bu ülkelerin birinden di¤erine tafl›n›rsan›z, cihaz›n garantisi afla¤›daki hususlara göre geçerli olacakt›r: » Cihaz›n garantisi, sat›c› taraf›ndan geçerli sat›n al›m tarihini gösteren bir belge ile kan›tlanacak cihaz›n sat›n al›m tarihinden itibaren bafllar.
electrolux 25 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek È eská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
electrolux Velkommen til Electrolux verden Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra nytte av alle fordelene med den nye maskinen din.
electrolux 27 Følgende symboler er brukt i denne bruksanvisningen Viktig informasjon som gjelder din personlige sikkerhet og informasjoner om hvordan du kan unngå skader på apparatet Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjoner Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
electrolux INNHOLD Advarsel og opplysninger Bruk Innvendig rengjøring Betjeningspanel Display Drift Regulere temperaturen Slå av Lydsignal hvis døren er åpen Knappen “Lys på” lampeindikator Det innvendige tilbehøret Flaskeholder Luftsirkulering 29 32 32 32 32 33 34 34 34 34 35 35 36 Vedlikehold Avriming Periodisk rengjøring Avstenging Innvendig belysning Tekniske data Driftsforstyrrelser Installering Plassering Elektrisk tilkopling Garanti/kundeservice Europeisk garanti www.electrolux.
electrolux 29 ADVARSEL OG VIKTIGE OPPLYSNINGER Det er meget viktig at denne instruksjonsboken oppbevares sammen med skapet til senere bruk. Dersom skapet selges eller overdras til andre, eller hvis du flytter og etterlater skapet, må du sørge for at instruksjonsboken vedlegges skapet slik at den nye eieren kan gjøre seg kjent med hvordan det virker og advarslene i instruksjonsboken. • Slå av strømmen og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold av skapet. • Dette skapet er tungt.
electrolux dette skapet selv. • Reparasjoner som er utført av ukyndige personer, kan medføre skader eller alvorlige funksjonsfeil. Ta kontakt med ditt lokale servicesenter. • Dette skapet inneholder hydrokarboner i kjølesystemet; vedlikehold og påfylling må derfor bare utføres av autorisert personell. • Bruk ikke metallredskaper når du rengjør skapet, da det kan medføre skader. Bruk • Kjøleskap og frysere til bruk i vanlige husholdninger er bare beregnet til lagring av matvarer.
electrolux 31 Viktig: dersom nettkabelen ødelegges, må den skiftes ut med en spesialkabel eller et sett som kan fåes ved henvendelse til produsenten eller kundeservice. • Visse deler i dette skapet blir svært varme. Sørg derfor alltid for at det er tilstrekkelig ventilasjon. Hvis du unnlater å gjøre dette, kan du risikere at komponenter bryter sammen, og at matvarer blir ødelagt. Se installasjonsveiledningen. • Deler som blir varme, bør være tildekket.
electrolux BRUK IKKE bruk syntetisk vaskemiddel eller pulver som kan ripe og ødelegge overflaten. Innvendig rengjøring Før skapet tas i bruk, vaskes det innvendig med lunkent vann og en nøytral såpe for å fjerne den spesielle lukten av «nytt produkt», og tørkes godt.
electrolux 33 Drift Trykk på apparatets På-tast (A) hvis displayet ikke lyser når støpselet er satt inn i stikkontakten. Plassering av vin Øvre seksjon: temperaturen kan reguleres mellom +6 og + 11°C. Denne seksjonen er ideell for vin, særlig ny rød- og hvitvin, som skal forbrukes straks. Nedre seksjon: Øvre seksjon temperaturen kan reguleres mellom + 12 og + 18°C. Denne seksjonen er ideell for lagring og modning av rødog hvitvin i lengre perioder.
electrolux Tips til lagring Slå av Vinens lagringstid avhenger av dens alder, druetype, alkoholinnhold og hvor mye fruktose og tannin (garvesyre) den inneholder. Idet vinen kjøpes, bør du kontrollere om vinen allerede er aldret eller om den vil modnes over tid. Trykk på tast (A) i mer enn 1 sekund for å slå apparatet av. Det gis melding om at temperaturen nedtelles; -3 -2 -1. Når apparatet slås av, slukker også displayet (D).
electrolux 35 Det innvendige tilbehøret Hyllen kan arrangeres på skrått mellom skinnene for at etikettene på flaskene skal synes. Hyllene Hyllene kan tas ut for å forenkle rengjøringen. Den nedre seksjonen er utstyrt med en glideskuff som kan brukes for å plassere flaskene oppreist. Skuffen har to skillevegger som tilpasser seg til flasker av ulik diameter. Flaskeholder Fjern hyllen og sett den inn mellom to skinner. Maksimal mulig vekt på flaskehyllene er 30 kg.
electrolux Luftsirkulering Avriming Kjøleseksjonen er utstyrt med en spesiell LUFTLAMPE-vifte, som aktiveres automatisk, avhengig av apparatets termostatinnstilling og forhold i omgivelsene. Kjøleskapets seksjoner avrimes automatisk. Avrimingsvannet renner ned i en beholder som sitter på baksiden av apparatet, over kompressoren, hvor det fordamper. Påse at du regelmessig rengjør avrimingsvannets avløpshull med det spesielle “rengjøringsmiddelet”.
electrolux 37 Sikkerhetsanvisninger til skift av lyspære Av sikkerhetsgrunner er dette apparatet utstyrt med spesielle lyspærer som er spesialtestet og sertifisert for denne typen bruk. De må kun skiftes ut med lyspærer av samme type og med de samme egenskapene. Reservepærer må kun beordres fra produsenten eller dennes autoriserte kundeservice. Ikke bruk vanlige lyspærer som ikke er sertifisert.
electrolux TEKNISKE DATA 325 Kjøleskapets nettokapasitet i liter Strømforbruk i kWh/24 t (Kwh) 0,699 Strømforbruk i kWh/årlig (Kwh) 255 Dimensjoner i mm høyde 1780 bredde 560 dybde 550 De tekniske dataene er oppført på dataskiltet som finnes på venstre side inne i skapet. DRIFTSFORSTYRRELSER Dersom det i årenes løp skulle oppstå en feil ved skapet, bør det først undersøkes om du ikke kan fjerne feilen selv. Lampen i skapet Iyser ikke når døren åpnes Får skapet strøm? Sjekk sikringene.
electrolux 39 Elektrisk tilkopling Skapet tilsluttes strømnettet ved å sette støpselet i en forskriftsmessig jordet stikkontakt. Kontroller at den spenningen og frekvensen som er oppgitt på skapets typeskilt, stemmer med strømnettets spenning og frekvens. Et avvik på ±6% fra nominell spenning er tillatt. Det er viktig at skapet er forskriftsmessig jordet. Derfor er strørnkabelen forsynt med en spesiell jordingskontakt.
electrolux Trykk inn forbindelseslistene som vist i figuren Fest apparatet med skruen GF1MERA D765 Sette inn apparatet Fest dekslene på skruene SAB1ME
electrolux 41 MONTERINGSANVISNINGER FOR UTLIGNER NEDERST PÅ DØREN La døren stå åpen og løsne de to skruene som sitter nederst uten å skru dem helt ut. Plasser stålutligneren som vist i figuren og sett den øvre delen inn under skruehodene. Tilpass utligneren i forhold til stålpanelet på døren og stram skruene.
electrolux Sett stålbøylen inn på innsiden av utligneren som vist i figuren.
electrolux 43 GARANTI/KUNDESERVICE Service Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette. Service og reservedeler Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler.
electrolux EUROPEAN GUARANTEE This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law.
electrolux 45 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek È eská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
electrolux Välkommen till Electrolux värld Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden.Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare.Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning.Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt.Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig.
electrolux 47 Följande symboler används i denna bruksanvisning: Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador undviks på apparaten. Allmän information och tips Miljöinformation Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
electrolux INNEHÅLLSFÖRTECKNING Viktig information om säkerhet Användning Invändig rengöring Kontrollpanel Display Igångsättning Temperaturreglering Tillbehör i vinkylen Luftcirkulation Skötsel Regelbunden rengöring Avfrostning Urkoppling Invändig belysning Tekniska data Undanröjning Av Störningar/Småfel 49 52 52 52 52 53 54 55 56 56 56 56 56 57 58 58 Installation Elektrisk anslutning Garanti/Kundtjänst Europa-G Garanti www.electrolux.
electrolux 49 VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov. Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter. Om detta skåp som har magnetisk dörrstängning ersätter en äldre modell som har fjäderlås (spärr) måste man se till att fiäderlåset är obrukbart innan man kasserar det gamla skåpet.
electrolux • Service skall utföras av ett auktoriserat service-företag. Använd endast original reservdelar. • Försök aldrig att reparera skåpet på egen hand. • Reparationer som utförs av personer med otillräckliga kunskaper kan förorsaka personskador eller ännu svårare fel på produkten. Kontakta närmaste serviceföretag och använd alltid originaldelar. Användning • Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk.
electrolux 51 matvaror förstörs. Se installationsanvisningarna. • Komponenter som värms upp bör inte vara åtkomliga. Placera därför skåpet, om möjligt, med dessa delar mot en vägg. • Om skåpet har transporterats horisontalt finns risk för att oljan i kompressorn har trängt in i kylkretsen. Vänta därför minst två timmar innan skåpet kopplas in så att oljan hinner rinna tillbaka till kompressorn. Miljöskydd Skåpet innehåller inte gaser som kan skada ozonlagret.
electrolux ANVÄNDNING Invändig rengöring Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny produkt tas bort genom tvättning med Ijummet vatten och en milt diskmedel. Använd inte något skurpulver. kontrollpanel E - Larm för öppen dörr och strömbrytare för belysning (symboler i förekommande fall) F - Temperaturinställningsratt för övre fack A - Strömbrytare På/Av B - Temperaturinställningsratt för nedre fack C - Knapp för att välja fack D - Temperaturdisplay Display 1 1. 2. 3.
electrolux 53 Användning Vinarrangemang Om displayen inte tänds när du ansluter vinkylen till eluttaget, tryck på strömbrytaren (A). Övre fack: Temperaturen kan justeras mellan +6 och +11 °C. Detta fack är idealiskt för viner, särskilt nya röda och vita viner, som skall konsumeras omedelbart. Övre fack Nedre fack: Temperaturen kan justeras mellan +12 och +18 °C. Detta fack är idealiskt för lagring och förädling av röda och vita viner under långa perioder.
electrolux Råd om lagring Avstängning Lagringstiden för viner beror på ålder, typen av vindruvor, alkoholhalt och innehåll av fruktos och tannin. Hör efter vid köptillfället om vinet redan är åldrat eller om det kommer att mogna och förbättras med tiden. Håll strömbrytaren (A) intryckt i mer än en sekund för att stänga av vinkylen. Då signaleras en temperaturnedräkning på -3 -2 -1. När vinkylen stängs av släcks även displayen (D).
electrolux 55 Tillbehör i vinkylen Hyllor Hyllorna kan arrangeras mellan styrskenorna på 100 mm avstånd för att främja visningen av flaskorna. Hyllorna kan plockas ur för rengöring. Det nedre facket är utformat med en utdragbar låda för placering av flaskorna i upprätt position. Lådan har två avdelare för anpassning till flaskor med olika diametrar. Flaskhållare Avlägsna hyllan och för in den mellan de två styrskenorna. Flaskhyllorna kan bära högst 30 kg.
electrolux Luftcirkulation Avfrostning Vinkylen har en speciell “AIRLIGHT”fläkt som automatiskt aktiveras beroende på termostatinställning och omgivande förhållanden. Avfrostningen av vinkylen sker automatiskt. Avfrostningsvattnet samlas upp i en skål på vinkylens baksida, ovanför kompressorn, där det avdunstar. Var noga med att regelbundet rengöra avfrostningsvattnets tömningshål med det speciella rengöringsverktyget.
electrolux 57 Säkerhetsföreskrifter vid lampbyte Av säkerhetsskäl är vinkylen utrustad med särskilda glödlampor som är specifikt testade och certifierade för denna användning. De får endast bytas ut mot lampor av samma typ och med samma märkdata. Utbyteslampor måste beställas hos tillverkaren eller dennes auktoriserade kundtjänst. Använd inte vanliga icke-certifierade lampor. Glödlampor För att byta ut den övre lampan, avlägsna det genomskinliga täckglaset genom att trycka det inåt med ett verktyg (t.ex.
electrolux TEKNISKA DATA 325 Skåpets nyttovolym i liter 0,699 Energiförbrukning per dygn (Kwh) 255 Energiförbrukning per år (Kwh) Dimensioner (mm) höjd 1780 bredd 560 djup 550 Skåpets tekniska data anges på typskylten som sitter på vänster sida inuti skåpet. UNDANRÖJNING AV STÖRNINGAR/SMÅFEL Om det skulle uppstå störningar eller småfel i funktionen ska du kontrollera följande: • att stickkontakten är ordentligt isatt i eluttaget. • att det finns ström.
electrolux 59 Elektrisk anslutning Kontrollera att skåpets spänning, som finns angiven på en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer med lokalens nätspänning. En spänningsvariation på ±6% kan accepteras. Installation Inbyggnadsmått: Höjd (1) 1780 mm Djup (2) 550 mm Bredd (3) 560 mm För anpassning av skåpet till annan spänning, skall en transformator med passande prestanda förkopplas. Skåpet måste förses med effektiv jordning. Nätsladden/stickproppen har därför en särskild jordningskontakt.
electrolux Tryck fast listerna såsom figuren visar. Fixera enheten med medföljande skruvar. GF1MERA D765 Vinkylinsats. Fäst kåporna med medföljande skruvar.
electrolux 61 Monteringsanvisning för kompensatorn på dörrens nedre del Öppna dörren och lösgör delvis de två skruvarna på undersidan. Positionera stålkompensatorn enligt figuren och för in övre delen under skruvhuvudena. Linjera kompensatorn med dörrplåten och skruva åt skruvarna.
electrolux Sätt in stålbäraren inuti kompensatorn enligt figuren.
electrolux 63 GARANTI/KUNDTJÄNST Sverige Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se Service och reservdelar Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel.
electrolux EUROPEAN GUARANTEE This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law.
electrolux 65 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek È eská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
www.electrolux.com www.electrolux.com.tr www.electrolux.no Üretim Yeri Electrolux Susegana Factory Via Foresto Est. Santa Lucia di Piave 31025 Treviso Italy ÜCRETS‹Z TÜKET‹C‹ DANIfiMA HATTI 0 800 211 60 32 Cihaz›n›z›n kullanma ömrü 10 y›ld›r. Kullanma ömrü,üretici ve/veya ithalatç› firman›n cihaz›n›zla ilgili yedek parça temini ve bak›m süresini ifade eder. ELECTROLUX A.fi Tarlabafl› Cad.