Owner manual

9
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
1. Fill the mini chopper* with adequate
ingredients. Place the blade assembly
on top and lock into position. After use,
clean the mini chopper container and
the blade assembly. (The mini chopper
is not dishwasher proof). Caution! The
blades are very sharp!
2. To make juice: Insert the lter* (see Fil-
ter guide for position) before use. Place
the lter lock on the lter and lock by
turning clockwise. Place the lter in the
jug with the lock facing up. Make sure it
ts correctly. Add fruits in the lter (do
not use the blender to mash large seeds
such as those in plums or avocados).
3. Cleaning instruction, lter: Take out
the lter lock. Clean the lter lock and
lter and rinse it under running water
(the lter and lter lock are not dish-
washer proof).
*Depending on model
2. Saftherstellung: Vor der Verwendung
den Filter* einsetzen (siehe Bedienung
des Filters). Die Filterverriegelung auf
den Filter setzen und durch Drehen im
Uhrzeigersinn einrasten lassen. Den Fil-
ter mit der Verriegelung nach oben in
den Behälter setzen. Sicherstellen, dass
er sich in der richtigen Position be ndet.
Obst in den Filter füllen (den Mixer nicht
zum Zerkleinern großer Kerne wie in
P aumen oder Avocados verwenden).
3. Reinigungsanleitung, Filter: Die Fil-
terverriegelung herausnehmen. Die Fil-
terverriegelung und den Filter reinigen
und unter ießendem Wasser abspü-
len. (Filter und Filterverriegelung sind
nicht spülmaschinenfest.)
1. Den Mini-Zerkleinerer* mit pas-
senden Zutaten befüllen. Klingenag-
gregat daraufsetzen und einrasten
lassen. Den Mini-Zerkleinerer-Behäl-
ter und das Klingenaggregat nach
der Verwendung reinigen. (Der Mini-
Zerkleinerer ist nicht spülmaschinen-
fest.) Vorsicht! Die Klingen sind
sehr scharf!
*Je nach Modell
2. Pour réaliser des jus de fruits: Insé-
rer le ltre* (voir le Guide du ltre
pour le positionnement) avant utilisa-
tion. Placer le loquet du ltre sur le
ltre et le tourner dans le sens des ai-
guilles d'une montre pour le ver-
rouiller. Placer le ltre dans le bol, lo-
quet positionné vers le haut. S'assurer
qu'il est correctement mis en place.
Ajouter des fruits dans le ltre (ne pas
utiliser le blender pour mixer des
noyaux de grande taille comme ceux
des prunes ou des avocats).
3. Instructions de nettoyage du ltre:
Retirer le loquet du ltre, le nettoyer,
ainsi que le ltre, et rincer ces éléments
à l'eau courante. (Le ltre et le loquet
ltre ne peuvent pas être passé au lave-
vaisselle.)
1. Remplir le mini-hachoir* d'ingré-
dients choisis. Placer le couteau sur le
dessus, et le verrouiller. Après utilisa-
tion, nettoyer le bol du mini-hachoir et
le couteau. (Le mini-hachoir ne peut
pas être passé au lave-vaisselle). Atten-
tion! Les lames sont très coupantes!
*Selon le modèle
2. Sap maken: plaats het lter* in de blen-
der voordat u deze gebruikt (zie "In-
structies voor het lter" voor de positie).
Plaats de ltervergrendeling op het lter
en vergrendel deze door de vergrende-
ling met de klok mee te draaien. Plaats
het lter in de kan met de vergrendeling
omhoog. Controleer of het lter goed
past. Doe fruit in het lter. (De blender is
niet geschikt voor het pureren van grote
pitten, zoals die van pruimen of avoca-
do's).
3. Reinigingsinstructie, lter: Haal de
ltervergrendeling uit de blender. Rei-
nig de ltervergrendeling en het lter
en spoel deze onder stromend water
af. (Het lter en de ltervergrendeling
mogen niet in de vaatwasmachine.)
1. Vul de minichopper* met daarvoor
geschikte ingrediënten. Plaats de mes-
houder boven op de minichopper en
vergrendel deze. Reinig de bak en de
meshouder van de minichopper na ge-
bruik. (De minichopper mag niet in de
vaatwasmachine.) Waarschuwing! De
messen zijn erg scherp!
*Afhankelijk van het model
Additional features* /
Extra functies*Fonctions supplémentaires* /
Zusatzfunktionen* /
ELX13394_IFU_Beethoven_Blender_ELX_26lang.indd 9ELX13394_IFU_Beethoven_Blender_ELX_26lang.indd 9 20.03.12 17:5320.03.12 17:53